ULTIMATE SPEED USLK 22 B2 User Manual

Charging cable 5 m type 2
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Liste der Verwendeten Piktogramme/Symbole
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Liste der Teile
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Produkt Auspacken
    • Inbetriebnahme
    • Ladevorgang Beginnen
    • Ladevorgang Beenden
    • Reinigung
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Abwicklung IM Garantiefall
  • Français

    • Liste des Pictogrammes/Symboles Utilisés
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Contenu de L'emballage
    • Données Techniques
    • Liste des Pièces
    • Utilisation Conforme aux Prescriptions
    • Déballer le Produit
    • Mise en Service
    • Arrêter le Processus de Recharge
    • Rangement
    • Faire Valoir Sa Garantie
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Bediening
    • Lijst Van Onderdelen
    • Afwikkeling in Geval Van Garantie
    • Garantie
    • Service
  • Polski

    • Wykaz Użytych Piktogramów/Symboli
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Czyszczenie
    • Gwarancja
    • Serwis
    • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Čeština

    • Seznam Použitých Piktogramů a Symbolů
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Servis
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Záruka
    • Servis
  • Español

    • Lista de Símbolos y Pictogramas Utilizados
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Lista de las Partes
    • Volumen de Suministro
    • Asistencia
    • Tramitación de la Garantía
  • Dansk

    • Liste over Anvendte Piktogrammer/Symboler
    • Almindelige Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Liste over Dele
    • Start Opladning
    • Afvikling Af Garantisager
    • Garanti
    • Service
  • Italiano

    • Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati
    • Contenuto Della Confezione
    • Elenco Delle Parti
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Terminare Il Processo DI Carica
    • Assistenza
    • Gestione Dei casi in Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

LADEKABEL 5 M TYP 2/CHARGING CABLE 5 M
TYPE 2/CÂBLE DE CHARGE 5 M TYPE 2 USLK 22 B2
LADEKABEL 5 M TYP 2
Bedienungsanleitung
CHARGING CABLE 5 M TYPE 2
User manual
CÂBLE DE CHARGE 5 M TYPE 2
Mode d'emploi
LAADKABEL 5 M TYPE 2
Gebruiksaanwijzing
KABEL DO ŁADOWANIA 5 M,
TYP 2
Instrukcja obsługi
NABÍJECÍ KABEL 5 M TYP 2
Návod na obsluhu
IAN 424670_2301
NABÍJACÍ KÁBEL 5 M, TYP 2
Návod na obsluhu
CABLE DE CARGA DE 5 M TIPO 2
Manual de instrucciones
TYPE 2-LADEKABEL, 5 METER
Betjeningsvejledning
CAVO DI RICARICA DA 5 M, TIPO 2
Istruzioni per l'uso
2. TÍPUSÚ TÖLTŐKÁBEL, 5 M
Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED USLK 22 B2

  • Page 1 LADEKABEL 5 M TYP 2/CHARGING CABLE 5 M TYPE 2/CÂBLE DE CHARGE 5 M TYPE 2 USLK 22 B2 LADEKABEL 5 M TYP 2 NABÍJACÍ KÁBEL 5 M, TYP 2 Bedienungsanleitung Návod na obsluhu CHARGING CABLE 5 M TYPE 2 CABLE DE CARGA DE 5 M TIPO 2...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 4 5 m...
  • Page 5: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Wechselstrom/-spannung mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Spannung (Wechselstrom/-spannung) Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Watt...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben Lagertemperatur: max. +50 °C und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah- Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz/ ren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. 480 V∼, 50/60 Hz Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Max. Ladestrom Produkts an Dritte unbedingt mit aus. (Anzahl der Phasen): 32 A (3 Phasen) ˜...
  • Page 8 Kinder und Personen mit m WARNUNG! Stromschlag­ Einschränkungen risiko! Verwenden Sie keine Adapter m GEFAHR! LEBENSGEFAHR   oder Umwandlungsadapter mit UND UNFALLGEFAHR FÜR dem Produkt. Verwenden Sie SÄUGLINGE UND KINDER! keine Verlängerungsleitung mit Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt (Abb. D). dem Verpackungsmaterial Verwenden Sie das Produkt  ...
  • Page 9 Das Produkt darf nicht abge- Die maximale gesamxe Aus-     deckt werden: gangs leistung/-stromstärke –während es geladen wird des Produktes (siehe folgende –während es an die Ladeinfra- Tabelle) darf niemals über- struktur angeschlossen ist schritten werden. Ziehen Sie die Typ-2-Stecker Seien Sie besonders vorsichtig,  ...
  • Page 10 Halten Sie das Produkt min- Schützen Sie das Produkt vor     destens 20 cm von Herz schritt- Hitze, Öl und scharfen Kanten. machern und implantierten Schließen Sie die Kontakte am   Kardioverter-Defibrillatoren fern, Typ-2-Stecker nicht kurz. da elektromagnetische Strahlung Stecken Sie keine Finger oder  ...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Geräte, die Wärme entwickeln, 1. Entnehmen Sie das Produkt aus der   Verpackung. Entfernen Sie sämtliche müssen vom Produkt fernge- Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. halten werden, damit keine ver- 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob sehentliche Aktivierung auftritt. der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).
  • Page 12: Ladevorgang Beginnen

