Perma-Trade permasolvent primus 2.1 Operating Instructions Manual

Limescale protectionsystems
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionsvoraussetzungen
    • Lieferumfang
    • Einbaubedingungen / Einbauvorschriften
    • Gerätemontage
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung und Signalanzeige
    • Austausch der Behandlungseinheit
    • Wartung
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Dutch

    • Doel Van Gebruik
    • Functionele Eisen
    • Veiligheidsinstructies
    • Leveringsomvang
    • Installatievoorwaarden / Installatie-Instructies
    • Montage Van Apparatuur
    • Inschrijving
    • Bediening en Signaalweergave
    • Vervanging Van de Behandelingseenheid
    • Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • Toelichting Op Afstoting
  • Français

    • But D'utilisation
    • Conditions de Fonctionnement
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Conditions D'installation / Prescriptions D'installation
    • Montage de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation et Affichage des Signaux
    • Remplacement de L'unité de Traitement
    • Entretien
    • Données Techniques
    • Garantie
    • Instructions pour L'élimination
  • Italiano

    • Note DI Sicurezza
    • Premesse Per Il Funzionamento
    • Scopo D'utilizzo
    • Fornitura
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Montaggio del Dispositivo
    • Messa in Funzione
    • Funzionamento E Visualizzazione del Segnale
    • Sostituzione Dell'unità DI Trattamento
    • Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Note Sullo Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63

Quick Links

Bedienungsanleitung – Bedieningsinstructies – Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso – Operating instructions
permasolvent primus 2.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the permasolvent primus 2.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Perma-Trade permasolvent primus 2.1

  • Page 1 Bedienungsanleitung – Bedieningsinstructies – Mode d'emploi Istruzioni per l'uso – Operating instructions permasolvent primus 2.1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt VERWENDUNGSZWECK ................3 SICHERHEITSHINWEISE ................3 FUNKTIONSVORAUSSETZUNGEN ..............3 LIEFERUMFANG ................... 4 EINBAUBEDINGUNGEN / EINBAUVORSCHRIFTEN ........5 GERÄTEMONTAGE ..................5 INBETRIEBNAHME..................9 BEDIENUNG UND SIGNALANZEIGE ............10 AUSTAUSCH DER BEHANDLUNGSEINHEIT ..........11 10. WARTUNG ....................13 11. TECHNISCHE DATEN ................... 14 12.
  • Page 3: Verwendungszweck

    1. VERWENDUNGSZWECK PT-P25-2.1, PT-P40-2.1, PT-P40-2-2.1 und PT-P40-3-2.1 permasolvent primus 2.1 - Systeme arbeiten nach dem physikalischen Prinzip der Kalkstein- verminderung durch beschleunigte Kristallkeimbildung. Durch das umweltfreundliche Verfahren wird der gelöste Kalk im Wasser weitestgehend stabilisiert, was zur Verminderung von Kalksteinbildung in trinkwasserführenden...
  • Page 4: Lieferumfang

    4. LIEFERUMFANG permasolvent primus PT-P25-2.1, bestehend aus: • Druckkörper inkl. Wirkeinheit und Kopf mit korrosionsbeständiger Beschichtung und montagefreundlicher Anschlusstechnik, inkl. Durchflussturbine • Anschlussflansch für senkrechte oder waagerechte Montage • 2 Anschlussverschraubungen DN 25 bestehend aus 2 Einlegeteilen (eines davon mit Rückflussverhinderer), 2 Überwurfmuttern und 2 Flachdichtungen •...
  • Page 5: Einbaubedingungen / Einbauvorschriften

    Zum Schutz des Aufstellortes bei einem eventuellen Wasserschaden sollte ein ausreichender Bodenablauf vorhanden sein! Der Einbauort muss frostsicher sein! Der Schutz des permasolvent primus 2.1 vor Chemikalien aller Art und Wärmequellen über 40 °C muss gewährleistet sein! Achtung: Der permasolvent primus2.1 muss aus hygienischen Gründen zu jeder Zeit mit...
  • Page 6 Einbau grundsätzlich die perma-trade Wassertechnik GmbH zur fachlichen Beratung hinzuzuziehen. Montage PT-P25-2.1 bzw. PT-PV25-2.1 Beide Gerätetypen können sowohl in eine waagerechte als auch in eine senkrechte Rohrleitung installiert werden. Die Fließrichtung kann durch Drehen des Anschlussflansches entsprechend angepasst werden.
  • Page 7 Montage Elektronikhalterung: Die der Elektronik beiliegende Elektronikhalterung über die Funktionskontur am Kopf führen und mit der M8-Schraube anschrauben (Abbildung 5). Montage Elektronik: Elektronik in die Elektronikhalterung einhängen (Abbildung 6). Hallsensor in die Hallsensoraufnahme hinter der Elektronikhalterung einstecken und mit der Überwurfmutter handfest abdichten (Abbildung 7).
  • Page 8 Um einen komfortablen Austausch der Wirkeinheit zu gewährleisten empfehlen wir einen Bodenabstand zur Rohrmitte größer 90 cm. Während des Montagevorgangs sind Absperrventile geschlossen zu halten. Montage Wandhalterung: Wandhalterung mittels der vier mitgelieferten Schrauben und Dübel fest an der Wand montieren. Die Ausrichtung der Wandhalterung auf die Rohrmitte erfolgt über die seitlichen Einkerbungen in der Wandhalterung.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Montage noch einmal auf Dichtheit zu prüfen (PN max. 10 bar). 7. INBETRIEBNAHME Die nachfolgend vorgegebene Reihenfolge der Inbetriebnahme ist unbedingt einzuhalten! permasolvent primus 2.1 durch vorsichtiges Öffnen des Absperrventils im Zulauf auf Leitungsdruck bringen und über das Entlüftungsventil am Anschlussflansch entlüften. Standgeräte PT-P40-2-2.1 PT-P40-3-2.1...
  • Page 10: Bedienung Und Signalanzeige

    Behandlungseinheit. 2. Bedienung des permasolvent primus 2.1 über App Der permasolvent primus 2.1 kann über die „my perma-trade“-App ausgelesen und bedient werden. Da es sich um ein lokales W-LAN handelt, ist diese Funktionalität nur in unmittelbarer Nähe zur...
  • Page 11: Austausch Der Behandlungseinheit

    Verbindung zum Produkt herstellen: Installieren Sie die App „my perma-trade“ aus dem App-Store Aktivieren Sie das W-LAN am permasolvent primus 2.1, indem Sie den Taster an der rechten Seite der Elektronik kurz für 1 Sekunde drücken. Achtung: Bei längerem Drücken (5 Sek.) wird der Resetvorgang ausgelöst.
  • Page 12 Druckkörper mit dem Montageschlüssel lösen (Abbildung 13), vom Anschlusskopf abschrauben und auf den Boden stellen (Abbildung 14). Das Wasser aus der Behandlungseinheit läuft ab. Ist aus platzgründen das Abschrauben des Druckkörpers nicht möglich kann die Überwurfmutter zwischen Kopf und Anschlussstück gelöst werden. Alte Behandlungseinheit aus dem Anschlusskopf abziehen und entsorgen.
  • Page 13: Wartung

    Für den Funktionstest eine oder mehrere Entnahmestellen öffnen und an der Elektronik des permasolvent primus 2.1 die LED-Anzeige prüfen. Abhängig von der Durchflussmenge arbeitet die LED- Reihe als Lauflicht. Die Anzahl der Lauflichter ist entsprechend Kapitel 8 festgelegt. Falls bei einem Wasserfluss von mehr als 1 l/min bei PT-P25-2.1 / PT-PV25-2.1, 2,5 l/min bei PT-P40-2.1, 5l/min bei...
  • Page 14: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN permasolvent primus 2.1 PT-P25-2.1 PT-PV25-2.1 PT-P40-2.1 Anschlussgewinde DN / Zoll: 25 / 1“ AG 25 / 1“ AG 40 / 1 1/2“ AG max. Durchfluss in L/min: min. Durchfluss in L/min: Druckverlust bei max. Durchfluss 0,45 in bar...
  • Page 15: Garantie

    Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Rücknahme-Garantie: Das permasolvent primus 2.1 Wasserbehandlungssystem PT-P25-2.1 bzw. PT-P40-2.1 muss innerhalb von vier Wochen nach Einbau kostenlos in der „my perma-trade“ App oder unter www.perma- trade.de registriert werden. Bei den Großgeräten PT-P40-2-2.1 bzw. PT-P40-3.2.1 ist zwingend eine kostenpflichtige Inbetriebnahme bei perma-trade zu beauftragen und durchzuführen, um Anspruch...
  • Page 16 Technische Änderungen vorbehalten. Stand: Juni 2023 perma-trade Wassertechnik GmbH · Röntgenstraße 2 · 71229 Leonberg Tel. (0) 71 52 / 9 39 19-0 www.perma-trade.de · info@perma-trade.de...
  • Page 17 Bedieningsinstructies permasolvent primus 2.1 Systemen ter bescherming tegen kalkaanslag Inhoud DOEL VAN GEBRUIK ................... 18 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................18 FUNCTIONELE EISEN .................. 18 LEVERINGSOMVANG .................. 19 INSTALLATIEVOORWAARDEN / INSTALLATIE-INSTRUCTIES ...... 20 MONTAGE VAN APPARATUUR ..............20 INSCHRIJVING .................... 24 BEDIENING EN SIGNAALWEERGAVE ............25 VERVANGING VAN DE BEHANDELINGSEENHEID ........
  • Page 18: Doel Van Gebruik

    1. DOEL VAN GEBRUIK PT-P25-2.1, PT-P40-2.1, PT-P40-2-2.1 en PT-P40-3-2.1 permasolvent primus 2.1 systemen werken volgens het fysische principe van kalkreductie door versnelde kristalkernvorming. Het milieuvriendelijke proces stabiliseert de opgeloste kalk in het water grotendeels, wat leidt tot een vermindering van de kalkvorming in drinkwaterleidingen en de bijbehorende fittingen en drinkwaterverwarmingssystemen.
  • Page 19: Leveringsomvang

    4. LEVERINGSOMVANG permasolvent primus PT-P25-2.1, bestaande uit: • Druklichaam incl. actieve eenheid en kop met corrosiebestendige coating en eenvoudig te installeren verbindingstechnologie, incl. stromingsturbine • Aansluitflens voor verticale of horizontale montage • 2 aansluitfittingen DN 25 bestaande uit 2 inzetstukken (waarvan één met terugslagklep), 2 wartelmoeren en 2 platte pakkingen •...
  • Page 20: Installatievoorwaarden / Installatie-Instructies

    Houd u aan de plaatselijke installatievoorschriften. De elektronicabehuizing mag alleen worden geopend door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om het permasolvent primus 2.1 te beschermen tegen deeltjesverontreiniging, moet een DVGW of SVGW goedgekeurd drinkwater fijnfilter (bijv. permaster) worden geïnstalleerd in de huisinstallatie stroomopwaarts van het apparaat.
  • Page 21 Wassertechnik GmbH. Montage PT-P25-2.1 of PT-PV25-2.1 Beide typen units kunnen zowel in een horizontale als in een verticale pijpleiding worden geïnstalleerd.
  • Page 22 12. Montage van de elektronicahouder: geleid de meegeleverde elektronicahouder met de elektronica over de functionele contour op de kop en schroef deze vast met de M8-schroef (Abbildung 5). 13. De elektronica monteren: Haak de elektronica in de elektronicahouder (Abbildung 6). Steek de Hall-sensor in de Hall-sensorhouder achter de elektronicahouder en dicht deze handvast af met de wartelmoer (Abbildung 7).
  • Page 23 Om een comfortabele uitwisseling van de actieve eenheid te garanderen, raden we een vloerafstand van meer dan 90 cm tot het midden van de buis aan. Tijdens de installatie moeten de afsluiters gesloten blijven. 15. De muurbeugel monteren: Monteer de muurbeugel stevig aan de muur met behulp van de vier meegeleverde schroeven en pluggen.
  • Page 24: Inschrijving

