Activación del dispositivo Struttura del dispositivo Smarty Saver Smarty Saver device structure Estructura del dispositivo Smarty Saver Struttura del dispositivo Smarty Saver Plus Smarty Saver Plus device structure Estructura del dispositivo Smarty Saver Plus Struttura del dispositivo Smarty Saver Geo...
Page 3
SERIES www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 02 D E V I C E S...
SERIES Press and Select Adult or Pediatric Accendere il dispositivo Turn on the device Encender el dispositivo Seguire le istruzioni Aprire e rimuovere la pellicola Follow voice prompts Open and remove covers Seguir las instrucciones Abrir y quitar la película Preparare il paziente Applicare sul paziente Get the patient ready...
Page 5
SERIES Analisi del ritmo cardiaco 5-6 cm Effettuare 30 compressioni Cardiac rhythm analysis Perform 30 compressions Análisis del ritmo cardíaco Realizar 30 compresiones Premere pulsante di scarica Praticare 2 insufazioni Press the shock button Practice 2 insufations Hacer 2 insuaciones Presiona el botón de descarga 1 second each 1 secondo ciascuna...
Page 6
SERIES SAVERPLUS SAVER Semiautomatico. Energia massima erogabile pari a 200J Semiautomatico. Energia massima erogabile pari a 200J Semiautomatic. Maximum deliverable energy of 200J Semiautomatic. Maximum deliverable energy of 200J Semiautomático. Energía máxima entregable de 200J Semiautomático. Energía máxima entregable de 200J Automatico.
SERIES Batteria Monouso Defibrillatore Coppia di Elettrodi Universali Defibrillator Disposable Battery Pair of Universal Electrodes Desfibrilador Batería Desechable Par de Electrodos Universales Borsa da trasporto Guida Utente Carrying case User Guide Bolsa de transporte Guìa de Usuario Leggere attentamente il manuale utente scaricabile dal sito www.amiitalia.com Read carefully the user manual downloadable from the website www.amiitalia.com Leer atentamente el manual de usuario que se puede descargar de www.amiitalia.com www.amiitalia.com...
SERIES Accensione automatica Collegare la batteria Connect the battery Automatic start-up Conectar la batería Encendido automático ( click ) www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 07 D E V I C E S...
SAVER SAVER Struttura del Dispositivo Smarty Saver Smarty Saver Device Structure Estructura del Dispositivo Smarty Saver www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 08 D E V I C E S...
Page 10
Pulsante Selezione Adulto Selezione della tipologia Connettore piastre di paziente adulto con piastre universali in uso Microfono dispositivo Smarty Saver Indicatore “Non Toccare” Altoparlante Smarty Saver Icona con led luminosi accesi: non toccare il paziente Pulsante di scarica...
Page 11
SAVER Function Function Smarty Saver microphone Icon “Don't touch” Smarty Saver speaker Do not touch the patient Shock button Battery compartment To deliver the shock Contact pins 15 14 In the automatic model, the shock button is replaced by the "auto shock" icon which announces the imminent automatic discharge.
Page 12
Botón de selección de adultos Selección del tipo de paciente adulto Conector de placas con placas universales en uso Microfono Smarty Saver Altavoz Smarty Saver Botón de descarga Compartimiento de la batería Entrega de descarga de desbrilación...
PLUS PLUS Struttura del Dispositivo Smarty Saver Plus Smarty Saver Plus Device Structure Estructura del Dispositivo Smarty Saver Plus www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 12 D E V I C E S...
Page 14
Pulsante Selezione Adulto Selezione della tipologia di paziente adulto con piastre universali in uso Connettore piastre Microfono dispositivo Smarty Saver Plus Indicatore “Non Toccare” Altoparlante Smarty Saver Plus Icona con led luminosi accesi: non toccare il paziente...
Page 15
PLUS Function Function Smarty Saver Plus microphone Icon “Don't touch” Smarty Saver Plus speaker Do not touch the patient Shock button Battery compartment To deliver the shock Contact pins 17 16 In the automatic model, the shock button is replaced by the "auto shock" icon which announces the imminent automatic discharge.