    ˜ Lagerung 8. Starten Sie den Ladevorgang an der Ladeinfrastruktur. Die Typ-2-Stecker Wickeln Sie das Ladekabel  auf. Knicken können automatisch verriegelt werden. Der Sie das Ladekabel nicht. Ladevorgang beginnt. Bewahren Sie das Produkt in der Aufbe- wahrungs tasche  auf. ˜ Ladevorgang beenden Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen INFO: Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 13: Garantie

    Gerät entsorgen Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Das Symbol der durchgestrichenen Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts am Ende der Nutzungszeit nicht über gemeldet werden. den Haushaltsmüll entsorgt werden Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab darf.
  • Page 14 Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
  • Page 15 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16 List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard Alternating current/voltage with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) Voltage (alternating current/voltage) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Page 17: Intended Use

    Only use the product as described and for the Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz/ applications stated . Keep this manual in a safe 480 V∼, 50/60 Hz place . If you hand the product on to third parties, Max . charging current all documentation must be passed on as well . (number of phases): 32 A (3 phases) Max .
  • Page 18 Children and persons with m WARNING! Risk of electric disabilities shock! Do not use adaptors or m DANGER! RISK OF LOSS   conversion adapters with the OF LIFE OR ACCIDENT TO product . Do not use a cord INFANTS AND CHILDREN! extension set with the product Never leave children unsuper- (Fig . D) .
  • Page 19 Remove the type 2 plug from the Do not connect the product in     charging infrastructure and the series . vehicle: Avoid switching maximum loads   –if you are not using the product frequently on or off in order –if you are doing cleaning work to sustain a long life for the –if the product is damaged product .
  • Page 20 The user of the product is The radio waves emitted can   solely responsible for rectifying cause explosions and fire . malfunctions caused by unautho- Devices building up heat must   rized changes to the product be separated from the product and the replacement of such to avoid accidental activation .
  • Page 21: Starting The Charging Process

    3 . Check whether the product and all parts are 1 . Disconnect the type 2 plug  from the socket in good condition, if any damage or defect is of the vehicle . detected, do not use the product, but follow the 2 .
  • Page 22: Warranty Claim Procedure

    Product: Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of pur- chase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . The warranty period is not extended as a result of a claim being granted .
  • Page 23 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 24: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec Courant alternatif/tension alternative un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure Tension (courant alternatif/tension grave (par ex . risque d’asphyxie) alternative) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex .
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Données techniques Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d’application indiqués . Conservez Numéro de modèle : HG10382 ce document dans un endroit sûr . Remettez Température ambiante : de –35 °C à impérativement tous les documents en cas de +50 °C transmission du produit à...
  • Page 26 Dans le cas de dommages résultant Ce produit ne doit pas   du non-respect des instructions être utilisé par des enfants . du mode d’emploi, le recours Conservez le produit hors à la garantie est annulé ! Toute de la portée des enfants . Ce responsabilité...
  • Page 27 Ne laissez pas le produit dans Après la pénétration de corps –   le véhicule . Des températures étrangers ou en cas de bruits extérieures élevées pourraient anormaux irrémédiablement endommager Avant d’effectuer des travaux – le produit . d’entretien Rangez le produit dans un Avant de raccorder le produit  ...
  • Page 28 N’allumez pas et n’éteignez L’utilisateur du produit est seul     pas des charges maximales trop responsable de la correction des souvent, car cela peut nuire à la dysfonctionnements dus à des durée de vie du produit . modifications non autorisées sur le produit ou du remplacement m AVERTISSEMENT ! Risque de tels produits modifiés .
  • Page 29: Mise En Service

    m AVERTISSEMENT ! Risque N’essayez pas de réparer le   d’incendie et d’explosion ! produit par vous-même . En N’utilisez jamais le produit : cas de dysfonctionnement,   À proximité de liquides les réparations doivent être – inflammables effectuées uniquement par de la À...
  • Page 30: Arrêter Le Processus De Recharge

    ˜ Nettoyage INFORMATION : La durée de chargement dépend des facteurs AVERTISSEMENT ! Risque suivants : d’électrocution ! Capacité de la batterie du véhicule – Avant de nettoyer le produit : Retirez les   Niveau de charge de la batterie du véhicule – fiches de type 2  de l’infrastructure de Capacité...
  • Page 31 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux...
  • Page 32: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériel et de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces défauts cachés de la chose vendue qui la rendent du produit qui sont soumises à...
  • Page 33 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 34: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar Wisselstroom/-spanning met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv . Spanning (wisselstroom/-spanning) verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een Hertz (netfrequentie) gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen...
  • Page 35: Lijst Van Onderdelen

    Gebruik het product alleen zoals beschreven Opbergtemperatuur: max . +50 °C en voor de aangegeven toepassingsgebieden . Nominale spanning: 230 V∼ 50 Hz/ Bewaar deze handleiding op een veilige plaats . 480 V∼, 50/60 Hz Overhandig alle documenten bij doorgifte van het Max . laadstroom (aantal product aan derden . fasen): 32 A (3 fasen) ˜...
  • Page 36 Kinderen en personen met Reiniging en   beperkingen gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door m GEVAAR! LEVENSGEVAAR kinderen, tenzij zij onder EN KANS OP toezicht staan . ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! m WAARSCHUWING! Risico voor elektrische Laat kinderen nooit zonder schokken! toezicht achter met het verpakkingsmateriaal .
  • Page 37 Gebruik geen oplosmiddel of Het maximale totale     schoonmaakoplossingen op uitgangsvermogen/stroomsterkte het product . Maak het product van het product (zie volgende alleen schoon met een enigszins tabel) mag nooit worden vochtig doekje . overschreden . Het product mag niet worden Wees vooral voorzichtig bij het  ...
  • Page 38 OWIM GmbH & Co Als het product beschadigd     KG aanvaardt geen is, koppel dan onmiddellijk verantwoordelijkheid voor radio- de type 2-stekkers los van en televisiestoringen veroorzaakt de laadinfrastructuur/het door niet-geautoriseerde voertuig . Een beschadigd wijzigingen aan het product . product kan leiden tot ernstig Verder aanvaardt OWIM of dodelijk letsel .
  • Page 39 m OPGELET! Kans op ˜ Bediening materiële schade! ˜ Oplaadprocedure starten Inspecteer het product op   Afb . E schade voordat u het gaat WAARSCHUWING! Risico voor installeren of voor het eerste elektrische schokken! Sluit het product gebruik . Gebruik het product altijd op het voertuig aan, voordat u het aansluit op het laadstation .
  • Page 40 Neem de aanduiding van de 1 . Trek de type 2-stekker uit de bus van het verpakkingsmaterialen voor de voertuig . afvalscheiding in acht . Deze zijn 2 . Sluit de laadaansluiting van het voertuig . gemarkeerd met de afkortingen (a) 3 .
  • Page 41: Garantie

    De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf Zodra het product als defect is geregistreerd, kunt de dag van aankoop . De garantieperiode start u het gratis terugsturen naar het aan u opgegeven op de dag van aankoop . Bewaar de originele service-adres .
  • Page 42 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 43: Wykaz Użytych Piktogramów/Symboli

    Wykaz użytych piktogramów/symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje Prąd przemienny/napięcie przemienne niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne Napięcie (prąd przemienny/napięcie obrażenia (np . uduszenie) przemienne) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Page 44: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego Temperatura poniżej opisanym przeznaczeniem . Instrukcje przechowywania: maks . +50 °C przechowywać w bezpiecznym miejscu . W Napięcie znamionowe: 230 V∼ 50 Hz/ przypadku przekazania produktu innej osobie 480 V∼, 50/60 Hz należy dołączyć do niego całą jego dokumentację . Maks .
  • Page 45: Czyszczenie

