Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

СУШИЛЬНА МАШИНА
Інструкція з експлуатації
DRYER
User Manual
Будь ласка, уважно прочитайте інструкції перед тим, як встановлювати та використовувати цей побуто-
вий прилад, щоб запобігти будь-якому травмуванню та пошкодженню вашої сушильної машини.
Please read the instructions carefully before handling, installing and using your home appliance so as to
prevent any damage to yourself and to your dryer.
DMI-8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DMI-8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO DMI-8

  • Page 1 Будь ласка, уважно прочитайте інструкції перед тим, як встановлювати та використовувати цей побуто- вий прилад, щоб запобігти будь-якому травмуванню та пошкодженню вашої сушильної машини. Please read the instructions carefully before handling, installing and using your home appliance so as to prevent any damage to yourself and to your dryer. DMI-8...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ Заходи безпеки та попередження............... 3 Призначення пристрою ..................3 Поради щодо захисту навколишнього середовища ........8 Утилізація паковання та пристрою..............8 Правильне використання пристрою............10 Встановлення пристрою..................11 Транспортування пристрою ................11 Вибір місця для встановлення пристрою............11 Вентиляція........................11 Відведення конденсату ..................12 Підключення...
  • Page 3: Заходи Безпеки Та Попередження

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ця сушильна машина Обов’язково прочитайте ці This dryer contains flamma- Absolutely read these instruc- містить легкозаймисту інструкції перед початком та вибухонебезпечну використання пристрою. охолоджуючу рідину. Ця сушильна машина відповідає сучасним європейським стандартам безпеки. Неправильне використання може при- звести...
  • Page 4 Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або з недостатністю досвіду й знань, якщо вони перебувають під постійним наглядом або їх проінструк- товано щодо безпечного використання приладу та вони зро- зуміють...
  • Page 5 виконуватися фахівцями авторизованого сервісного центру, інакше це може призвести до анулювання гарантії. Для замі- ни зламаних або несправних деталей необхідно використо- вувати лише оригінальні запчастини. Сушильну машину необхідно відключати від електромережі перед чищенням, технічним обслуговуванням і ремонтом, майте на увазі, що сушильна машина вважається відключе- ною...
  • Page 6: Правильне Використання Пристрою

    • від’єднайте сушильну машину від електромережі; • провітріть місце, де встановлена сушильна машина; • зверніться в авторизований сервісний центр. Забезпечте вільний доступ до розетки, щоб у будь-який мо- мент мати змогу відключити сушильну машину від електро- мережі. Не закривайте та не зменшуйте простір між дном сушильної...
  • Page 7 в результаті самозаймання білизни, не сушіть у сушильній ма- шині речі, якщо вони недостатньо чисті або на них є залишки будь-яких засобів чи речовин. Особливо це стосується: • невипраних речей; • недостатньо чистих речей, наприклад якщо на них є жирні плями;...
  • Page 8 речей і зменшити ризик самозаймання. Лише після цього етапу програму можна вважати завершеною. Вийміть усі речі, щойно програма завершиться. Закривайте дверцята в кінці кожного циклу сушіння. Це важливо для того, щоб запобігти потраплянню всередину сушильної машини дітей і домашніх тварин. Не...
  • Page 9 З одного боку, вторинна переробка матеріалів дає можливість зменшити обсяг відходів, а з іншого - раціональніше використовувати невідновлюва- ні ресурси. Утилізація пристрою Електричне та електронне обладнання містить речовини, сполуки та ком- поненти, необхідні для роботи та безпеки самих приладів. Неналежна ути- лізація...
  • Page 10 ЯК КОРИСТУВАТИСЯ СУШИЛЬНОЮ МАШИНОЮ ЕТАП 1: Початок сушіння Put the laundry in the drum Помістіть білизну в барабан і Виберіть програму для Запустіть програму. and close the door. закрийте дверцята. запуску. PHASE 2: End of drying ЕТАП 2: Закінчення сушіння Коли...
  • Page 11: Встановлення Пристрою

    ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ Транспортування пристрою Малюнок 2 Один зі способів транспортування сушильної машини показано на малюнку нижче. Малюнок 1 УВАГА! Для транспортування сушильної машини ви- Перед використанням сушильної машини користовуйте візок, розміщений праворуч або очистьте барабан вологою тканиною, щоб ліворуч від стіни. видалити...
  • Page 12: Відведення Конденсату

    Малюнок 4b Відведення конденсату Конденсат, що утворюється під час сушіння, потра- пляє в ємність, яку потрібно спорожнити вручну. Малюнок 3 Сушильну машину можна встановити в меблі, не знімаючи верхньої кришки. При цьому важливо залишити навколо неї простір для вентиляції. При недостатній вентиляції тривалість сушіння може...
  • Page 13: Підключення До Електромережі

    ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Пристрій оснащено кабелем живлення з вилкою Schuko (ЄС) для підключен- ня до мережі змінного струму ~ 230 В 50 Гц. Забезпечте вільний доступ до розетки, щоб у будь-який момент мати змогу відключити сушильну машину від електромережі. Електрична система повинна відповідати стандартам VDE 0100.
  • Page 14: Будова Пристрою

    БУДОВА ПРИСТРОЮ Кришка теплообмінника Фільтр теплообмінника Панель керування Ємність до конденсату Регульовані ніжки Наліпка з тех. інформацією Ворсовий фільтр Дверцята теплообмінника Дверцята ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Перед першим використанням сушильної машини протріть барабан при- строю вологою тканиною. Початкова фаза (3-5 хвилин) циклу сушіння може супроводжуватися шумом. Це...
  • Page 15: Панель Керування

    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Антизминання Кнопка «Старт/Пауза» Кнопка зумера Фаза охолодження Кнопка вибору опцій сушіння Фаза сушіння Кнопка зворотного обертання Відкладений старт Кнопка часткового завантаження Кнопка вибору часу сушіння Кнопка відкладеного старту Ручка перемикача програм Ємність для конденсату Індикатор заповнення резервуара для конденсату Індикатор...
  • Page 16: Перевірка Символів На Білизні

    Перевірка символів на білизні Підходить для сушіння Не підходить для сушіння ПРОГРАМИ СУШІННЯ Макс. № Програма Опис Символи завантаження Програма призначена для сушіння бавов- Бавовна няної білизни. Після завершення вона буде 8 кг злегка вологою, щоб полегшити прасування. Стандартна програма для бавовни. З точки зору...
  • Page 17 Постільна Програма призначена для сушіння постіль- 2,5 кг білизна ної білизни та довгих речей. Програма призначена для сушіння вов- Вовна няних речей. Рекомендовано використо- 3 кг (в мішку) вувати спеціальний кошик для сушіння most efficient for drying normally делікатних речей. Програма...
  • Page 18 Додаткові функції Легке Екстра Часткове Назва Гардероб Антизминання прасування сушіння завантаження Бавовна – Інтенсивне – сушіння Синтетика – – – Швидке – сушіння Сорочки Рушники – Джинси/ – кольорові речі Самоочищення – – – – – Спортивні речі – Делікатне –...
  • Page 19: Опис Функцій

    4. Reverse agitation selection ОПИС ФУНКЦІЙ 1. Кнопка «Старт/Пауза» Кнопка призначена для запуску або призупинення програми сушіння після ввімкнення сушильної машини (див. пункт 8). 2. Кнопка зумера Сушильну машину оснащено зумером. Звуковий сигнал лунає в разі виник- нення несправності, під час запуску/завершення програми сушіння тощо. Звуковий...
  • Page 20 завантаження. Ця функція призначена для скорочення часу сушіння. Під час активації та деактивації функції на дисплеї відображається відповідна пікто- грама: 6. Кнопка вибору часу сушіння Програми сушіння за часом – це програми, у яких ви можете визначити точну тривалість програми сушіння. Діапазон вибору тривалості: від 20 хвилин до 3 годин.
  • Page 21: Підготовка Білизни

    • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Absolutely read these instruc Конденсат шкідливий для людей і тва- рин. Не пийте конденсовану воду. • • Конденсат можна використовувати в парових прасках або зволожувачах повітря. Перед використанням конденсованої води відфільтруйте її за допомо- гою дрібного сита або паперового фільтра для кави, щоб видалити весь ворс і •...
  • Page 22: Сушіння

    Сушіння Дивіться таблицю програм сушіння щодо типу завантаження та тканин. До того ж звертайте увагу на наступне: • Не перевищуйте максимальне завантаження для кожної програми. • Речі з наповненням із гусячого пуху, якщо вони непридатні для сушіння в сушильній машині, можуть зсістися. •...
  • Page 23: Кошик Для Сушіння Делікатних Речей

    ЗАПУСК ПРОГРАМИ СУШІННЯ Вибір і запуск програми сушіння Виберіть програму сушіння за допомогою перемикача програм ⑧. Ручка обертається в обох напрямках, що полегшує швидкий вибір. Після вибору програми можна виконати додаткові налаштування. Не всі програми передбачають подальше налаштування. Щоб запустити програму сушіння, натисніть кнопку ① «Старт/Пауза» . Зміна...
  • Page 24: Енергозбереження

    Кросівки та м’які іграшки потрібно розміщувати на полиці без кошика. Щоб полегшити процес сушіння взуття, вийміть із нього устілки та розмістить його під нахилом. Щоб висушити делікатні речі, встановіть кошик над полицею та розмістить у ньому речі, як показано на малюнку нижче. Малюнок...
  • Page 25: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опис Значення Розміри (В x Ш x Г) 840 х 596 х 630 мм Глибина з відкритими дверцятами 1054 мм Висота меблів 870 мм Ширина меблів 650 мм Глибина меблів 650 мм Вбудований монтаж Ні Вага 57 кг Об’єм...
  • Page 26: Догляд І Технічне Обслуговування

    ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Очищення фільтрів Сушильну машину оснащено двома ворсовими фільтрами: внутрішнім (I) і зовнішнім (E) (мал. 11). Очищайте обидва фільтри після кожного циклу сушіння. Це допомагає уник- нути збільшення тривалості сушіння. Після певної кількості циклів сушіння на дисплеї з’являєть- ся...
  • Page 27 Обережно видаліть залишки ворсу між ребрами теплооб- мінника (мал. 13). За необхідності очистьте його за допомо- гою щітки або пилососа. Не тисніть сильно, щоб не пошко- дити планки. Після завершення очищення вставте дверцята теплообмін- ника назад у корпус. Малюнок 14 Обережно...
  • Page 28: Очищення Ущільнювача Та Кромки Дверцят

    Очищення ущільнювача та кромки дверцят Очистьте ущільнювач на внутрішній стороні дверцят і кромки за допомогою вологої тканини, змоченої в мильно- му розчині. Малюнок 15 Кромка дверцят Ущільнювач дверцят -28-...
  • Page 29: Очищення Датчиків Вологості

    Очищення датчиків вологості Очистьте датчики вологості всередині барабана м’якою тканиною. Не використовуйте пом’якшувачі для тканин, оскільки вони створюють жирну плівку, що впливає на ро- боту датчиків. Малюнок 16 Вид зсередини Датчик вологості Sensori umidità УВАГА! Absolutely read these instruc Агресивні мийні засоби можуть пошкодити пластикові поверхні...
  • Page 30: Пошук І Усунення Несправностей

    ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ У процесі експлуатації пристрою можуть виникати незначні несправності, які користувач може усунути самостійно. Нижче наведено таблицю з інфор- мацією щодо усунення несправностей. Якщо самостійно усунути несправ- ність не вдається, зверніться в авторизований сервісний центр. Код помилки Способи...
  • Page 31 ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Багато проблем користувач може вирішити самостійно, використовуючи ін- формацію про несправності, наведену в цій інструкції. Якщо це неможливо, зверніться до сервісного центру обслуговування клієнтів. Спеціалісти підкажуть можливе рішення щоб уникнути непотрібних візитів технічних спеціалістів. Переконайтеся, що ремонт приладу виконується лише з використанням ори- гінальних...
  • Page 32 Через безперервний технологічний розвиток продуктів вміст цього посібника може змінюватися без попереднього повідомлення виробника. -32- -32-...
  • Page 33 TABLE OF CONTENT Safety and warnings....................34 Intended use........................ 34 Environmental protection tip ................40 Disposal of packaging....................40 Correct use........................42 Installation ........................43 Transportation ......................43 Positioning........................43 Aeration......................... 43 Drainage of condensation ..................44 Electrical connection....................
  • Page 34: Safety And Warnings