Page 16
Botón de selección de adultos Selección del tipo de paciente adulto con placas universales en uso Conector de placas Microfono Smarty Saver Plus Altavoz Smarty Saver Plus Botón de descarga Compartimiento de la batería Entrega de descarga de desbrilación...
Page 17
Struttura del Dispositivo Smarty Saver Plus Smarty Saver Plus Device Structure PLUS Estructura del Dispositivo Smarty Saver Plus www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 16 D E V I C E S...
Struttura del Dispositivo Smarty Saver Geo Smarty Saver Geo Device Structure Estructura del Dispositivo Smarty Saver Geo www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 17 D E V I C E S...
Page 19
15 16 Connettore piastre Microfono Geoloc Indicatore “Non Toccare” Microfono dispositivo Smarty Saver Geo Icona con led luminosi accesi: non toccare il paziente Pulsante di scarica Altoparlante Geoloc Erogazione della scarica di debrillazione...
Page 20
Function Function 15 16 Geoloc microphone Icon “Don't touch” Smarty Saver Geo microphone Do not touch the patient Shock button Geoloc speaker To deliver the shock Smarty Saver Geo speaker Battery compartment 22 21 Contact pins In the automatic model, the shock button is replaced by the "auto shock"...
Page 21
Selección del tipo de paciente adulto con placas universales en uso 15 16 Conector de placas Microfono Geoloc Microfono Smarty Saver Geo Botón de descarga Altavoz Geoloc Entrega de descarga de desbrilación Altavoz Smarty Saver Geo Compartimiento de la batería...
Page 22
Struttura del Dispositivo Smarty Saver Geo Smarty Saver Geo Device Structure Estructura del Dispositivo Smarty Saver Geo Con dispositivo acceso, premere il pulsante di chiamata viva voce With the device switched on, press the hands-free call button Con el dispositivo encendido, presiona el botón del altavoz www.amiitalia.com...
SERIES Modalità dispositivo Device mode Modo del dispositivo Dispositivo pronto all'uso Device ready for use Dispositivo listo para su uso Avviso: batteria scarica, sostituirla Warning for a low battery level, replace the battery Aviso de batería baja, reemplazarla STAND-BY Dispositivo guasto, rivolgersi all' assistenza (spento con batteria inserita) Faulty device, service required (OFF with battery connected)
SERIES Elettrodi Eletrodes Electrodos Per informazioni dettagliate si faccia sempre riferimento al relativo manuale d'uso ed alle indicazioni riportate sulla confezione. Prima di disconnettere la batteria accertarsi che il dispositivo sia spento da 5 secondi. For detailed information, always refer to the relevant user manual and to the instructions on the packaging. Before disconnecting the battery make sure the device is turned off for 5 seconds.
Page 25
SERIES Chiave di accensione Ignition key Llave de ignición www.amiitalia.com info@amiitalia.com | 24 D E V I C E S...
SERIES Scadenza elettrodi Dispositivo Pads expiration Device Expiración electrodos Dispositivo Data Controllo visivo Lampeggia solo verde? La data è ancora valida? Signature Date Firma Visual inspection Is flashing only in green? Is the date still valid? Fecha Firma Está parpadeando sólo en verde? La fecha es válida? Inspección visual Si consiglia di eseguire la manutenzione ordinaria quotidianamente;...
Page 27
Gracias por elegir el desbrilador Smarty Saver Series de A.M.I. Italia S.r.l.! Para un uso correcto del dispositivo, es necesario, antes de utilizarlo, leer atentamente el manual de usuario correspondiente (que se puede descargar de www.amiitalia.com) y la presente guía de usuario.
Page 28
SERIES WITHIN EVERYONES S REACH www.amiitalia.com info@amiitalia.com D E V I C E S...
Need help?
Do you have a question about the SMARTY SAVER and is the answer not in the manual?
Questions and answers