    Dzieci i osoby z Dzieci nie mogą bawić się   ograniczeniami produktem . Czyszczenie i konserwacja m NIEBEZPIECZEŃSTWO!   nie mogą być wykonywane ZAGROŻENIE przez dzieci, chyba że są WYPADKIEM I nadzorowane . NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA m OSTRZEŻENIE! Ryzyko NIEMOWLĄT I MAŁYCH porażenia prądem! DZIECI!
  • Page 46 Do czyszczenia produktu nie Zachowywać szczególną   używać rozpuszczalników ostrożność podczas ani roztworów czyszczących . podłączania pojazdów o dużym Produkt należy czyścić lekko poborze mocy . wilgotną ściereczką . Numer Maks. Produkt nie może być przykryty:   modelu wydajność Podczas ładowania –...
  • Page 47 Firma OWIM GmbH & Co KG Nie wkładać palców ani ostrych     nie ponosi odpowiedzialności przedmiotów w styki wtyczki za zakłócenia w złącza . odbiorze radiowym i W przypadku uszkodzenia   telewizyjnym spowodowane produktu należy natychmiast nieautoryzowanymi wyjąć wtyczkę typu 2 z modyfikacjami produktu .
  • Page 48 m OSTROŻNIE! Ryzyko 3 . Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie . W razie zauważenia poparzenia! Produkt może jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie się nagrzewać podczas używać produktu, ale postępować zgodnie z pracy . Nie dotykać gorących opisem w rozdziale „Gwarancja”...
  • Page 49 ˜ Kończenie ładowania ˜ Utylizacja INFO: Opakowanie: Zakończenie ładowania: Blokada wtyczki Opakowanie wykonane jest z materiałów typu 2  może być zwolniona przyjaznych dla środowiska, które można automatycznie . przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Po naładowaniu: Zwinąć kabel do ładowania przetwarzania surowców wtórnych . .
  • Page 50: Gwarancja

    Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt pojemników do selektywnej zbiórki odpadów został uszkodzony albo był nieprawidłowo komunalnych . Można je oddać w specjalnie używany lub serwisowany . wyznaczonych miejscach np . Punkt Selektywnej Gwarancja pokrywa wady materiałowe i Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
  • Page 51 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 52: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení Střídavý proud/napětí s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např . Napětí (střídavý proud/napětí) nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 53: Použití V Souladu S Určením

    Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na Jmenovité napětí: 230 V∼ 50 Hz/ uvedených místech . Uchovávejte tento návod na 480 V∼, 50/60 Hz bezpečném místě . Při předání výrobku třetí osobě Max . nabíjecí proud předejte i všechny podklady . (počet fází): 32 A (3 fáze) Max . nabíjecí...
  • Page 54 Děti a osoby se zdravotním m VAROVÁNÍ! Nebezpečí omezením úrazu elektrickým proudem! m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ S výrobkem nepoužívejte adap- ŽIVOTA A NEHOD PRO   téry ani konverzní adaptéry . S KOJENCE A DĚTI! výrobkem nepoužívejte prodlu- Nenechte děti hrát si bez žovací...
  • Page 55 m VAROVÁNÍ! Riziko Když je výrobek poškozen – rádiového rušení! Po vniknutí cizích předmětů – nebo výskytu abnormálního Nepoužívejte výrobek v   hluku letadlech, nemocnicích, dílnách Než začnete provádět práce nebo v blízkosti lékařských – údržby elektronických systémů . Před připojením výrobku Přenášené...
  • Page 56: Uvedení Do Provozu

    Elektrická bezpečnost m OPATRNĚ! Riziko popálení! Výrobek se Nepřenášejte výrobek za   nabíjecí kabel . Zatáhněte za může během provozu zahřát . zástrčku typu 2 a vyjměte Nedotýkejte se horkých výrobek z nabíjecí infrastruktury povrchů . nebo z vozidla . m VÝSTRAHA! Riziko Chraňte výrobek před horkem, věcných škod!  ...
  • Page 57 ˜ Obsluha 2 . Zavřete nabíjecí přípojku vozidla . 3 . Nasaďte odnímatelný kryt  na zástrčku ˜ Zahájení nabíjení typu 2  4 . Odpojte zástrčku typu 2  od zásuvky Obr . E nabíjecí infrastruktury . VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu 5 . Nasaďte odnímatelný kryt  na zástrčku typu 2 ...
  • Page 58: Záruka

