Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Rollei-Produktes . Sie haben sich für einen smarten Wecker entschieden, der Ihnen hilft, Ihren Tag angenehm zu starten, das aktuelle Wetter stets im Blick zu haben und Ihre Geräte zu laden .
Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet . Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle maßgeblichen Ge- meinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums . Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Pro- dukte werden mit Gleichstrom betrieben . Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Wechselstrom betrieben .
Sicherheitshinweise – Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Netzspannung des Eingangs oder Netzteils mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Rückseite des Produkts übereinstimmt . – Schließen Sie keine Geräte an das Produkt an, welche Hitze ausstrahlen und eventuell ein Feuer in der Umgebung auslösen können .
Page 6
Sicherheitshinweise – Halten Sie das Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflächen und leicht ent- flammbaren Materialien fern . – Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten, da dies zu Explosionen führen kann . –...
Sicherheitshinweise – Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausge- tauscht bzw . repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden . – Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen ausschließlich von einem Fachmann ausgeführt werden .
Bedienung Montage – Wählen Sie den gewünschten Ort, an dem Sie den smarten Wecker platzieren möchten und eine geeignete Stromquelle, an die Sie das Stromkabel des smarten Weckers anschließen möchten . – Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in die Stromquelle .
Page 10
Bedienung – Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet . – Wenn Sie bereits ein Konto bei „Smart Life“ besitzen, tippen Sie auf „Ein vorhandenes Konto verwenden“, geben Sie Ihre Benutzerdaten ein und folgen Sie den weiteren Anweisungen . –...
Page 11
Bedienung Zurücksetzen – Drücken Sie die Kopplungs-/Reset-Taste an dem smarten Wecker lang, bis das WLAN-Symbol blinkt . Daraufhin setzt sich der smarte Wecker zurück . Nach dem erfolgreichen Zurücksetzen sind alle gespeicherten Daten gelöscht .
Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG der Funk- anlagentyp „Rollei Smarter Wecker“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden...
Foreword Dear customer, congratulations on your purchase of a high-quality Rollei product . You have chosen a smart alarm clock that will help you start your day pleasantly, keep an eye on the current weather and charge your devices .
Explanation of Symbols The following symbols are used in this manual, on the product or on the packaging . Products marked with this symbol comply with all relevant community regulations of the European Economic Area . Products marked with this symbol are operated with direct current .
Safety Instructions – Only connect the product if the mains voltage of the input or power supply matches the specificati- ons on the rating label on the back of the product . – Do not connect devices to the product that emit heat and may possibly cause a fire in the surroun- ding area .
Page 17
Safety Instructions – Do not use the product near flammable gases or liquids as this may cause explosions . – The product is not a toy . Keep the product, acces- sories and packaging materials away from children and pets to prevent accidents and suffocation . –...
Safety Instructions – Have the product checked by an authorized service center if a problem occurs . You are not allowed to disassemble the product in case of malfunction . Otherwise, your warranty will be voided . – If you sell the product to another person, also pass on these operating instructions to that person .
Operation Mounting – Select the desired location where you want to place the smart alarm clock and a suitable power source to which you want to connect the power cable of the smart alarm clock . – Insert the plug of the power cable into the power source .
Page 21
Bedienung – Launch the app on your smartphone or tablet . – If you already have an account with ”Smart Life“, tap ”Use an existing account“, enter your user information and follow the further instructions . – If you don‘t have a “Smart Life” account yet, tap ”Create a new account“...
Technical Data Smart Life Time setting 12 h, 24 h Volume levels Weather symbols Sun, clouds, rain, snow Display bright- ness levels Network 802 .11 b/g/n Frequency band 2 .4 GHz Frequency range 2 .400 – 2 .483 GHz Max. trans- 18 dBm mission power Power supply...
. EU Declaration of Conformity Rollei GmbH & Co .KG hereby declares that the radio equipment type „Rollei Alarm Clock“ complies with directive 2014/53/EU . The full text of the EU Declaration of...
Page 24
Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de Item No.: 45009 www.rollei.com...
Need help?
Do you have a question about the 45009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers