Table of Contents
  • Use
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Montaż
  • Zastosowanie
  • Pielęgnacja, Przechowywanie
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Lata Gwarancji
  • A Csomag Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Tanácsok
  • Szerelés
  • Használat
  • Ápolás, Tárolás
  • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
  • ÉV Garancia
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Predvidena Uporaba
  • Varnostni Napotki
  • Montaža
  • Uporaba
  • Nega, Skladiščenje
  • Napotki Za Odlaganje V Smeti
  • Leta Garancije
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Použití K Určenému Účelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Montáž
  • Použití
  • Ošetřování a Skladování
  • Pokyny K Likvidaci
  • Roky Záruky
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž
  • Použitie
  • Ošetrovanie, Skladovanie
  • Pokyny K LikvidáCI
  • Roky Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Hammock
Hammock
Instructions for use
Függőágy
Használati útmutató
Houpací síť
Návod k obsluze
Hängematte
Bedienungsanleitung
IAN 97792
Hamak
Instrukcja obsługi
viseča mreža
Navodilo za uporabo
Závesné leHátko
Návod na obsluhu
DE/AT/CH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 97792 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit Outdoor 97792

  • Page 1 Hammock Hammock Hamak Instructions for use Instrukcja obsługi Függőágy viseča mreža Használati útmutató Navodilo za uporabo Houpací síť Závesné leHátko Návod k obsluze Návod na obsluhu Hängematte Bedienungsanleitung IAN 97792 DE/AT/CH...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis List of contents ............. 4 Zakres dostawy ..........6 Technical specifications ........4 Dane techniczne ..........6 Conventional use ..........4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..6 Safety instructions ..........4 Wskazówki bezpieczeństwa ......6 Assembly ............4 - 5 Montaż...
  • Page 4: List Of Contents

    After using the product, it should always be Congratulations! stored dried in a room with an adequate tempe- With your purchase you have decided on a rature. Please check the product for any changes high-quality product. Get to know the product in material before each use.
  • Page 5: Use

    This also applies to replaced • Slowly lie down on the hammock and repaired parts. Repairs after the warranty (illustration E). are subject to a charge. IAN: 97792 care, storage Service Great Britain Caution! Colours can run during the first Tel.: 0871 5000 720 washing.
  • Page 6: Zakres Dostawy

    Istnieje ryzyko, że artykuł przez zmianę Gratulujemy! materiału nie będzie mógł wytrzymać poda- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o nych obciążeń i przez to będzie przedstawiał wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem niebezpieczeństwo urazu. zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze- Nie należy niepotrzebnie wystawiać...
  • Page 7: Zastosowanie

    Po upłynięciu czasu gwarancji (rys. C). powstałe naprawy są płatne. • Usiąść ostrożnie po środku hamaka i wy- IAN: 97792 ważać przy tym hamak jedną ręką (rys. D). • Powoli całkowicie położyć się w hamaku Serwis Polska (rys. E).
  • Page 8: A Csomag Tartalma

    A terméket használat után meg kell szárítani és Gratulálunk! fűtött helyiségben kell tárolni. Minden használat Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett előtt ellenőrizze a termék anyagának esetleges döntött. Az első használatba vételt megelőzően elváltozásait. ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen sérülésveszély! olvassa el a következő...
  • Page 9: Használat

    érvényes. A garancia lejárta után felmerülő • Üljön óvatosan az ágyba és ezalatt egyensú javítások költségeit Önnek kell fedezni. lyozza kezével az ágyat (D- ábra). IAN: 97792 • Lassan feküdjön teljesen az ágyra (E- ábra). Szerviz Magyarország ápolás, tárolás Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
  • Page 10: Obseg Dobave

    nevarnost poškodbe! Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten • Ne pustite, da bi Vaš otrok nenadzorovano izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- uporabljal izdelek, saj otroci niso sposobni nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja oceniti potencialnih nevarnosti.
  • Page 11: Uporaba

    To velja tudi za nadomeščene ali Pozor! Pri 1. Pranju lahko pride do razbarvanja. popravljene dele. Po poteku garancije so popra- Vedno hranite suh in čist izdelek v temperiranem vila plačljiva. prostoru. IAN: 97792 Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si napotki za odlaganje v smeti Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo-...
  • Page 12 garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poman- jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 13: Obsah Dodávky

    nebezpečí zranění! Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Nenechávejte Vaše dítě používat artikl bez Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte dohledu, děti ještě neumí rozpoznat možná, s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- hrozící nebezpečí. jící...
  • Page 14: Použití

    Toto platí také pro Pozor! Při prvním praní může barva vyblednout. náhradní a opravené díly. Opravy prováděné Artikl skladujte vždy čistý a suchý ve vytápěné po vypršení záruční lhůty se platí. místnosti. IAN: 97792 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz pokyny k likvidaci Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky...
  • Page 15: Obsah Dodávky

    Keď produkt nebudete používať, nechajte ho Srdečne Vám blahoželáme! vždy vyschnúť a skladujte ho vo vykurovanej Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný miestnosti. Produkt pred každým použitím skon- produkt. Skôr než začnete produkt používať, trolujte, či sa nezmenili vlastnosti materiálu. dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Page 16: Použitie

    Opravy vykonané po uplynutí záručnej nastupovanie a vystupovanie zo záves- lehoty sú spoplatnené. nej siete bez pomoci inej osoby: IAN: 97792 • Postavte sa tesne pred stred siete (obr. B). Servis Slovensko • Sieť vyvážte rukou (obr. C). Tel.: 0850 232001 •...
  • Page 17 Nach Verwendung des Artikels sollte dieser stets Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf trocken in einem temperierten Raum gelagert haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung auf Veränderung des Materials. Verwendung mit dem Produkt vertraut.
  • Page 18 Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- • Setzen Sie sich vorsichtig in die Matte und ren sind kostenpflichtig. balancieren Sie die Matte dabei mit der IAN: 97792 Hand aus (Abb. D). Service Deutschland • Legen Sie sich langsam vollständig auf die Tel.:...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 06/2014 Delta-Sport-Nr.: HM-1806 IAN 97792 DE/AT/CH...

Table of Contents