    Výrobek: Pokud je výrobek shledán vadným materiálem nebo zpracováním do 3 let od data nákupu, opravíme jej nebo vyměníme zdarma, podle našeho uvážení . Záruční doba se platným záručním nárokem neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené díly . Tato záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně...
  • Page 59 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 60: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje Striedavý prúd/striedavé napätie nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu Napätie (striedavý prúd/striedavé nevyhnete (napr . nebezpečenstvo napätie) zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Page 61: Používanie V Súlade S Určením

    Produkt používajte iba v súlade s popisom Menovité napätie: 230 V∼ 50 Hz/ a v uvedených oblastiach používania . Tento 480 V∼, 50/60 Hz návod si uschovajte na bezpečnom mieste . V Max . nabíjací prúd (počet prípade postúpenia produktu ďalším osobám fáz): 32 A (3 fázy) bezpodmienečne odovzdajte aj všetky dokumenty Max .
  • Page 62 Deti a osoby s postihnutím m VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! m NEBEZPEČENSTVO! S produktom nepoužívajte NEBEZPEČENSTVO   žiadne adaptéry ani konvertory . OHROZENIA ŽIVOTA A S produktom nepoužívajte ÚRAZU PRE DOJČATÁ A predlžovacie káble (obr . D) . DETI! Produkt nepoužívajte, keď...
  • Page 63 m VÝSTRAHA! Riziko Ak do produktu vnikli cudzie – rádového rušenia! telesá alebo ak počujete abnormálne zvuky Produkt nepoužívajte v   Pred údržbou produktu lietadlách, nemocniciach, – Skôr ako produkt zapojíte dielňach ani v blízkosti   do nabíjacej infraštruktúry, medicínskych prístrojov . skontrolujte, či sa napätie a sila Prenášaný...
  • Page 64 m VÝSTRAHA! Používateľ produktu je   Nebezpečenstvo požiaru sám zodpovedný za to, a výbuchu! aby zabezpečil opravu chybných funkcií spôsobených Produkt nikdy nepoužívajte:   neautorizovanými zmenami V blízkosti horľavých kvapalín – produktu, príp . výmenu takýchto V blízkosti horľavých plynov –...
  • Page 65: Uvedenie Do Prevádzky

    Nikdy nepoužívajte poškodený 3 . Otvorte nabíjaciu prípojku na vozidle .   4 . Odstráňte krycí uzáver  zástrčky typu 2  produkt . V prípade poškodenia 5 . Zástrčku typu 2  zapojte do zásuvky vo produkt odpojte od nabíjacej vozidle . infraštruktúry a obráťte sa na 6 .
  • Page 66: Záruka

    ˜ Skladovanie ˜ Záruka Naviňte nabíjací kábel . Nabíjací kábel Produkt bol vyrobený v súlade s prísnymi neohýbajte . smernicami kvality a pred dodaním bol dôkladne Produkt skladujte v úložnej taške  otestovaný . V prípade materiálových alebo Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo výrobných chýb máte voči predajcovi produktu dosahu detí...
  • Page 67: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravírovaní na produkte, na titulnej strane návodu na obsluhu (vľavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej časti produktu . Ak sa vyskytnú poruchy alebo iné nedostatky, najskôr sa obráťte na nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom .
  • Page 68 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Page 69: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de Tensión/corriente alterna nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia) Tensión (tensión/corriente alterna) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia...
  • Page 70: Volumen De Suministro

    Utilice el producto únicamente como se describe Temperatura de a continuación y para las aplicaciones indicadas . almacenamiento: máx . +50 °C Guarde este manual en un lugar seguro . Adjunte Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz/ igualmente toda la documentación en caso de 480 V∼, 50/60 Hz entregar el producto a terceros .
  • Page 71 Niños y personas con La limpieza y el mantenimiento   limitaciones por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a me- m ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE nos que estén bajo supervisión . MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No deje que los niños jueguen...
  • Page 72 No cubrir el producto: Tenga especial cuidado si   Si se está cargando conecta vehículos que consumen – Si está conectado a la mucha potencia . – infraestructura de carga Número Potencia de Desconecte el enchufe   de modelo carga máx. de tipo 2 del vehículo/la HG10382 22 kW (32 A)
  • Page 73 OWIM GmbH & Co KG no En caso de daño del producto,     se hace responsable de las desconecte de inmediato interferencias en la recepción los enchufes de tipo 2 de la de radio y televisión debidas a infraestructura de carga/el modificaciones no autorizadas vehículo .
  • Page 74 m ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de ˜ Manejo daños materiales! ˜ Inicio del proceso de carga Compruebe el producto en   Fig . E busca de daños antes de ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga instalarlo o usarlo por primera eléctrica! Conecte siempre el producto al vez .
  • Page 75 Tenga en cuenta el distintivo del 1 . Desconecte el enchufe de tipo 2  de la embalaje para la separación toma del vehículo . de residuos . Está compuesto 2 . Conecte la conexión de carga del vehículo . por abreviaturas (a) y números 3 .
  • Page 76: Tramitación De La Garantía