    7. INSCHRIJVING De volgende volgorde van inbedrijfstelling moet strikt worden aangehouden! Breng permasolvent primus 2.1 op leidingdruk door de afsluiter in de toevoer voorzichtig te openen en ontlucht via het ontluchtingsventiel op de aansluitflens. Staande eenheden PT- P40-2-2.1 en PT-P40-3-2.1 worden bij voorkeur ontlucht via de ontluchtingsventielen van de twee afsluitkranen.
  • Page 25: Bediening En Signaalweergave

    2. bediening van de permasolvent primus 2.1 via app De permasolvent primus 2.1 kan worden uitgelezen en bediend via de "my perma-trade" app. Aangezien dit een lokaal W-LAN is, is deze functionaliteit alleen mogelijk in de directe omgeving van...
  • Page 26: Vervanging Van De Behandelingseenheid

    Installeer de app "my perma-trade" in de app store Activeer het W-LAN op de permasolvent primus 2.1 door de knop aan de rechterkant van de elektronica 1 seconde kort in te drukken. Let op: Als u de knop langer indrukt (5 sec.), wordt het resetproces geactiveerd.
  • Page 27 13. Maak het druklichaam los met de montagesleutel (Abbildung 13), schroef het los van de aansluitkop en plaats het op de vloer (Abbildung 14). Het water van de behandelingsunit loopt weg. Als het vanwege de ruimte niet mogelijk is om het druklichaam los te schroeven, kan de wartelmoer tussen de kop en het aansluitstuk worden losgedraaid.
  • Page 28: Onderhoud

    Voor elke pijpsectie moeten de volgende stappen worden uitgevoerd. 11. Koppel permasolvent primus 2.1 los van het lichtnet door de stekker uit het stopcontact te trekken. 12. Sluit de zuigerafsluiters stroomopwaarts en stroomafwaarts van het apparaat. Plaats de opvangbak voor het water onder de aftapkraan op de dubbele verbindingsbaken en open de aftapkraan.
  • Page 29: Technische Gegevens

    11. TECHNISCHE GEGEVENS permasolvent primus 2.1 PT-P25-2.1 PT-PV25-2.1 PT-P40-2.1 Aansluitschroefdraad DN / inch: 25 / 1" AG 25 / 1" AG 40 / 1 1/2" MANNELIJK max. debiet in L/min: min. Debiet in L/min: Drukverlies bij max. debiet in bar...
  • Page 30: Garantie

    "my perma-trade" app of op www.perma-trade.de binnen vier weken na installatie. Voor de grote eenheden PT-P40-2-2.1 of PT-P40-3.2.1 is het verplicht om een inbedrijfstelling met kosten bij perma-trade te bestellen en uit te voeren om recht te hebben op de terugnamegarantie. Bij garantieaanspraken moet perma-trade Wassertechnik GmbH in principe worden geraadpleegd voor een vakkundige beoordeling.
  • Page 31 Technische wijzigingen voorbehouden. Status: juni 2023...
  • Page 32 Mode d'emploi permasolvent primus 2.1 Systèmesde protection contre le calcaire Contenu BUT D'UTILISATION ..................33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................33 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ............33 CONTENU DE LA LIVRAISON ..............34 CONDITIONS D'INSTALLATION / PRESCRIPTIONS D'INSTALLATION ..35 MONTAGE DE L'APPAREIL ................36 MISE EN SERVICE ..................
  • Page 33: But D'utilisation

    1. BUT D'UTILISATION PT-P25-2.1, PT-P40-2.1, PT-P40-2-2.1 et PT-P40-3-2.1 Les systèmes permasolvent primus 2.1 fonctionnent selon le principe physique de la réduction du tartre par la formation accélérée de germes cristallins. Grâce à ce procédé écologique, le calcaire dissous dans l'eau est largement stabilisé, ce qui permet de réduire la formation de tartre dans les conduites d'eau potable et leurs robinetteries en aval ainsi que dans les installations de chauffage d'eau potable.
  • Page 34: Contenu De La Livraison

