Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Dieser Videoinspektor liefert farbige Videobilder mittels einer Mikrokamera an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen wie z.B.
Page 3
VideoScope XL 1 LC-Display 5 Batteriefach a Zoom + d LED-Beleuchtung + 2 ON/OFF 6 Kamerakopf b Zoom – e LED-Beleuchtung – 3 Direkttasten 7 LED Rotation 180° / 4 Betriebsanzeige 8 Linse Spiegelung HINWEIS: Die VideoScope XL liefert im Bereich von 3 - 7 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder. Objekte außerhalb dieses Bereichs können unscharf erscheinen.
Funktionen während der Bildübertragung Kamerakopf am Flexschlauch ausrichten und an die gewünschte Position führen. Bei schlechten vom Ausgangsbild Lichtverhältnissen LED-Beleuchtung einschalten. 1x = Spiegelung Weiter entfernte oder kleine Objekte heran- zoomen. Durch die manuelle Bildrotation kann 2x = Drehung 180° das Bild auf dem Monitor gespiegelt und um 3x = Spiegelung + 2.0x...
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
VideoScope XL 1 LCD 5 Battery compartment a Zoom in d LED lighting + 2 ON/OFF 6 Camera head b Zoom out e LED lighting – 3 Hot keys 7 LED Rotation 180° / 4 Operation indicator 8 Lens Mirroring NOTE: The VideoScope XL delivers sharp images in a range between 3 and 7 cm from the camera head.
Page 8
Functions during transmission of images Line up the camera head on the flex cable and move it to the required position. If lighting From the original conditions are poor, switch on the LED lighting. image Zoom in on distant or small objects. The manual 1x = Mirroring image rotation function enables the image to be mirrored and rotated by 180°...
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
Page 11
VideoScope XL 1 LC-display 5 Batterijvakje a + zoom d LED-verlichting + 2 ON/OFF 6 Camerakop b – zoom e LED-verlichting – 3 Directe toetsen 7 Leds Rotatie 180 °/ 4 Bedrijfsindicator 8 Lens Spiegeling OPMERKING: De VideoScope XL levert scherpe beelden in het bereik van 3 - 7 cm vóór de camera. Objecten buiten dit bereik kunnen onscherp worden weergegeven.
Page 12
Functie tijdens de beeldtransmissie Richt de camerakop aan het uiteinde Van het van de flexibele slang en beweeg hem uitgangsbeeld vervolgens naar de gewenste positie. 1x = Spiegeling Schakel de LED-verlichting in geval van slechte lichtomstandigheden in. U kunt 2x = Draaiing 180° kleine objecten of objecten op afstand 3x = Spiegeling + 2.0x...
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheide verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Page 14
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internetlinket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion / anvendelse Denne video-inspektor leverer farve-videobilleder ved hjælp af et mikrokamera på...
Page 15
VideoScope XL 1 LC-display 5 Batterikammer a + Zoom d Diodelampe + 2 ON/OFF 6 Kamerahoved b – Zoom e Diodelampe – 3 Direkt-knapper 7 LED‘s (lysdioder) Rotation 180°/ 4 Driftsindikator 8 Linse Spejling BEMÆRK: VideoScope XL giver skarpe billeder i området 3 - 7 cm foran kamerahovedet. Objekter, der ligger langt uden for dette område, kan forekomme uskarpe.
Page 16
Funktioner under billedoptagelsen Man indstiller kamerahovedet på flexslangen og fører det hen til den ønskede position. Fra udgangsbilledet Under dårlige lysforhold kan man tænde 1x = Spejling diodelampen. Man kan zoome ind på fjerne eller små objekter. Via den manuelle 2x = Drejning 180°...
Page 17
745 g EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
VideoScope XL 1 Affichage à 5 Compartiment a Zoom + d Éclairage DEL + b Zoom – e Éclairage DEL – cristaux liquides à piles Rotation 180° / 2 ON/OFF 6 Tête de la caméra 3 Touches directes 7 DEL‘s Réflexion 4 DEL de 8 Lentille...
