Table of Contents
  • Aufstellung und Installation
  • Installazione
  • Instalación
  • Technical Characteristics

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.mgeups.com
HotSwap MBP
Maintenance ByPass
HotSwap MBP 4 FR
HotSwap MBP 4 DIN
HotSwap MBP 3 BS
HotSwap MBP 6 IEC
HotSwap MBP HW
Installation and user
manual
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HotSwap MBP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MGE UPS Systems HotSwap MBP

  • Page 1 HotSwap MBP Maintenance ByPass HotSwap MBP 4 FR HotSwap MBP 4 DIN HotSwap MBP 3 BS HotSwap MBP 6 IEC HotSwap MBP HW Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands...
  • Page 2 Front Side Back Back Side UPS < 2 kVA UPS > 2 kVA 2 - 3400809200/AB...
  • Page 3 HotSwap MBP 3400809200/AB - 3...
  • Page 4: Installation

    1 - Check that the UPS is correctly connected to the HotSwap MBP module. 2 - Start the UPS: green LED "UPS ON - OK to switch" on the HotSwap MBP module goes ON (otherwise, there is a connection error between the HotSwap MBP module and the UPS).
  • Page 5 1 - Vérifier que l’ASI est raccordée correctement au module HotSwap MBP. 2 - Mettre en marche l’ASI : le voyant vert "UPS ON - OK to switch" s’allume sur le module HotSwap MBP (sinon il y a erreur de raccordement du module HotSwap MBP avec l’ASI).
  • Page 6: Aufstellung Und Installation

    Wartung und Service bei USV-Anlagen mit HotSwap MBP-Modul Wartung: 1 - Drehschalter in die Stellung "By-pass" bringen. Die rote LED des HotSwap MBP-Moduls leuchtet auf und zeigt an, dass die angeschlossenen Verbraucher direkt aus dem Netz versorgt werden. 2 - USV durch Betätigung der EIN/AUS-Taste an der Frontseite des Geräts ausschalten. Die grün LED "UPS ON - OK to switch"...
  • Page 7: Installazione

    2 - Avviare l’UPS premendo il pulsante Avvio/Arresto sulla parte anteriore dell'UPS: la spia verde "UPS ON - OK to switch" si accende sul modulo HotSwap MBP (in caso contrario si è verificato un errore di raccordo del modulo HotSwap MBP all’UPS).
  • Page 8: Instalación

    2 – Poner en marcha el SAI pulsando el botón Marcha/Parada en la cara delantera del SAI: el indicador luminoso verde "UPS ON - OK to switch" se enciende en el módulo HotSwap MBP (en caso contrario, hay un error en la conexión entre el módulo HotSwap MBP y el SAI).
  • Page 9 2 - Schakel de UPS in door op de Aan/Uit-knop op de voorkant van de UPS te drukken: het groen lampje "UPS ON - OK to switch" gaat branden op de HotSwap MBP-module (zo niet, dan is er een probleem met de aansluiting van de HotSwap MBP-module op de UPS).
  • Page 10 Nettkontakten må være koplet til en egnet derivasjons- eller beskyttelseskrets (sikring eller strømbryter) på den elektriske kretsen. OBS!: av sikkerhetsmessige årsaker, er det kun ledningen 16A/16A som må brukes for å kople modulen HotSwap MBP (Maintenance Bypass) til en UPS med større effekt enn 2 kVA. Svenska Säkerhetsföreskrifter: läses innan produkten installeras...
  • Page 11 Netstikket skal være tilsluttet et passende kredsløb med jord eller beskyttelse af ledningsnettet (sikring eller hfi-relæ). Obs: Anvend af sikkerhedsmæssige grunde kun 16A/16A-ledningen til at forbinde HotSwap MBP-modulet (Maintenance Bypass) til en ASI med en effekt på mere end 2 kVA. Português Instruções de segurança: ler antes da instalação do produto...
  • Page 12: Technical Characteristics

    Technical characteristics HotSwap MBP models : 4 FR, 4 DIN, 3 BS, 6 IEC, HW Input IEC 320 C20 16A except terminal blocks on HotSwap MBP HW Output HotSwap MBP 4 FR : 4 USE A socket-outlets + 1 IEC 320 C19 16A...

Table of Contents