    La garantía de este producto es de 3 años a Encontrará el número de artículo en la placa de partir de la fecha de la compra . El período de características o grabado en el propio producto, garantía comienza también en la fecha de la en la portada del manual de instrucciones (abajo compra .
  • Page 77 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 78: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation Vekselstrøm/-spænding med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f .eks . fare for Spænding (vekselstrøm/-spænding) kvælning) ADVARSEL! – Betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Watt kvæstelser (f .eks .
  • Page 79: Liste Over Dele

    Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste Maks . ladestrøm (antal formål . Opbevar denne vejledning på et sikkert faser): 32 A (3 faser) sted . Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet Maks . ladeeffekt: 22 kW videre til tredjemand . Tæthedsklasse (IP): –...
  • Page 80 Børn og personer med m ADVARSEL! Risiko for handicap elektriske stød! Anvend ingen adapter eller m FARE! LIVSFARE OG   konverteringsadapter med RISIKO FOR ULYKKER FOR produktet . Anvend ikke SMÅBØRN OG BØRN! forlængerledninger med Børn må ikke efterlades med produktet (fig . D) .
  • Page 81 m ADVARSEL! Risiko for Når du udfører – radioforstyrrelser! rengøringsarbejde Hvis produktet er beskadiget Anvend ikke produktet i –   Efter indtrængen af flyvemaskiner, på hospitaler, – fremmedlegemer eller ved værksteder eller i nærheden unormale lyde af medicoelektronik . De Før du foretager transmitterede radiosignaler –...
  • Page 82 Elektrisk sikkerhed Apparater, der udvikler varme,   Træk ikke produktet rundt med skal holdes væk fra produktet for   ladekablet . Træk i type-2-stikket, at undgå utilsigtet aktivering . når du skal fjerne produktet m FORSIGTIG! fra ladeinfrastrukturen eller Forbrændingsrisiko! køretøjet .
  • Page 83: Start Opladning

    3 . Kontroller, at produktet og alle dele er i god 4 . Træk type-2-stikket  ud af stand . Hvis du konstaterer en beskadigelse ladeinfrastrukturens stikkontakt . eller en defekt, så anvend ikke produktet, men 5 . Sæt dækslet på type-2-stikket gå...
  • Page 84: Garanti

    Produkt: Hvis produktet udviser materiale- eller produktionsfejl inden for 3 år fra købsdatoen, vil vi efter vores valg reparere eller erstatte det gratis for dig . Garantifristen forlænges ikke ved et givet garantikrav . Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Garantien bortfalder, hvis produktet anvendes beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes Produktet og tilbehøret og emballagematerialer...
  • Page 85 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 86: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad Corrente/tensione alternata alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) Tensione (corrente/tensione alternata) AVVERTENZA! – Indica un pericolo Hertz (frequenza di rete) a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es .
  • Page 87: Contenuto Della Confezione

    Utilizzare il prodotto solo come descritto e per Temperatura di i campi di applicazione indicati . Tenere queste conservazione: max . +50 °C istruzioni in un luogo sicuro . Consegnare tutte le Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz/ documentazioni su questo prodotto quando viene 480 V∼, 50/60 Hz ceduto a terzi .
  • Page 88 Bambini e disabili m AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! m PERICOLO! PERICOLO DI Non utilizzare adattatori o MORTE E INFORTUNIO   convertitori con il prodotto . Non PER BAMBINI E INFANTI! utilizzare una prolunga con il Non lasciare mai i bambini da prodotto (fig . D) .
  • Page 89 Estrarre la spina di tipo 2 dal   Numero di Massima veicolo/dall’infrastruttura di modello potenza di ricarica: ricarica Se non si utilizza il prodotto – HG10382 22 kW (32 A) Quando si eseguono lavori di – Non collegare il prodotto in   pulizia serie .
  • Page 90 La OWIM GmbH & Co KG non Se il prodotto è danneggiato,     si assume alcuna responsabilità estrarre immediatamente le per interferenze con la ricezione spine di tipo 2 dall’infrastruttura radiotelevisiva dovute a di ricarica/dal veicolo . modifiche non autorizzate del Un prodotto danneggiato prodotto .
  • Page 91: Messa In Funzione

