Page 1
ATTENTION : Pour les Etats-Unis : selon la législation fédérale, cet appareil ne doit être vendu que par un dentiste ou sur ordre d'un dentiste. ® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque ® Copyright 2011 MICRO-MEGA . Tous droits réservés. Doc. No. 2.001.1143 – Rev. 2011-10 www.micro-mega.com...
Nous espérons que votre produit vous donnera entière satisfaction. Pour éviter tout dysfonctionnement ou risque lors de l’utilisation du produit, veuillez respecter scrupuleusement les instructions fournies ci-après. Contenu de la boîte ® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque boîtier de commande ® ®...
1 Informations importantes Définition (application recherchée) Signification Fonction principale Traitement dentaire en endodontie Usage Destiné au traitement dentaire du canal radiculaire Principales spécifications de fonctionnement Système autonome fonctionnant sur secteur Population : tous les patients (toutes catégories d’âge) En vertu de ces dispositions, le dispositif médical ne doit être manipulé que par un utilisateur expérimenté dans le cadre de l'application décrite, conformément à...
Aucune réclamation en vertu de la garantie ne sera admise si les défauts ou les conséquences de ceux-ci sont dus à une ® manipulation ou des modifications du produit par le client ou par une tierce partie non autorisée par MICRO-MEGA ®...
Plage d'humidité Exclusion de responsabilité ® L’envoi de pièces de rechange et l'entretien ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé. MICRO-MEGA décline toute responsabilité pour des dommages fortuits, extraordinaires ou dérivés qui résulteraient de réparations ou ® ®...
Entretien ATTENTION ! ® ® Les opérations de réparation et d'entretien sur la partie électrique du MICRO-MEGA ENDOAce Torque ne doivent être réalisées que par des personnes formées en atelier et formées aux réglementations de sécurité. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER DE COMMANDE. Le boîtier de commande ne contient aucune pièce fonctionnelle.
L’emballage stérile doit satisfaire aux normes en vigueur en matière de qualité et d’utilisation et être adapté au processus de stérilisation ! Stérilisation ® Le moteur MICRO-MEGA est stérilisable en autoclave à chaleur humide pendant 18 minutes entre 135° C (275° F) et 138° C (280.4° F) à 2,2 bars sous sachet. Le cordon du moteur n'est pas stérilisable.
Page 9
3 Méthodes de retraitement du moteur (sans cordon) La durée du séchage est de 10 minutes minimum. A la fin du cycle de stérilisation, sortir immédiatement le moteur du stérilisateur ! REMARQUES Selon les réglementations nationales en vigueur, le moteur peut être stérilisé selon deux méthodes différentes validées : Autoclave avec 3 phases de vide primaire pendant au moins 4 minutes à...
4 Installation et mise et service Installation et mise en service Raccordement du bloc d’alimentation Utiliser exclusivement un bloc d'alimentation de type AEM60US36. REMARQUE Le bloc d'alimentation doit être raccordé conformément aux réglementations et exigences spécifiques à chaque pays en matière de dispositifs médicaux.
5 Fonctionnement Fonctionnement 5.1 Fonctionnement général Configuration erronée des paramètres Détériorations liées à la saisie de valeurs incorrectes. Vérifier toutes les valeurs entrées avant utilisation. Les valeurs de vitesse et de couple affichées sur l'écran correspondent à ceux de l'instrument canalaire. Rapports de la boîte de transmission incorrects Détériorations causées par ou liées à...
Page 12
5 Fonctionnement Bouton Fonction Mode Modifier les paramètres Sous-menu et menu principal Sens de rotation Menu principal sens horaire Sens de rotation Menu principal F1 à F3 sens antihoraire Menu principal E1 à E5 Sens de rotation Menu principal E1 à E5 sens horaire avec fonction Auto Stop (Mode endodontique) Sens de rotation...