    4. CONTENU DE LA LIVRAISON permasolvent primus PT-P25-2.1, composé de : • Corps de pression, y compris unité active et tête avec revêtement résistant à la corrosion et technique de raccordement facile à monter, turbine à flux continu incluse • Bride de raccordement pour montage vertical ou horizontal •...
  • Page 35: Conditions D'installation / Prescriptions D'installation

    écoulement suffisant au sol ! Le lieu de montage doit être à l'abri du gel ! La protection du permasolvent primus 2.1 contre les produits chimiques de toutes sortes et les sources de chaleur supérieures à 40 °C doit être garantie ! Attention : pour des raisons d'hygiène, le permasolvent primus2.1 doit être équipé...
  • Page 36: Montage De L'appareil

    Il convient de vérifier que la livraison est complète en ce qui concerne les contenus décrits dans le contenu de la livraison. Si les systèmes permasolvent primus 2.1 sont montés dans des installations qui ne servent pas à l'alimentation en eau potable ou sont utilisés en combinaison avec d'autres appareils pour le traitement de l'eau, il faut toujours faire appel à...
  • Page 37 domestique existante au moyen de raccords à vis. Pour assurer une liaison stable entre la pièce de raccordement et le support mural, serrer à fond les vis filetées M8. 24. Montage du tuyau d'aération : Fixer le tuyau d'aération fourni à la soupape d'aération (Abbildung 25.
  • Page 38 Montage PT-P40-2.1 29. L'appareil est installé horizontalement dans la canalisation. Le sens d'écoulement peut être adapté en conséquence en tournant la bride de raccordement. Il est préférable de l'installer directement après le filtre d'entrée de la maison ou dans l'arrivée d'eau froide du chauffe-eau. Afin de garantir un remplacement confortable de l'unité...
  • Page 39: Mise En Service

    L'ordre de mise en service indiqué ci-dessous doit être impérativement respecté ! 11. mettre le permasolvent primus 2.1 à la pression de la conduite en ouvrant avec précaution la vanne d'arrêt à l'arrivée et le purger par la vanne de purge sur la bride de raccordement.
  • Page 40: Utilisation Et Affichage Des Signaux

    LED rouge clignotante : Indication de courant insuffisant en raison de problèmes de contact entre l'électronique et la fiche quadripolaire à l'unité de traitement. 2. utilisation du permasolvent primus 2.1 via l'application...
  • Page 41: Remplacement De L'unité De Traitement

    Le permasolvent primus 2.1 peut être lu et utilisé via l'application "my perma-trade". Comme il s'agit d'un W-LAN local, cette fonctionnalité n'est possible qu'à proximité immédiate de l'électronique du permasolvent primus 2.1. Les données de fonctionnement telles que la capacité résiduelle, le débit et l'intensité du traitement peuvent être affichées.
  • Page 42 20. Fermer les vannes d'arrêt en amont et en aval de l'appareil et dépressuriser l'appareil en ouvrant la vanne de purge. 21. Retirer la fiche à quatre pôles de l'unité de traitement (Abbildung 12). 22. Desserrer le corps de pression à l'aide de la clé de montage (Abbildung 13), le dévisser de la tête de raccordement et le poser sur le sol (Abbildung 14).
  • Page 43: Entretien

    Pour le test de fonctionnement, ouvrir un ou plusieurs points de prélèvement et contrôler l'affichage des DEL sur l'électronique du permasolvent primus 2.1. En fonction du débit, la rangée de LED fonctionne comme un chenillard. Le nombre de chenillards est défini conformément au chapitre 8 est déterminé...
  • Page 44: Données Techniques

    11. DONNÉES TECHNIQUES permasolvent primus 2.1 PT-P25-2.1 PT-PV25-2.1 PT-P40-2.1 Filetage de raccordement DN / 25 / 1" AG 25 / 1" AG 40 / 1 1/2" AG pouce : débit max. en L/min : min. Débit en L/min : Perte de pression à débit max. en...
  • Page 45: Garantie

    Garantie de reprise : perma-trade Wassertechnik GmbH offre une garantie de reprise de 24 mois à compter de la date de montage. Si, pour des raisons qui ne sont pas dues à un défaut technique, les conditions décrites au chapitre 1 BUT D'UTILISATION du système de traitement de l'eau, perma-trade reprend l'appareil dans...
  • Page 46 Sous réserve de modifications techniques. Mise à jour : juin 2023...
  • Page 47 Istruzioni per l'uso permasolvent primus 2.1 - Sistemi di protezione dal calcare Contenuto SCOPO D‘UTILIZZO ..................48 NOTE DI SICUREZZA ................... 48 PREMESSE PER IL FUNZIONAMENTO ............48 FORNITURA ....................49 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ............. 50 MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO ..............51 MESSA IN FUNZIONE .................
  • Page 48: Scopo D'utilizzo

    1. SCOPO D‘UTILIZZO PT-P25-2.1, PT-P40-2.1, PT-P40-2-2.1 e PT-P40-3-2.1 I sistemi permasolvent primus 2.1 funzionano secondo il principio fisico della riduzione del calcare attraverso la cristalizzazione accelerata. Questo processo ecologico stabilizza in larga misura il calcare disciolto nell'acqua, con conseguente riduzione della formazione di calcare nelle tubature dell'acqua potabile e nei relativi rubinetti, nonché...
  • Page 49: Fornitura

    4. FORNITURA permasolvente primus PT-P25-2.1, composto da: • dispositivo per il trattamento dell’acqua in stagnatura lucida per alimenti con raccordi facili da montare • flangia di collegamento per montaggio verticale o orizzontale • 2 raccordi di collegamento DN 25 costituiti da 2 inserti (uno dei quali con antiriflusso), 2 dadi di raccordo e 2 guarnizioni piane •...
  • Page 50: Istruzioni Per L'installazione

    • 4 dispositivi per il trattamento dell’acqua in stagnatura lucida per alimenti con raccordi facili da montare • flangia a doppio attacco con turbina di flusso • tubo di sfiato • elettronica di regolazione incl. sensore Hall con collegamento alla rete di cui 1 x con uscita a potenziale zero •...
  • Page 51: Montaggio Del Dispositivo

    6. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO La fornitura deve essere controllata per verificare la completezza dei contenuti descritti nella fornitura. Se i sistemi permasolvent primus 2.1 devono essere installati in sistemi di installazione non utilizzati per l'approvvigionamento di acqua potabile o in combinazione con altri dispositivi per il trattamento dell'acqua, prima dell'installazione è...
  • Page 52 tubo < 6,5 cm, tagliare a misura la parte anteriore della staffa di fissaggio in corrispondenza della spalla. Installare saldamente il raccordo o l'insieme raccordo e PT- V25 alla linea domestica. Per un collegamento stabile tra il raccordo e la staffa a parete, serrare saldamente le viti filettate M8.
  • Page 53 Figura 7 Figura 8 Figura 9 Montaggio PT-P40-2.1 L'unità viene installata orizzontalmente nella tubazione. La direzione del flusso può essere regolata di conseguenza ruotando la flangia di connessione. L'installazione deve avvenire preferibilmente direttamente dopo il filtro di ingresso dell'abitazione o nell'ingresso dell'acqua fredda dello scaldacqua. Per garantire uno scambio confortevole dell'unità...
  • Page 54: Messa In Funzione

    Montaggio PT-P40-2-2.1 o PT-P40-3-2.1 Le due unità di grandi dimensioni sono unità a pavimento preassemblate che vengono integrate nell'impianto di acqua potabile mediante raccordi di collegamento G 1 ½". Figura 10 Figura 11 Il dispositivo antiriflusso incluso nella fornitura deve essere installato nell'ingresso dell'acqua a monte dell'unità...
  • Page 55: Funzionamento E Visualizzazione Del Segnale

    il corretto collegamento elettrico alla tensione di rete (Figura 9). In caso di prelievi d'acqua superiori a 1 l/min per PT-P25-2.1 / PT-PV25-2.1 o a 2,5 l/min per PT- P40-2.1, la fila di LED blu indica la portata attuale. A differenza della portata totale, la fila di LED funziona come luce sequenziale.
  • Page 56 2. funzionamento del permasolvent primus 2.1 tramite app Il permasolvent primus 2.1 può essere letto e gestito tramite l'app "my perma-trade". Poiché si tratta di una W-LAN locale, questa funzionalità è possibile solo nelle immediate vicinanze dell'elettronica del permasolvent primus 2.1.
  • Page 57: Sostituzione Dell'unità Di Trattamento