    SAFETY AND WARNINGS This dryer contains Absolutely read these This dryer contains flamma- Absolutely read these instruc- flammable and explosive instructions for use. coolant The dryer complies with current European safety standards. In any case, improper use can cause damage to people and/ or things.
  • Page 35 use. Some examples are: - kitchen areas for staff in shops, offices and other work environments; - farms; - by customers in hotels, motels and in other residential environments; - environments like bed and breakfast; - areas for collective use in condominiums. Use by children or very vulnerable people The appliance can be used by children under the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or...
  • Page 36 that the connection values (protection, voltage and frequency) shown on the data plate corresponds to those of the mains. If in doubt, consult a qualified electrician. Safe and reliable operation of the dryer is guaranteed only if the machine is connected to the public electricity network.
  • Page 37 No changes can be made to the dryer that have not been expressly authorized by the manufacturer. The drying technology used is a heat pump with gas refrigerate R290. This dryer is equipped with a lamp that illuminates the inside. It is not suitable for lighting the environment.
  • Page 38 FIRE DANGER Do not operate the dryer if connected to a maneuverable This dryer contains flamma- multiple socket (e.g. via programmer timer or electrical system with maximum peak load disconnection device). If the drying program is interrupted before end the cooling phase, there could be the danger of the laundry being self-ignited.
  • Page 39 • Laundry containing parts in rubber, foam rubber or similar. These can be latex items, shower caps, waterproof fabrics, rubber items, clothing or items with rubber parts, cushions with foam pieces of padding. • Padded and damaged garments (e.g. cushions or jackets). The protruding padding material could cause a fire.
  • Page 40: Environmental Protection Tip

    for example in a sink, fix the drain hose so that it does not slip. Otherwise it could spill causing damage. Condensation water is not drinkable. If ingested it is toxic to both humans and animals. Always keep the environment where the dryer is installed clean from dust and impurities.
  • Page 41 The crossed-out bin symbol indicates that the product must be given to suitable recycling centers set up by local authorities or companies or returned free of charge to the retailer when purchasing new appliance of an equivalent type, on a one-to-one basis.
  • Page 42: Correct Use

    HOW TO USE THE DRYER PHASE 1: Start drying Put the laundry in the drum Put the laundry in the drum and Select the program to run. Start the program. and close the door. close the door. PHASE 2: End of drying PHASE 2: End of drying End of drying is indicated by Switch off the dryer by turning...
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION Transportation Figure 2 Transportation of the dryer can be carried out as shown in the illustration below. Figure 1 ATTENTION! For transportation, use a trolley positioned Before normal use of the appliance, only on the right or left side of the wall. clean the drum with a damp cloth in order to eliminate any traces of lubricants used in the production...
  • Page 44: Drainage Of Condensation

    Figure 4 b Drainage of condensation The water condensation that forms during the drying process is conveyed into a drawer that must be emptied manually. Figure 3 It is possible to convey the condensation water to the domestic drainage pipe by connecting it in one of the different ways.
  • Page 45: Electrical Connection

    The dryer can be installed under the furniture without removing the top cover. It is important to leave ventilation space around it. The drying duration may increase in case of insufficient ventilation. ELECTRICAL CONNECTION The appliance is equipped with a power cable with schuko (EU) plug for connection to the AC power supply ~ 230 V 50 Hz.
  • Page 46: Main Features

    MAIN FEATURES Heat exchanger cover Heat exchanger filter Control panel Adjustable feet Condensation tank Filter fluff Data label Heat exchanger door Door BEFORE USE Before using the product for the first time, the appliance drum must be cleaned with a damp cloth. The initial phase (3 - 5 minutes) of the drying cycle may be slightly noisier.
  • Page 47: Control Panel

    CONTROL PANEL Anti-crease icon Start/Stop key Buzzer button Cooling phase icon Drying options selection button Drying phase icon Reverse agitation selection key Delayed start Half load selection key Timed drying selection key Delayed start selection key On/Off and program selection knob Condensation tank Condensation tank full alarm Clogged heat exchanger alarm...
  • Page 48: International Drying Symbols

    International drying symbols Suitable for drying Not suitable DRYER PROGRAMS Nominal № Program Description Symbols capacity The program dries cotton laundry for ironing, Cotton 8 kg so that it is slightly damp to make ironing easier. From the point of view of energy consumption, this program is the most most efficient for drying normally most efficient for drying normally...
  • Page 49 This program is for wool or wool blends, soft washable toys, pullovers, wool jackets Wool 3 kg and socks. It is necessary to use the delicate basket. This program is used for mixed loads of Mixed 4 kg laundry made of cotton and synthetic. most efficient for drying normally This is a laundry refreshment program.
  • Page 50 Drying option table Name Easy iron Wardrobe Extra dry Anti-crease Half load Cotton – Intensive – Synthetic – – – Rapid – Shirt Towels – Jeans/ Colored – Self-clean – – – – – Sport/Fitness – Delicate – – Linens –...
  • Page 51: Dryer Functions Description