5 Fonctionnement Bouton Fonction Mode Menu dépannage - réservé EXCLUSIVEMENT aux techniciens Mode de configuration de maintenance Paramètres par défaut Mode de configuration 5.2 Paramètres : mode obturation, touches F1 à F3 Mode obturation Paramètres par défaut : Touche Rapport de réduction Vitesse (tr/min) 1 : 1 40.000...
5 Fonctionnement Activer le paramétrage de la vitesse en appuyant sur le symbole « SPEED » (la couleur de fond devient alors gris clair). Modifier la vitesse à l’aide du symbole « + » ou « - » jusqu’à ce que la vitesse voulue s'affiche sur l'écran.
Page 15
5 Fonctionnement Procédure via le bouton E1 (Mode Endodontique) Appuyer sur le bouton « E1 » (la couleur de fond devient alors gris clair). Activer le paramétrage du rapport de réduction en appuyant sur le symbole « GEAR RATIO ». Sélectionner le rapport de réduction voulu à...
5 Fonctionnement 5.4 Paramètres : menu de configuration Mode configuration En appuyant sur le bouton « RETURN », l’affichage passe en mode Paramétrage. Les paramètres suivants peuvent alors être réglés : Paramètres Options de paramétrage Paramètres par défaut Volume activé / muet activé...
5 Fonctionnement Paramétrage du temps de veille de l’écran tactile. Appuyer sur la touche « STANDBY » et sélectionner le temps de veille à l'aide des signes « + » et « - ». En appuyant encore une fois sur le bouton « STANDBY » le temps de veille sélectionné...
6 Conseils de dépannage Conseils de dépannage Phase interrompu (code d’erreur « ERR 10 ») : Vérifier la connexion. Moteur mal connecté (code d’erreur « ERR 10 ») : Vérifier la connexion. Le capteur de position n'est pas connecté (code d’erreur « ERR 82 ») : Vérifier la connexion.
7 Informations sur les émissions électromagnétiques Informations sur les émissions électromagnétiques Le dispositif médical est conçu pour fonctionner dans un environnement tel qu’indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit s’assurer que le dispositif médical est destiné à un usage dans un tel environnement. Mesures d’émissions perturbantes Concordance Environnement électromagnétique : guide...
Page 20
7 Informations sur les émissions électromagnétiques REMARQUE : U est la tension alternative du réseau avant l’application des niveaux d’essai. REMARQUE 1 : pour les fréquences de 80 kHz à 800 MHz, la plage supérieure est applicable. REMARQUE 2 : ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas. L’absorption et la réflexion sur les immeubles, les objets et les personnes influencent la propagation des grandeurs électromagnétiques.
8 Spécifications Conditions ambiantes d'utilisation Lieu : Admis dans les locaux intérieurs Température ambiante : 15 à 40 ° C Humidité relative : 30 à 75 % Altitude max. : 2.000 m Conditions de stockage et de transport Démarrer le moteur après que celui-ci ait été stocké sous des températures très froides présente un danger. Le moteur ne peut pas fonctionner.
9 Accessoires 9 Accessoires Accessoires Référence Description 51200141 Bloc d'alimentation 51200143 (CEE7/16) Câble secteur UE 51200144 (NEMA 1-15P) Câble secteur US 51200145 (BS1363) Câble secteur UK 51200142 Pédale 51200140 Joint (2 x) 50204010 Moteur 50900231 Support 50900232 Bras Support Remplacement des joints au niveau du raccord de l’instrument REMARQUE Les joints au niveau du raccord de l’instrument doivent être lubrifiés uniquement avec un tampon d’ouate imprégné...
10 jours suivant votre achat. Ce ® retour conditionne la mise en place de la procédure de suivi de votre instrument qui permettra à MICRO-MEGA de vous donner toute satisfaction dans le service que vous attendez et la prise en charge de la garantie.
Page 25
® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque Operating Instructions CAUTION: U.S.: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dentist. ® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque www.micro-mega.com...
