Microlife FH 600 Manual page 3

Foot warmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions importantes - à conserver!
 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser ce
produit.
 Ce produit ne se destine pas à une application médicale en
milieu hospitalier. Il est réservé à un usage domestique.
 Pour éviter tout risque de choc électrique pendant
l'emploi, veuillez prendre les précautions suivantes:
- Evitez toute utilisation en cas d'humidité. Si le coussin est
devenu humide, séchez-le bien avant de le mettre en oeuvre.
- Utilisez le coussin seulement dans des locaux secs et
aérés, ne l'utilisez pas dans une salle de bain, etc.!
- Vérifiez l'état du coussin avant toute utilisation. Ne vous en
servez pas si vous observez des défauts sur la commande
manuelle, les interrupteurs, les connecteurs ou le coussin
lui-même.
- N'y insérez pas d'épingle ni aucun autre objet pointu.
 Pour éviter une surchauffe:
- Ne laissez pas le coussin allumé sans surveillance.
Mettez-le hors tension avant de quitter la pièce.
- N'utilisez pas le coussin plié.
- Evitez de froisser le coussin.
- Ne recouvrez pas la commande manuelle! Pour garantir
un fonctionnement correct de la commande, ne pas la placer
sur ou en dessous du coussin chauffant ou d'un autre objet.
- N'enroulez pas le câble autour de la commande manuelle.
 N'appliquez pas le produit sur une personne incapable de
bouger, insensible à la chaleur, sur un bébé ou sur des
animaux. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit.
 Ne laissez jamais les enfants utiliser le produit sans
surveillance. Les enfants en dessous de 8 ans ne doivent pas
utiliser ce produit à moins qu'un adulte ait réglé sur la tempé-
rature la plus basse «1».
 Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ou
par des personnes à mobilité réduite, ou en incapacité senso-
rielle ou mentale ou sans connaissances du produit dans le
cas où ces derniers auraient été correctement renseignés sur
l'utilisation du produit et les dangers inhérents possibles.
 Une exposition excessive à une haute température peut
provoquer des brûlures.
 Si le produit reste allumé longtemps, par exemple sur une
personne qui s'endort, réglez-le sur un niveau adapté à une
utilisation continue.
 Vérifiez fréquemment l'état du produit à la recherche de
toute trace d'usure ou de dommage. Si vous observez de
tels signes sur le produit ou si celui-ci a été mal utilisé,
adressez-vous au fabricant ou au représentant agréé avant de
continuer à vous en servir.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
ayant des qualifications similaires pour prévenir tout risque.
 N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer le produit vous-même.
Le réassemblage du produit nécessite des outils spéciaux.
 Le produit émet de très faibles champs éléctriques et magné-
tiques qui pourraient perturber le bon fonctionnement de
votre pacemaker. Ainsi, nous vous recommandons de demander
l'avis de votre médecin et du fabricant de votre pacemaker.
 Laissez le produit refroidir avant de le plier et de le stocker
dans un endroit sec. Ne placez pas d'objets lourds sur le
produit pour éviter le flambage.
Ne convient pas à un enfant de 0 à 3 ans! A ces âges
les enfants sont incapables de réagir à la surchauffe.
Les appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément
des ordures ménagères.
1. Utilisation d'un Microlife chauffe-pieds
1 Housse tissu – détachable et
lavable en machine. Ferme-
ture éclair.
2 Commande à curseur pour
température avec témoin ON.
3 Coussin
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais le coussin chauf-
fant sans la housse de tissu.
Veillez à ce que de l'air puisse circuler entre le coussin
chauffant et la peau pendant le fonctionnement.
Ne l'utilisez pas en portant des chaussures.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour réchauffer les
animaux.
1. Posez la housse en tissu 1 sur une surface plane. Ouvrez
la fermeture éclair.
2. Introduisez le coussin 3 complètement dans la housse en
ajustant un côté après l'autre. Assurez-vous que le câble et
la commande manuelle 2 restent en dehors de la housse.
3. Le coussin remplit toute la housse à plat. Fermez la ferme-
ture éclair.
4. Branchez le produit sur une prise secteur 220-240 volts et
réglez le curseur de la commande à la température souhaitée.
 Déplacez le curseur de réglage de la température – cette
opération allume le coussin. Le témoin de mise sous
tension et de fonctionnement s'allumera.
 Réglage 1 recommandé pour une utilisation continue.
 Pour mettre le coussin hors tension, réglez le curseur sur
«0». Le témoin s'éteindra.
5. La commande manuelle du coussin coupe le chauffage
au bout de 90 minutes environ. Mais le témoin reste
allumé. Pour réinitialiser la minuterie et redémarrer une
session de chauffage, placez le curseur sur «0» puis
remettez-le à la position de température souhaitée.
6. Débranchez à la fin de la session.
2. Instructions de nettoyage
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le câble
d'alimentation de la prise de courant avant de procéder
au nettoyage du produit.
1. Après avoir été retirée du coussin, la housse est lavable en
machine selon les instructions qui figurent dessus.
2. Le coussin ne doit pas être lavé à la machine ou nettoyé à sec!
Il doit être nettoyé à sec avec une brosse.
3. Évitez que la commande manuelle ne devienne humide.
N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Ils pourraient
endommager le produit.
4. Ne placez en aucun cas la commande manuelle sous l'eau.
Elle pourrait devenir humide et s'abîmer.
5. Vérifiez l'état de la commande manuelle. Séchez bien le
coussin et sa housse avant une remise sous tension.
Le nettoyage et maintenance ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
3. Significations des symboles
Laver à 40 °C!
Ne pas laver!
Ne pas essorer!
Repasser à faible
température!
4. Garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d'achat. Cette
garantie couvre la commande électronique, le câble et le coussin
lui-même. Elle ne s'étend pas à un emploi incorrect, à des acci-
dents ou à un endommagement résultant d'un non-respect des
instructions ou de modifications non effectuées par le fabricant.
La garantie n'est valide que sur présentation de la carte
remplie par le revendeur.
FH 600
FR
Ne pas repasser!
Pas de nettoyage à sec!
Mettre au sèche linge!
Ne pas mettre au sèche
linge!
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents