Indesit DFP 27B1 Operating Instructions Manual
Indesit DFP 27B1 Operating Instructions Manual

Indesit DFP 27B1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DFP 27B1:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Istruzioni Per L'uso
  • Руководство По Эксплуатации
  • Пайдалану Нұсқаулығы
  • Precauzioni E Consigli
  • Precautions and Advice
  • Меры Предосторожности И Рекомендации
  • Сақтық Шаралары Мен Кеңес
  • Scheda Prodotto
  • Product Data
  • Assistenza
  • Assistance
  • Көмек
  • Installazione
  • Descrizione Dell'apparecchio,12
  • Sale Rigenerante E Brillantante
  • Caricare I Cesti
  • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
  • Programmi
  • Programmi Speciali Ed Opzioni
  • Manutenzione E Cura
  • Anomalie E Rimedi
  • Установка
  • Техническая Спецификация Изделия
  • Сервисное Обслуживание
  • Описание Изделия
  • Регенерирующая Соль И Ополаскиватель
  • Загрузка Корзин
  • Моющее Средство И Использование Посудомоечной Машины
  • Программы
  • Специальные Программы И Допольнительные Функции
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Неисправности И Методы Их Устранения
  • Орнату
  • Өнім Парақшасы
  • Құрылғы Сипаттамасы
  • Тазаланған Тұз Және Шаюға Көмекші Зат
  • Тартпаларға Жүктеу
  • Жуғыш Зат Пен Ыдыс Жуу Машинасын Қолдану
  • Жуу Циклдары
  • Арнайы Жуу Циклдары Мен Опциялары,54
  • Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету
  • Ақаулықтарды Жою

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

DFP 27B1
IT
Italiano

Istruzioni per l'uso

LAVASTOVIGLIE - Sommario
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
RU
Русский

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
KZ
Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DFP 27B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit DFP 27B1

  • Page 1: Table Of Contents

    DFP 27B1 Italiano Русский Руководство по эксплуатации Istruzioni per l’uso ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Руководство по эксплуатации, 1 Precauzioni e Consigli, 2-3 Меры предосторожности и рекомендации, 4-5 Scheda prodotto, 8 Установка, 32-33 Assistenza, 9 Техническая...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    • Non staccare la spina dalla presa della Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza.
  • Page 3: Precautions And Advice

    ai negozianti anche se non si acquista nulla retailer and do not proceed any further with (solo nei negozi con superficie di vendita the installation process. superiore a 400 mq). General safety Per ulteriori informazioni, sulla corretta • This appliance should not be operated dismissione degli elettrodomestici, i detentori by children younger than 8 years, people potranno rivolgersi al servizio pubblico...
  • Page 4: Меры Предосторожности И Рекомендации

    if available. Меры предосторожности • Connect the appliance to the water mains и рекомендации using the new supply hose provided with the appliance. Do not re-use the old hose. Изделие спроектировано и изготовлено Install the back side of a free-standing в...
  • Page 5 посуды в домашних условиях, может быть электрических электроприборов (WEEE), использовано только в соответствии с электроприборы не могут утилизироваться инструкциями, приведенными в данном вместе с обычным городским мусором. техническом руководстве. Выведенные из строя приборы должны • Запрещается устанавливать изделие собираться отдельно для оптимизации их на...
  • Page 6: Сақтық Шаралары Мен Кеңес

    қолдануға болмайды. Сақтық шаралары мен кеңес • Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік үшін қолданылуға арналған. стандарттарына сай өңделіп шығарылған. • Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен берілген, сондықтан...
  • Page 7 пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады. Үй...
  • Page 8: Scheda Prodotto

    Scheda Prodotto Scheda prodotto INDESIT Marchio DFP 27B1 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh...
  • Page 9: Assistenza

    Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before contacting Assistance: (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Check whether the problem can be resolved using the e Rimedi) Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato •...
  • Page 10: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 11 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Page 12: Descrizione Dell'apparecchio,12

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschetta detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxygen Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi tasto e spia opzione Mezzo Carico tasto e spia opzione Partenza Ritardata Manopola Selezione Programma...
  • Page 13: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 14: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Suggerimenti gli stessi si possono usare in posizione verticale per la Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti.
  • Page 15 Ribaltine a posizione variabile* Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Page 16: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 2. Accendere la macchina premendo il tasto ON-OFF. efficace e si inquina l’ambiente.
  • Page 17: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Durata dei programmi Consumo Consumo energia...
  • Page 18: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Mezzo carico le migliori prestazioni dei programmi “Sixty ed Express”, si Se le stoviglie sono poche, si può effettuare il mezzo ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti carico risparmiando acqua, energia e detersivo. specificati.
  • Page 19: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 20: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto risponde ai comandi circa e reimpostare il programma.
  • Page 21: Installation

    Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
  • Page 22 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Half Load/Extra Light Option Delayed Start Option button and indicator lights button and indicator light Select Wash cycle knob...
  • Page 24: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average salt dispenser Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months Follow the instructions given on the packaging. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 25: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 26 Tip-up compartments with adjustable position* The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards.
  • Page 27: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not (see 2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent result in a more effective wash and increases environmental Measuring out the detergent).
  • Page 28: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash Cycle Water Energy Wash Cycle Drying Options Duration Consumption...
  • Page 29: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Half load Optimum performance levels when using the “Sixty and Rapid” If there are not many dishes to be washed, a half load cycles can be achieved by respecting the specified number of cycle may be used in order to save water, electricity place settings.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 32: Установка