    Attenzione: per motivi igienici, durante la sostituzione dell'unità di trattamento utilizzare i guanti monouso in dotazione. PT-P25-2.1 e PT-P40-2.1 Scollegare permasolvent primus 2.1 dalla rete elettrica estraendo la spina. Chiudere le valvole di intercettazione a monte e a valle dell'unità e depressurizzare l'unità aprendo la valvola di sfiato.
  • Page 58 Per ogni sezione di tubo devono essere eseguite le seguenti operazioni. Scollegare permasolvent primus 2.1 dalla rete elettrica estraendo la spina. Chiudere le valvole a pistone a monte e a valle dell'unità. Posizionare il contenitore di raccolta dell'acqua sotto la valvola di scarico del faro a doppio attacco e aprire la valvola di scarico.
  • Page 59: Manutenzione

    Per il test di funzionamento, aprire uno o più punti di prelievo e controllare il display a LED sull'elettronica del permasolvent primus 2.1. A seconda della portata, la riga a LED funziona come luce sequenziale. A seconda della portata, la riga di LED funziona come luce sequenziale.
  • Page 60: Dati Tecnici

    11. DATI TECNICI permasolvent primus 2.1 PT-P25-2.1 PT-PV25-2.1 PT-P40-2.1 Filettatura DN / ": 25 / 1 fil. est. 25 / 1 fil. est. 40 / 1 1/2 fil. est. Portata massima in l/min: Portata min. in l/min: Perdita pressione portata max in bar...
  • Page 61: Garanzia

    La rivendicazione dei diritti di garanzia si esercita nei confronti della ditta installatrice che si rivolgerà alla perma-trade Italia. La rappresentanza di perma-trade va interpellata tempestivamente per una consulenza tecnica. 13. NOTE SULLO SMALTIMENTO Smaltimento dell'apparecchio usato Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
  • Page 62 Soggetto a modifiche tecniche. Stato: giugno 2023...
  • Page 63 Operating instructions permasolvent primus 2.1 Limescale protectionsystems Content PURPOSE OF USE ..................64 SAFETY INSTRUCTIONS ................64 FUNCTIONAL REQUIREMENTS ..............64 SCOPE OF DELIVERY ................... 65 INSTALLATION CONDITIONS / INSTALLATION INSTRUCTIONS ....66 ASSEMBLY OF EQUIPMENT ................ 67 COMMISSIONING ..................70 OPERATION AND SIGNAL DISPLAY .............
  • Page 64: Purpose Of Use

    1. PURPOSE OF USE PT-P25-2.1, PT-P40-2.1, PT-P40-2-2.1 and PT-P40-3-2.1 permasolvent primus 2.1 systems work according to the physical principle of limescale reduction through accelerated crystal nucleation. The environmentally friendly process largely stabilises the dissolved lime in the water, which leads to a reduction of limescale formation in drinking water pipes and their downstream fittings as well as drinking water heating systems.
  • Page 65: Scope Of Delivery

    4. SCOPE OF DELIVERY permasolvent primus PT-P25-2.1, consisting of: • Pressure body incl. active unit and head with corrosion-resistant coating and easy-to-install connection technology, incl. flow turbine • Connection flange for vertical or horizontal mounting • 2 connection fittings DN 25 consisting of 2 inserts (one of them with backflow preventer), 2 union nuts and 2 flat gaskets •...
  • Page 66: Installation Conditions / Installation Instructions