Page 20
Fonctions pendant la transmission des images Orienter la tête de la caméra au niveau À partir du tuyau flexible et la mettre à la position de l’image initiale souhaitée. Activer l’éclairage DEL en 1x = Réflexion cas de mauvaise visibilité. Zoomer sur des objets de petite taille ou éloignés.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGP...
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
VideoScope XL 1 Pantalla LC 6 Cabezal de la a Zoom + d Iluminación LED + 2 ON/OFF b Zoom – e Iluminación LED – cámara 3 Botones directos Rotation 180° / 7 LEDs 4 Indicación de servicio 8 Lente Simetría 5 Compartimento de pilas...
Page 24
Funciones durante la transmisión de imágenes Orientar el cabezal de la cámara del tubo flexible Desde la imagen y llevarlo a la posición deseada. Si las condiciones inicial lumínicas son malas encienda la iluminación LED. 1x = Simetría Acerque o amplíe los objetos que se encuentren alejados o sean muy pequeños.
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / utilizzo Questo ispettore video fornisce immagini a colori riprese da una microcamera e trasmesse all‘LCD per il controllo di punti di difficile accesso, ad esempio cavità, cunicoli e interstizi anche di autoveicoli.
VideoScope XL 1 Display LC 5 Vano batterie a Zoom + d LED di illuminazione + 2 ON/OFF 6 Testina di ripresa b Zoom – e LED di illuminazione – 3 Tasti di avvio rapido 7 LED Rotazione 180° / 4 Indicatore di 8 Lente Speculare...
Page 28
Funzioni durante la trasmissione immagini Posizionare la testina di ripresa sul tubo flessibile e condurla sul punto desiderato. Dall’immagine iniziale In caso di luce insufficiente accendere il 1x = Speculare LED di illuminazione. Utilizzare lo zoom per ingrandire oggetti piccoli o lontani. 2x = Rotazione a 180°...
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja / Zastosowanie Wideo-inspektor przekazuje barwne obrazy wideo z mikro-kamery na wyświetlacz LCD w celu kontroli trudno dostępnych miejsc, takich jak pustki, studzienki, mury, a także elementy pojazdów mechanicznych.
VideoScope XL 1 Wyświetlacz LCD 4 Wskaźnik działania a Zoom + d Oświetlenie LED + 2 ON/OFF 5 Komora baterii b Zoom – e Oświetlenie LED – 3 Przyciski 6 Głowica kamery Rotacja 180° / 7 Diody LED bezpośrednie Lustrzane odbicie 8 Soczewka WSKAZÓWKA: VideoScope XL przekazuje ostry obraz w obszarze 3 - 7 cm przed głowicą...
Page 32
Funkcje podczas transmisji obrazu Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i wprowadzić do miejsca rejestracji. Z obrazu wyjściowego W przypadku złej widoczności włączyć 1x = Lustrzane odbicie oświetlenie LED. Obiekty oddalone lub mniejsze powiększyć lub przybliżyć za 2x = Obrót o 180° pomocą...
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“ sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot ja käyttö Tämä tarkastuskamera ottaa värillistä videokuvaa mikrokameralla. Kuva näkyy kameran lcd-näytössä. Kameraa käytetään vaikeasti tavoitettavien paikkojen tarkastamiseen, esim.
Page 35
VideoScope XL 1 lc-näyttö 5 paristolokero a + zoomaus d led-valo + 2 ON/OFF 6 kamerapää b – zoomaus e led-valo – 3 pikavalintanäppäimet 7 led-valo kierto (180 °) / 4 toiminnan 8 linssi peilikuva HUOMAA: VideoScope XL ottaa tarkkoja kuvia 3 - 7 cm matkalta kamerapään edestä. Kaukana muulla etäisyydellä...
Page 36
Toiminnot kuvansiirron aikana Suorista kaapeli ja vie kamerapää haluamaasi kohteeseen. Käytä led-valoa apuna, jos valoa Lähtökuvasta ei ole muuten riittävästi. Zoomaa lähemmäksi, 1x = Peilikuva jos kohde on kaukana tai pieni. Kuvaa voi kiertää näytössä manuaalisesti 180° ja se 2x = Kierto 180° voidaan peilata.