We hope that you will enjoy using your new quality product. In order to ensure that you can work in a trouble-free, economical and safe manner, please comply with the instructions below. Packing List ® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque control unit ® ®...
1 Important Information Definition (intended purpose) Meaning Main function Dental treatment for endodontic For dental treatment of tooth root canal Main functional specifications Mains powered stand-alone equipment Population: all patients (all age-groups) According to these provisions, the medical device is only to be used by an experienced user for the described application in accordance with: •...
Only trained personnel are authorized by the manufacturer to repair and maintain the medical device. Any claim under warranty shall be excluded if defects or the consequences thereof are due to manipulation or ® modifications to the product by the customer or by any third parties not authorized by MICRO-MEGA ® ENDOAce...
Humidity range Exclusion of Liability ® Supply of spare parts, service and maintenance may only be carried out by authorized personnel. MICRO-MEGA shall assume no liability for accidental, special or consequential damage caused by maintenance or service of the MICRO- ®...
Maintenance ATTENTION! ® ® Repair and maintenance work on the electrical part of the MICRO-MEGA ENDOAce Torque must be performed only by specialists or by persons trained in the factory and familiarized with the safety regulations. DO NOT OPEN CONTROL UNIT. There are no serviceable parts inside the control unit.
Sterilization ® The MICRO-MEGA motor can be sterilized in a moist heat autoclave for 18 minutes at between 135° C (275° F) and 138° C (280.4° F) with pressure of 2.2 bars inside each bag. The motor's supply hose cannot be sterilized.
Page 33
3 Reprocessing Methods of the Motor (without Supply Hose) The drying time is at least 10 minutes. Immediately remove the motor from the steam sterilizer after the sterilization cycle is complete! NOTES In accordance with the applicable national regulations, the motor is autoclavable with two different validated methods: Three pre-vacuum cycles for at least 4 minutes at 134°...
4 Installation and Commissioning Installation and Commissioning Connect Power Supply Operate the medical device exclusively with the power supply type AEM60US36. NOTE The power supply must be connected in compliance with country specific regulations and requirements for medical devices. Connect the power supply cable to the back of the control unit. Connect the mains cable plug to the power supply.
5 Operation Operation 5.1 General Operation Parameters configured incorrectly Damage caused as a result of incorrect input values. Check all input values before use. Displayed speed and torque values correspond to those of the root canal instrument. Gearbox ratio incorrect Damage caused as a result of incorrect speed/torque.
Page 36
5 Operation Button Function Mode Change parameter values Submenu and main menu Direction of rotation Main menu clockwise Direction of rotation Main menu F1 to F3 counter-clockwise Main menu E1 to E5 Direction of rotation Main menu E1 to E5 clockwise with Auto Stop (Endodontic mode) Direction of rotation...
5 Operation Button Function Mode Service menu Set-up menu - for service technician ONLY Factory settings Set-up menu 5.2 Settings: Filling Mode F1 to F3 Filling mode Factory settings: Reduction ratio Speed (rpm) 1 : 1 40,000 1 : 1 15,000 1 : 1 5,000...
5 Operation Activate the speed by pressing the "SPEED" symbol (when activated, the background color changes to light grey). Change the speed using the "+" or "–" symbol until the speed you want appears in the display. Confirm by pressing the "SPEED" symbol again. The color changes to black.
Page 39
5 Operation Procedure with selecting E1 (endodontic mode): Press the "E1" button (when activated, the background color changes to light grey). Activate the gear ratio by pressing the "GEAR RATIO" symbol. Select the appropriate reduction ratio using the "+" or "–" symbol. Confirm the gear ratio by pressing the "GEAR RATIO"...
5 Operation 5.4 Settings: Set-up Menu Set-up mode Press the "RETURN" button changes the display in set-up mode. The following parameters can be set here: Parameters Setting options Factory setting Speaker on / off Reverse time of Auto Reverse Forward 1 - 5 sec.
5 Operation Standby time setting of the touch-screen. Press "STANDBY" button. With button "+" or "–" select time. By pressing "STANDBY" button again the selected time is activated. All manual settings could be reactivated to the factory settings by pressing the "FACT SET" button.
6 Troubleshooting Troubleshooting Phase interrupted (Error code "ERR 10"): Check the connection. Motor not correctly connected (Error code "ERR 10"): Check the connection. Position sensor not connected (Error code "ERR 82"): Check the connection. Phase short circuit (Error code "ERR 84"): Tube or motor defective.
7 Information on Electromagnetic Compatibilty 7 Information on Electromagnetic Compatibility The medical device is suitable for use in the specified electromagnetic environment. The purchaser or user of the medical device should ensure that it is used in an electromagnetic environment as described below: Emission Test Compliance Electromagnetic Environment...
Page 44
7 Information on Electromagnetic Compatibilty NOTE: U is the alternating mains voltage before the test level is used. NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not be applicable in every case. The spread of electromagnetic waves is absorbed and reflected by buildings, objects and people.
8 Specifications Specifications Control Unit Motor speed range (forward / reverse): 100 to 40,000 rpm Output torque with a 4:1 contra-angle: 12 N/cm Output torque with a 5:1 contra-angle: 15 N/cm Motor current: max. 5.7 A / Phase Motor voltage: max.
8 Specifications Ambient Conditions of Use Location: Permitted in interior rooms Ambient temperature: 15 to 40 (50 to 104) ° C (° F) Relative humidity: 30 to 75 % Max. altitude: 2,000 m Storage and Transport Conditions Danger when start-up the medical device after storage in very cold conditions. This can cause an operational failure of the medical device.
9 Accessories Accessories Accessories Material no. Description 51200141 Power supply 51200143 (CEE7/16) Power supply cable EU 51200144 (NEMA 1-15P) Power supply cable US 51200145 (BS1363) Power supply cable UK 51200142 Foot switch 51200140 O-rings (2 x) 50204010 Motor 50900231 Motor holder 50900232 Motor holder support Exchange the O-rings on the instrument coupling...
Torque is an accurate medical device, produced under maximum quality and test ® conditions. To guarantee personal follow-up and traceability of its medical devices, MICRO-MEGA would like you to return the guarantee card, duly filled in, within 10 days of your purchase. This return ensures that the procedure for follow-up of ®...
Wichtige Hinweise Sehr geehrter Anwender, wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt viel Freude. Damit Sie störungsfrei, wirtschaftlich und sicher arbeiten können, beachten Sie bitte nachstehende Hinweise. Packliste ® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque Steuergerät ® ® MICRO-MEGA ENDOAce Torque Motor...
1 Wichtige Hinweise Definition (Zweckbestimmung) Erklärung Hauptfunktion Für die endodontische Zahnbehandlung Anwendung Zur Zahnbehandlung am Menschen - Zahnwurzelkanalbehandlung Spezifikation der Hauptfunktion Netzabhängiges Einzelgerät Population: alle Personen (alle Altersklassen) Nach diesen Bestimmungen ist das Medizinprodukt nur für die beschriebene Anwendung, unter Beachtung •...
Zur Reparatur und Wartung des Medizinproduktes sind nur vom Hersteller geschulte Personen befugt. Der Garantie-Anspruch erlischt, wenn Defekte oder ihre Folgen darauf beruhen können, dass der Kunde oder nicht von ® MICRO-MEGA autorisierte Dritte Eingriffe oder Veränderungen am Produkt vorgenommen haben. ®...
übernimmt keinerlei Haftung für zufällige, besondere oder Folgeschäden, die durch Instandsetzung oder ® ® Wartung des MICRO-MEGA ENDOAce Torque Gerätes durch Dritte entstehen, oder für die Verwendung von Ausrüstung oder Einzelteilen aus der Herstellung Dritter, einschließlich Gewinneinbußen, jeglicher gewerblicher Verluste, wirtschaftlicher Verluste oder Verluste durch Verletzungen von Personen.