    m ATTENZIONE! Rischio di ˜ Funzionamento danni materiali! ˜ Avviare la carica Prima di installare o utilizzare   Fig . E il prodotto per la prima AVVERTENZA! Rischio di scossa volta, controllare che non elettrica! Collegare sempre il prodotto al sia danneggiato .
  • Page 92 Osservare l‘identifi cazione dei materiali 1 . Estrarre la spina di tipo 2  dalla presa del di imballaggio per lo smaltimento veicolo . diff erenziato, i quali sono contrassegnati 2 . Chiudere la porta di ricarica del veicolo . da abbreviazioni (a) e da numeri 3 .
  • Page 93: Gestione Dei Casi In Garanzia

    La garanzia per questo prodotto è di 3 anni dalla Una volta che il prodotto è stato registrato come data di acquisto . Il periodo di garanzia inizia difettoso, è possibile restituirlo gratuitamente dalla data di acquisto . Conservare lo scontrino di all’indirizzo dell’assistenza comunicato .
  • Page 94 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 95 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű Váltóáram/-feszültség veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) Feszültség (váltóáram/-feszültség) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl .
  • Page 96 ˜ Műszaki adatok A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza . Őrizze Modellszám: HG10382 meg ezt az útmutatót egy biztonságos helyen . Környezeti hőmérséklet: –35 °C és +50 °C Ha a terméket egy harmadik személynek között továbbadja, mindenképp adja mellé...
  • Page 97 Gyermekek és fogyatékkal m FIGYELMEZTETÉS! élők Áramütésveszély! Ne használjon adaptert vagy m VESZÉLY! ÉLETVESZÉLY   átalakítót a termékhez . Ne hasz- GYERMEKEK, náljon hosszabbítókábeleket a KISGYERMEKEK termékhez (D ábra) . SZÁMÁRA! Ne használja a terméket, amikor   Ne hagyja a gyermekeket a jármű...
  • Page 98 m FIGYELMEZTETÉS! Zavaró Ha a termék megsérült – rádiójelek kockázata! Ha abba idegen anyagok – jutottak, vagy ha szokatlan A terméket ne használja   hangokat ad repülőgépen, kórházakban, Karbantartás előtt műhelyekben vagy – Mielőtt a terméket a töltési orvoselektronikai műszerek  ...
  • Page 99 A termék engedély nélküli Lobbanékony gázok –   módosításából eredő meghibá- közelében sodások kijavítása vagy az ilyen Potenciálisan – módosított termékek kicserélése robbanásveszélyes a termék felhasználójának kizá- környezetben (pl . rólagos felelőssége . fényezőüzemekben) A kisugárzott rádióhullámok Elektromos biztonság robbanást vagy tüzet Ne szállítsa a terméket  ...
  • Page 100 ˜ Üzembe helyezés 7 . Dugja be a 2-es típusú csatlakozót a töltési infrastruktúra aljzatába . ˜ A termék kicsomagolása 8 . Indítsa el a töltést a töltési infrastruktúrán . A TUDNIVALÓ: Vegye figyelembe a töltési 2-es típusú csatlakozók  automatikusan infrastruktúra (töltőállomás) és a jármű...
  • Page 101 ˜ Mentesítés ˜ Garancia Csomagolás: A terméket szigorú minőségi előírások betartásával A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, gyártottuk, és szállítás előtt alaposan ellenőrzésnek amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le vetettük alá . Anyaghibák és gyártási hibák esetén ártalmatlanítás céljából . Önt a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg .
  • Page 102 A cikkszámot megtalálja az adattáblán, a terméken gravírozott formában, a használati útmutató címoldalán (lent balra), illetve egy matricán a termék hátoldalán vagy alján . Funkcionális hibák vagy egyéb hiányosságok esetén először vegye fel a kapcsolatot az alább megadott szervizzel telefonon vagy e-mailben . Miután a terméket hibásnak találtuk, ingyenesen visszaküldheti a megadott szervizcímre .
  • Page 103 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10382 Version: 07/2023 IAN 424670_2301...

This manual is also suitable for:

424670 2301

Table of Contents