-10°C … 60°C, Ilmankosteus maks. 80% rH Paino sis. paristot 745 g EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
VideoScope XL 1 Visor LC 5 Compartimento a Zoom + d Iluminação LED + 2 ON/OFF b Zoom – e Iluminação LED – de pilhas 3 Teclas diretas Rotação 180° / 6 Cabeça da câmara 4 Indicação de 7 LEDs Espelhagem funcionamento 8 Lente...
Page 40
Funções durante a transmissão da imagem Oriente a cabeça da câmara no tubo flexível e coloque-a na posição pretendida. Com Da imagem de partida condições de luminosidade insuficientes, 1x = Espelhagem ligue a iluminação LED. Aproxime objetos afastados ou pequenos com o zoom. 2x = Rotação 180°...
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE. Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / Användning Med hjälp av en mikrokamera sänder VideoScope XL videobilder i färg till LC-displayen för kontroll av svårtillgängliga ställen, till exempel ihåligheter, kanaler, murverk eller inuti fordon.
Page 43
VideoScope XL 1 LC-display 5 Batterifack a Zoom + d Lysdiodsbelysning + 2 ON/OFF 6 Kamerahuvud b Zoom – e Lysdiodsbelysning – 3 Direktknappar 7 Lysdioder Rotation 180° / 4 Driftsindikator 8 Lins Spegling ANVISNING: VideoScope XL levererar skarpa bilder inom området 3 - 7 cm framför kamerahuvudet. Objekt utanför det avståndet kan bli oskarpa.
Page 44
Funktioner under bildöverföring Justera in kamerahuvudet på fl exslangen och placera det i den önskade positionen. Slå på Från utgångsbilden lysdiodsbelysningen, om ljusförhållandena är 1x = Spegling dåliga. Zooma in avlägsna eller små objekt. Genom den manuella bildrotationen kan bilden 2x = Vridning 180°...
EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / Bruk Dette videoinspeksjonssystemet sender videobilder i farger fra et mikrokamera til en LCD-skjerm for kontroll av vanskelig tilgjengelige steder, f.eks.
Page 47
VideoScope XL 1 LCD-skjerm 5 Batterirom a Zoom + d LED-belysning + 2 ON/OFF 6 Kamerahode b Zoom – e LED-belysning – 3 Snarveisknapper 7 LED‘s Rotasjon 180° / 4 Driftsindikator 8 Linse Speiling MERK: VideoScope XL tar skarpe bilder i området 3 - 7 cm foran kamerahodet. Objekter utenfor dette området kan fremstå...
Page 48
Funksjon under bildeoverføring Juster kamerahodet på fl eksislangen og før det til ønsket posisjon. Slå på LED-belysningen ved Fra utgangsbildet dårlige lysforhold. Zoom inn på små objekter 1x = Speiling eller objekter som befi nner seg langt unna. Ved hjelp av den manuelle bilderotasjonen kan 2x = Rotasjon 180°...
Page 49
EU-krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan 'Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
Page 51
VideoScope XL 1 LC Ekran 5 Pil yuvası a Zoom + d LED Işıklandırması + 2 AÇIK/KAPALI 6 Kamera kafası b Zoom – e LED Işıklandırması – 3 Direkt tuşlar 7 LED‘ler Rotasyon 180° / 4 Şarj göstergesi 8 Mercek Yansıma UYARI: VideoScope XL, kamera kafasının 3 - 7 cm önündeki alanda keskin resimler verir.
Page 52
Telefotografi esnasında fonksiyonlar Kamera kafasını fl eks hortumdan ayarlayın ve istenilen pozisyona getirin. Kötü ışık Çıkış resminden durumlarında LED ışıklandırmasını açın. Daha 1x = Yansıma uzakta bulunan veya küçük olan objeleri yakına zoomlayın. Manuel görüntü rotasyonu 2x = 180° döndürülebilir ile görüntü...
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: http://laserliner.com/info?an=AGP...
Need help?
Do you have a question about the 082.114A and is the answer not in the manual?
Questions and answers