    To protect the installation site in the event of water damage, a sufficient floor drain should be provided! The installation site must be frost-proof! The permasolvent primus 2.1 must be protected from all types of chemicals and heat sources above 40 °C! Attention: For hygienic reasons, the permasolvent primus2.1 must always be...
  • Page 67: Assembly Of Equipment

    The delivery must be checked for completeness with regard to the contents described in the scope of delivery. If permasolvent primus 2.1 systems are to be installed in installation systems that are not used for drinking water supply or in combination with other devices for water treatment, perma-trade Wassertechnik GmbH must always be consulted for expert advice before installation.
  • Page 68 39. Mounting the venting hose: Attach the enclosed venting hose to the venting valve (Abbildung 3). 40. Mounting pressure body incl. active unit and head: Fasten the assembly to the connection piece via the thread on the head using the union nut (Abbildung 4). 41.
  • Page 69 Mounting PT-P40-2.1 The unit is installed horizontally in the pipeline. The flow direction can be adjusted accordingly by turning the connection flange. Installation is preferably directly after the house inlet filter or in the cold water inlet to the water heater. To ensure a comfortable exchange of the active unit, we recommend a floor distance to the centre of the pipe greater than 90 cm.
  • Page 70: Commissioning

    7. COMMISSIONING The following order of commissioning must be strictly observed! 16. Bring permasolvent primus 2.1 to line pressure by carefully opening the shut-off valve in the supply and vent via the vent valve on the connection flange. Floor-standing units PT-P40-2-2.1 and PT-P40-3-2.1 are preferably vented at the vent valves of the two...
  • Page 71: Operation And Signal Display

    For water tappings of more than 1 l/min for PT-P25-2.1 / PT-PV25-2.1 or 2.5 l/min for PT-P40-2.1, the row of blue LEDs indicates the current flow rate. In contrast to the total flow rate, the row of LEDs works as a running light. Flow rate PT-P25-2.1 or PT-PV25-2.1 Flow PT-P40-2.1 1.
  • Page 72 2. operation of the permasolvent primus 2.1 via app The permasolvent primus 2.1 can be read out and operated via the "my perma-trade" app. As this is a local W-LAN, this functionality is only possible in the immediate vicinity of the permasolvent primus 2.1 electronics.
  • Page 73: Replacement Of The Treatment Unit

    PT-P25-2.1 and PT-P40-2.1 28. Disconnect permasolvent primus 2.1 from the mains by pulling out the mains plug. 29. Close the shut-off valves upstream and downstream of the unit and depressurise the unit by opening the vent valve.
  • Page 74 The following steps are to be carried out for each pipe section. 31. Disconnect permasolvent primus 2.1 from the mains by pulling out the mains plug. 32. Close the piston valves upstream and downstream of the unit. Position the collection container for the water under the drain valve on the double connection beacon and open the drain valve.
  • Page 75: Maintenance

    For the function test, open one or more tapping points and check the LED display on the electronics of the permasolvent primus 2.1. Depending on the flow rate, the LED row works as a running light. The number of running lights is determined according to chapter 8 is defined. If at a water flow of more than 1 l/min for PT-P25-2.1 / PT-PV25-2.1, 2.5 l/min for PT-P40-2.1, 5l/min for...
  • Page 76: Technical Data

    11. TECHNICAL DATA permasolvent primus 2.1 PT-P25-2.1 PT-PV25-2.1 PT-P40-2.1 Connection thread DN / inch: 25 / 1" AG 25 / 1" AG 40 / 1 1/2" MALE max. flow rate in L/min: min. Flow rate in L/min: Pressure loss at max. flow in bar...
  • Page 77: Warranty

    If, for reasons that are not based on a technical defect, the warranty described in chapter 1 PURPOSE OF USE, perma-trade will take back the unit within 24 months from the date of installation and refund the purchase price.
  • Page 78 Subject to technical changes. Status: June 2023...
  • Page 80 Wassertechnik GmbH - Röntgenstraße 2 - 71229 Leonberg Tel. (0) 71 52 / 9 39 19-0 www.perma-trade.de - info@perma-trade.de...

Table of Contents