    DRYER FUNCTIONS DESCRIPTION 1. Start/pause button The button allows for the start of a drying program, after correct turning on (see point 8). The start or pause occurs by pressing the key 2. Buzzer button The dryer is supplied with a multi-melody buzzer. The buzzer melody is associated with the fault status, the program selection, alarms and the end of drying program.
  • Page 52 Activation and deactivation lights up and turns off the corresponding icon on the display. 6. Timed drying selection button Timed drying programs are programs in which you can decide the exact duration of the drying program. The duration selection range is from 20 minutes to 3 hours. Each time the button ⑥...
  • Page 53: Preparation Of The Laundry

    • WARNING! Absolutely read these instruc Condensed water is harmful to both people and • animals. Do not drink the condensed water. • Condensation water can be used (e.g. with irons with steam boilers or air humidifiers). • As a precaution, before using the condensed water, filter it with a fine sieve •...
  • Page 54 Drying Consult the table of programs for the type of load capacity and fabric. In either condition, be sure that: The maximum load of each program is respected. Laundry with goose down feather, if not suitable for drying in tumble dryer, could shrink.
  • Page 55: Starting A Program

    STARTING A PROGRAM Selecting and starting a drying program Via the program knob ⑧, a drying program can be selected or machine can be switch off. The knob turns in both directions which facilitates quick selection or shut-down of the dryer. After selecting a program, further set- tings can be made.
  • Page 56: Energy Saving

    To dry delicate laundry, place the basket over the rack and place the laundry as illustrated below. Sneakers and teddy bears must be placed in the rack without a basket. Figure 8 ATTENTION! Absolutely read these instruc Do not use the basket for delicate if it is Energy saving damaged.
  • Page 57: Technical Data

    TECHNICAL DATA Description Values Height x Width x Depth 840 x 596 x 630 mm Depth with door open 1054 mm Furniture height 870 mm Furniture width 650 mm Furniture depth 650 mm In-built installation Weight 57 kg Drum volume 108 L Nominal capacity 8,0 kg...
  • Page 58: Maintenance

    MAINTENANCE Filter cleaning This tumble dryer is equipped with two fluff filters: one inside (I) and one outside (E). Clean both filters after each drying. This prevents an extension of the pro- gram duration. The icon on after a specific number of drying cycles for a cleaning the filters.
  • Page 59 Gently, remove the fluff residue between the fins of the heat exchanger (Figure 13). If it is dirty, clean it with a brush or vacuum cleaner. Do not apply much pressure so as not to damage the slats. Figure 13 Once the cleaning operations have been Once the cleaning operations have been completed, re-insert everything into its seat making sure that the exchanger cover...
  • Page 60: Gasket And Closing Edge Cleaning

    Gasket and closing edge cleaning Clean the gasket on the inside of the door and the closing edge using a damp cloth and a solution of water and soap. Figure15 Door closing edge Door gasket -60-...
  • Page 61: Cleaning Humidity Sensors

    Cleaning humidity sensors Clean the humidity sensors inside the drum with a soft cloth. The use of fabric softeners will tend to create an oily film that affects its operation. Figure 16 Internal view Humidity sensor Sensori umidità ATTENTION! Absolutely read these instruc Too aggressive cleaning products can damage plastic surfaces and other components.
  • Page 62: What To Do If

    WHAT TO DO IN CASE OF ... Most of the anomalies that occur in daily use can be resolved independently. In many cases it is possible to save time and costs without necessarily having to contact authorized technical assistance. The following table helps to identify and possibly eliminate the anomalies, otherwise contact the assistance.
  • Page 63 AFTER SALES SERVICE Many problems can be solved independently by the user by using the information on the faults reported in these instructions. If this is not possible, please contact our customer service center. We always find an adequate solution and try to avoid unnecessary visits by service technicians. Ensure that the appliance is repaired only with original spare parts and by specially trained customer service personnel, both during the warranty coverage and upon expiry of the same.
  • Page 64 Due to the continuous technological evolution of the products, the contents of this manual may have variations without prior notice from the producer. -64-...
  • Page 65 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 24 місяців з моменту його продажу product within 24 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with the rules of operation and care provided by this експлуатації...
  • Page 66: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 67 WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 68 Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...

Table of Contents