Pflege ACHTUNG! ® ® Reparatur und Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen des MICRO-MEGA ENDOAce Torque dürfen nur von Spezialisten oder von im Werk ausgebildeten und mit den Sicherheitshinweisen vertrauten Personen durchgeführt werden. DAS STEUERGERÄT NICHT ÖFFNEN. Es befinden sich keine wartungsbedürftigen Teile im Inneren des Steuergerätes.
Sterilisationsverfahren geeignet sein! Sterilisation ® Der MICRO-MEGA Motor kann im Dampfautoklaven bei Temperaturen zwischen 135 ° C (275 ° F) und 138 ° C (280,4 ° F) und einem Druck von 2,2 bar für 18 Minuten im Beutel sterilisiert werden.
Page 57
3 Wiederaufbereitungsmethoden für den Motor ( ohne Versorgungsschlauch ) Die Trocknungszeit beträgt mindestens 10 Minuten. Den Motor nach dem Sterilisationszyklus sofort aus dem Dampfsterilisator nehmen! HINWEISE Entsprechend den geltenden nationalen Bestimmungen, ist der Motor nach zwei verschiedenen validierten Methoden sterilisierbar: Autoklav mit dreifach Vorvakuum für mindestens 4 Minuten bei 134 °...
4 Einbau und Inbetriebnahme Einbau und Inbetriebnahme Netzteil anschließen Das Medizinprodukt ausschließlich mit dem Netzteil AEM60US36 betreiben. HINWEIS Der Anschluss des Netzteils muss den länderspezifischen Vorschriften und Anforderungen für Medizingeräte entsprechen. Netzteilkabel an Buchse des Steuergerätes anschließen. Netzkabel mit Netzteil verbinden. (Netzkabel je nach Stromnetz des Landes auswählen.) Netzstecker an Stromversorgung anschließen.
5 Bedienung Bedienung 5.1 Bedienung allgemein Falsch eingestellte Parameter Schäden durch falsche Eingabewerte. Alle Eingabewerte vor der Anwendung kontrollieren. Die im Display angezeigten Geschwindigkeits- und Drehmomentwerte entsprechen denen des Wurzelkanalinstrumentes. Falscher Übertragungsfaktor Schäden durch falsche Drehzahl / falsches Drehmoment. Entsprechendes Untersetzungsverhältnis aus dem Menü auswählen und speichern. Beschädigung durch nicht zugelassenes Netzteil Beschädigung des Produktes.
Page 60
5 Bedienung Taste Funktion Modus Parameterwerte verändern Untermenü und Hauptmenü Drehrichtung Hauptmenü Rechtslauf Drehrichtung Hauptmenü F1 bis F3 Linkslauf Hauptmenü E1bis E5 Drehrichtung Hauptmenü E1bis E5 Rechtslauf mit Auto Stop (ENDO Modus) Drehrichtung Hauptmenü E1bis E5 Auto Reverse (ENDO Modus) Drehrichtung Hauptmenü...
5 Bedienung Taste Funktion Modus Service Menü Set-up Menü - NUR für Service-Techniker Werkseinstellungen Set-up Menü 5.2 Einstellungen im Obturationsmodus F1 bis F3 Obturationsmodus Werkseitige Einstellungen: Platz Übertragungsverhältnis Drehzahl (min 1 : 1 40.000 1 : 1 15.000 1 : 1 5.000 Mögliche Einstellungen: Untersetzungsverhältnis: von 1:1 bis 128:1...
5 Bedienung Drehzahl durch Drücken der Taste „DREHZAHL“ aktivieren (bei Aktivierung verändert sich die Farbe in hellgrau). Drehzahl mit „+“ oder „-“ Taste verändern bis gewünschte Drehzahl im Display erscheint. Bestätigen durch Drücken der Taste „DREHZAHL“. Farbe wechselt in schwarz. Drehrichtungsvorwahl durch Drücken der Taste „DREHRICHTUNG“.
Page 63
5 Bedienung Vorgehensweise bei Anwahl E1 (ENDO Modus) „E1“ Taste drücken (bei Aktivierung verändert sich die Füllfarbe in hellgrau) Übertragungsfaktor durch Drücken der Taste „ÜBERTRAGUNGSFAKTOR“ aktivieren. Es stehen die oben genannten Untersetzungsverhältnisse zur Auswahl. Mit „+“ oder „-“ Taste entsprechendes Untersetzungsverhältnis auswählen. Bestätigen durch Drücken der Taste „ÜBERTRAGUNGSFAKTOR“.
5 Bedienung 5.4 Einstellungen im Set-up Menü Set-up Modus Durch Drücken der Taste „RETURN“ wechselt das Display in den Set-up Modus. Hier können folgende Parameter eingestellt werden: Parameter Einstellmöglichkeit Werkseinstellung Lautsprecher ein / aus Reverse-Zeit von Auto Reverse Forward 1 - 5 Sek. 2 Sek.
5 Bedienung Das „Standby“ Symbol erscheint auf dem Display. „STANDBY“ Taste drücken. Mit Taste „+“ oder „–“ kann die Standby-Zeit eingestellt werden. Durch wiederholtes Drücken der „STANDBY“ Taste wird die gewählte Zeit aktiviert. Durch Drücken der „FACT SET“ Taste werden alle manuellen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
6 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Phase unterbrochen (Fehlercode „ERR 10“): Verbindung überprüfen. Motor nicht korrekt angeschlossen (Fehlercode „ERR 10“): Verbindung überprüfen. Positionssensor nicht angeschlossen (Fehlercode „ERR 82“): Verbindung überprüfen. Kurzschluss an Phase (Fehlercode „ERR 84“): Versorgungsschlauch oder Motor defekt. Reparatur notwendig. O-Ring am Kupplungsstück fehlt: O-Ring ersetzen.
7 Informationen zu elektromagnetischen Aussendungen Informationen zu elektromagnetischen Aussendungen Das Medizinprodukt ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Medizinproduktes sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden HF-Aussendungen...
Page 68
7 Informationen zu elektromagnetischen Aussendungen ANMERKUNG: U ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
8 Technische Daten Umgebungsbedingungen bei Benutzung Aufstellort: Zulässig in Innenräumen Umgebungstemperatur: 15 – 40 ° C Relative Luftfeuchtigkeit: 30 – 75 % Max. Betriebshöhe über NN: 2.000 m Lager- und Transportbedingungen Gefährdung bei Inbetriebnahme des Medizinproduktes nach stark gekühlter Lagerung. Hierbei kann es zu einem Funktionsausfall am Medizinprodukt kommen.
9 Zubehör Zubehör Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung 51200141 Netzteil 51200143 (CEE7/16) Netzkabel EU 51200144 (NEMA 1-15P) Netzkabel US 51200145 (BS1363) Netzkabel UK 51200142 Fußpedal 51200140 O-Ring (2 x) 50204010 Motor 50900231 Motorköcher 50900232 Halter für Köcher Auswechseln der O-Ringe an der Instrumentkupplung HINWEIS Die O-Ringe an der Instrumentkupplung dürfen nur mit einem mit Öl-Spray benetzten Wattebausch geölt werden.
® Diese Rücksendung bedingt die Einleitung des Nachverfolgungsverfahrens für Ihr Instrument, dass es MICRO-MEGA ermöglicht, Sie bezüglich des Kundendienstes, den Sie erwarten, und der Garantieübernahme voll zufrieden zu stellen. Sie können die Eintragung der Garantie für Ihr Gerät auch auf unserer Internetseite vornehmen: www.micro-mega.com...
Need help?
Do you have a question about the ENDOAce Torque and is the answer not in the manual?
Questions and answers