Do you have a question about the 97792 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Crivit Outdoor 97792
Page 1
Hammock Hammock Hamak Instructions for use Instrukcja obsługi Függőágy viseča mreža Használati útmutató Navodilo za uporabo Houpací síť Závesné leHátko Návod k obsluze Návod na obsluhu Hängematte Bedienungsanleitung IAN 97792 DE/AT/CH...
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis List of contents ............. 4 Zakres dostawy ..........6 Technical specifications ........4 Dane techniczne ..........6 Conventional use ..........4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..6 Safety instructions ..........4 Wskazówki bezpieczeństwa ......6 Assembly ............4 - 5 Montaż...
After using the product, it should always be Congratulations! stored dried in a room with an adequate tempe- With your purchase you have decided on a rature. Please check the product for any changes high-quality product. Get to know the product in material before each use.
This also applies to replaced • Slowly lie down on the hammock and repaired parts. Repairs after the warranty (illustration E). are subject to a charge. IAN: 97792 care, storage Service Great Britain Caution! Colours can run during the first Tel.: 0871 5000 720 washing.
Istnieje ryzyko, że artykuł przez zmianę Gratulujemy! materiału nie będzie mógł wytrzymać poda- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o nych obciążeń i przez to będzie przedstawiał wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem niebezpieczeństwo urazu. zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze- Nie należy niepotrzebnie wystawiać...
Po upłynięciu czasu gwarancji (rys. C). powstałe naprawy są płatne. • Usiąść ostrożnie po środku hamaka i wy- IAN: 97792 ważać przy tym hamak jedną ręką (rys. D). • Powoli całkowicie położyć się w hamaku Serwis Polska (rys. E).
A terméket használat után meg kell szárítani és Gratulálunk! fűtött helyiségben kell tárolni. Minden használat Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett előtt ellenőrizze a termék anyagának esetleges döntött. Az első használatba vételt megelőzően elváltozásait. ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen sérülésveszély! olvassa el a következő...
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő • Üljön óvatosan az ágyba és ezalatt egyensú javítások költségeit Önnek kell fedezni. lyozza kezével az ágyat (D- ábra). IAN: 97792 • Lassan feküdjön teljesen az ágyra (E- ábra). Szerviz Magyarország ápolás, tárolás Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
nevarnost poškodbe! Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten • Ne pustite, da bi Vaš otrok nenadzorovano izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- uporabljal izdelek, saj otroci niso sposobni nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja oceniti potencialnih nevarnosti.
To velja tudi za nadomeščene ali Pozor! Pri 1. Pranju lahko pride do razbarvanja. popravljene dele. Po poteku garancije so popra- Vedno hranite suh in čist izdelek v temperiranem vila plačljiva. prostoru. IAN: 97792 Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si napotki za odlaganje v smeti Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo-...
Page 12
garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poman- jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
nebezpečí zranění! Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Nenechávejte Vaše dítě používat artikl bez Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte dohledu, děti ještě neumí rozpoznat možná, s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- hrozící nebezpečí. jící...
Toto platí také pro Pozor! Při prvním praní může barva vyblednout. náhradní a opravené díly. Opravy prováděné Artikl skladujte vždy čistý a suchý ve vytápěné po vypršení záruční lhůty se platí. místnosti. IAN: 97792 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz pokyny k likvidaci Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky...
Keď produkt nebudete používať, nechajte ho Srdečne Vám blahoželáme! vždy vyschnúť a skladujte ho vo vykurovanej Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný miestnosti. Produkt pred každým použitím skon- produkt. Skôr než začnete produkt používať, trolujte, či sa nezmenili vlastnosti materiálu. dôkladne sa s ním oboznámte.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej nastupovanie a vystupovanie zo záves- lehoty sú spoplatnené. nej siete bez pomoci inej osoby: IAN: 97792 • Postavte sa tesne pred stred siete (obr. B). Servis Slovensko • Sieť vyvážte rukou (obr. C). Tel.: 0850 232001 •...
Page 17
Nach Verwendung des Artikels sollte dieser stets Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf trocken in einem temperierten Raum gelagert haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung auf Veränderung des Materials. Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Page 18
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- • Setzen Sie sich vorsichtig in die Matte und ren sind kostenpflichtig. balancieren Sie die Matte dabei mit der IAN: 97792 Hand aus (Abb. D). Service Deutschland • Legen Sie sich langsam vollständig auf die Tel.:...
Need help?
Do you have a question about the 97792 and is the answer not in the manual?
Questions and answers