Download Print this page

POINT tec ZEPPELIN User Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUTOMATIK GMT
Citizen-Miyota 9075
Bedienungsanleitung / User's Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZEPPELIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for POINT tec ZEPPELIN

  • Page 1 AUTOMATIK GMT Citizen-Miyota 9075 Bedienungsanleitung / User’s Manual...
  • Page 2 Kal. 9075 Korrektur des Datums Minutenzeiger Korrektur v. GMT Zeiger GMT Stundenzeiger I II (Lokalzeit) Krone Sekundenzeiger Zeiteinstellung der Uhr 24H Zeiger Null Stellung (Heimatzeit) Zeiteinstellung: Datumseinstellung: Ziehen Sie die Krone bis zum 2. Einrast- Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Einrast- punkt heraus.
  • Page 3 Lokalzeit: 11:27 Lokalzeit: 14:00 Lokalzeit: 18:21 Heimatzeit: 9:27 Heimatzeit: 17:00 Heimatzeit: 21:21 GMT Einstellung: Information: Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden, zeigt Ihnen der 24H Einrastpunkt. Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn um den Zeiger Ihre Heimatzeit an.
  • Page 4 Cal. 9075 Date adjusting Minute hand GMT hand adjusting GMT Hour hand I II (Local time) Crown Second hand Time adjusting 24H hand Zero position (Home time) Time setting: Date setting: Pull the crown out to the second Pull the crown out to the first position. Turn position.
  • Page 5 Local time: 11:27 Local time: 14:00 Local time: 18:21 Home time: 9:27 Home time: 17:00 Home time: 21:21 GMT setting: Information: If you are in a different time zone, the Pull the crown out to the first position. Turn the crown clockwise or counter- 24H hand shows you your home time.
  • Page 6 PFLEGEHINWEISE BEMERKUNG: Wenn die Uhr steht, d.h. nicht aufgezogen ist, muss sie vor dem Tragen zum halben Aufzug (ca. 15 Drehungen im Uhrzeigersinn in Nullstellung [N]) aufgezogen werden. Der Restaufzug der Automatik-Uhr erfolgt durch die Armbewegung beim Tragen. Bitte tragen Sie Ihre Uhr nicht beim Baden im Meer. Salzwasser zerstört Dichtungen von Glas, Boden und Krone.
  • Page 7: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS When the watch is stopped - i.e. no longer ticking - it NOTE: must be wound before wearing (approximately 15 turns clock- wise in neutral position [N]). The remaining winding process of the automatic watch results from normal arm movement during wearing.
  • Page 8 In case your watch needs to be repaired und bei Garantieansprüchen an die or to raise claims under a guarantee, please Verkaufsstelle. contact the point of sales. Herstellung: POINT tec Electronic GmbH Steinheilstraße 6 85737 Ismaning/München Fax +49 (0)89 96 32 17 www.pointtec.de...

This manual is also suitable for:

9075