    Установка В случае переезда перевозите машину в вертикальном ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз. Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, Гидравлические соединения так как вдоль него проходят элементы под напряжением. Адаптация гидравлической системы для монтажа Электрическое...
  • Page 33 3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к которые предупреждают о выполнении команды: стене или к кухонным элементам. Изделие также может включение, конец цикла и т.п. быть...
  • Page 34: Техническая Спецификация Изделия

    Техническая спецификация изделия Посудомоечная машина Изделие: Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: DFP 27B1 EU Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 13 столовых наборов ширина 60 см Размеры высота 85 см глубина 60 см Номинальное значение напряжения электропитания...
  • Page 35: Сервисное Обслуживание

    подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При...
  • Page 36: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полочки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок для соли Дозаторы моющего вещества, дозатор ополаскивателя и устройство Active Oxygen Паспортная табличка Консоль управления Панель управления кнопка и индикатор кнопка...
  • Page 37: Регенерирующая Соль И Ополаскиватель

    Регенерирующая соль и Ополаскиватель Средняя Используйте только специальные моющие средства для автономность Бачок Таблица жесткости воды посудомоечных машин. Не используйте пищевую или для соли при 1 цикле промышленную соль. мойки в день. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего уровень °dH °fH ммоль/л...
  • Page 38: Загрузка Корзин

    Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или в горизонтальном положении (наклонном) для более Ополаскивать...
  • Page 39 Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней Боковые откидные полки могут быть установлены на трех корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем разных уровнях для оптимизации размещения посуды в положении...
  • Page 40: Моющее Средство И Использование Посудомоечной Машины

    Моющее средство и использование посудомоечной машины Загрузка моющего средства Запуск посудомоечной машины Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которого не 1. Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. 2. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество улучшает эффективность мойки, а только загрязняет (см.
  • Page 41: Программы

    Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Продолжительность...
  • Page 42: Специальные Программы И Допольнительные Функции

    Специальные программы и Допольнительные функции Примечания: Половина загрузки оптимальный результат программ "Sixty - Express/ быстрая Ес л и п о с уд а н е с и л ь н о з а г ря з н е н а , м ож н о "...
  • Page 43: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход повреждению посудомоечной машины. Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка...
  • Page 44: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина • Кран с водопроводной водой не открыт. • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну не...
  • Page 45: Орнату

    Орнату Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ! қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Су желісіне қосу Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз, себебі онда ток өтетін электр бөліктер бар. Орнату үшін су жеткізу жүйесін тек білікті маман орындауы...
  • Page 46 Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын (ыдысы жуу білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар Орнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды (бар болса) , машинасының үлгісіне байланысты ): қосу, цикл соңы, т.б. жоғарғы тартпада қалған эластикалық элементтерді алып тастаңыз. Басқару тақтасындағы/дисплейдегі таңбалардың/ индикатор...
  • Page 47: Өнім Парақшасы

    Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік - 97/17/EC (Белгілеу) куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік - 2012/19/ЕU («Қоқыс электр және электрондық жабдық») куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert.rus@indesit.com «Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс» электрондық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге болады. - Сериялық нөмірдегі 1-сан жылдың соңғы санын білдіреді.
  • Page 48: Құрылғы Сипаттамасы

    Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы бөлімшелер Тартпаның биіктігін реттеу құралы Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсері және белсенді оттегі құралы* Деректер тілімшесі Басқару тақтасы Басқару тақтасы Жартылай...
  • Page 49: Тазаланған Тұз Және Шаюға Көмекші Зат

    Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат Орташа автономдық Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді күніне 1 жуу циклы Су қаттылығының кестесі ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды орындалған жағдайдағы қолдануға болмайды. тұз диспенсері Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. деңгей °dH °fH ммоль/л...
  • Page 50: Тартпаларға Жүктеу

    Тартпаларды жүктеу Кеңестер Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ жабдықталған*. Оларды табақтарды орналастырған кезде тік күйде немесе қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан табалар мен салат ыдыстарын оңай орналастыру үшін сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала шаюдың...
  • Page 51 Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады. қайырмалы...
  • Page 52: Жуғыш Зат Пен Ыдыс Жуу Машинасын Қолдану

    Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану Жуғыш затты өлшеу Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген 1. Шүмекті ашыңыз. мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды және 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз. қоршаған...
  • Page 53: Жуу Циклдары

    Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу циклының...
  • Page 54: Арнайы Жуу Циклдары Мен Опциялары,54

    Арнайы жуу циклдары мен опциялары Ескертпелер: Жартылай жүктеу «Sixty» және «Express/Тез» циклдарын қолданған кезде, Жуылатын ыдыс көп болмаса, су, ток пен жуғыш затты оңтайлы нәтижеге ыдыс-аяқтың белгіленген мөлшерін жуу үнемдеу үшін жартылай жүктеу циклын қолдануға арқылы қол жеткізуге болады. болады. Жуу циклын таңдап, ЖАРТЫЛАЙ ЖҮКТЕУ түймесін басыңыз;...
  • Page 55: Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді мерзімді түрде тазалап отырыңыз. Ыдыс жуу машинасын сүзгісіз немесе сүзгі босап кеткен кезде...
  • Page 56: Ақаулықтарды Жою

    шүмек ті ашыңыз да, дәл с ол түймені 20 сек ундтан к ейін басу арқылы (Кептіру және Соңы индикатор шамдары құрылғыны қайтадан қосыңыз. Құрылғыны қалпына к елтіріп, ж уу цик лын жылдам жыпылықтайды). қайтадан бастаңыз. Тек кейбір үлгілерде бар. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com Italy...

Table of Contents