Table of Contents
  • Bedienungselemente und Anzeigen
  • Risque D'électrocution
  • Remplacement du Fusible
  • E Instrucciones de Uso
  • Cambio de la Pila
  • Cambio de Fusible
  • Batterij Vervangen
  • Zekering Vervangen
  • I Istruzioni Per L'uso
  • Sostituire la Batteria
  • Wymiana Baterii
  • H Használati Útmutató
  • M Manual de Utilizare
  • Schimbarea Bateriilor
  • C Návod K Použití
  • Q Návod Na Použitie
  • Výmena Batérií
  • Výmena Poistky
  • O Manual de Instruções
  • Substituição da Pilha
  • Förpackningens Innehåll
  • Pariston Vaihtaminen
  • Service and Support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Digital Multimeter
Digitalmultimeter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
223565
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama 00 223565

  • Page 1 223565 Digital Multimeter Digitalmultimeter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Page 4 • Use the item only in moderate climatic conditions. • Inappropriate use of this measuring device can lead to Thank you for choosing a Hama product. damage, electric shock, injuries or mortal danger. Please Take your time and read the following instructions and read these operating instructions carefully before using the information completely.
  • Page 5: Replacing The Battery

    • Never exceed the maximum permitted input values for 5. Replacing the battery: current and voltage. • Disconnect the measuring device from live components and • TAKE SPECIAL CARE when handling high voltages. pull off the measuring cables. • DO NOT measure the voltage at the “COM” input socket if •...
  • Page 6 6. Specifications: Measuring range for DC voltages V Set range Measuring levels Accuracy 200 mV 100 µV + - (0.5 % +5) 1 mV + - (0.8 % +5) 20 V 10 mV + - (0.8 % +5) 200 V 100 mV + - (0.8 % +5) Max.
  • Page 7 7. Measuring operation • After completing the measuring process, remove the measuring cables from the object to be measured and Warning switch off the “EM393B” (rotary switch in “OFF” position). • Never exceed the maximum permitted input values for 7.2 Current measurement „A“ current and voltage.
  • Page 8: Replacing The Fuse

    10. Warranty Disclaimer representing continuity and a continuous tone is emitted. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no • Connect both test prods to the object to be measured. warranty for damage resulting from improper installation/ •...
  • Page 9: Bedienungselemente Und Anzeigen

    5. 10 A Port heftigen Erschütterungen aus. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
  • Page 10 • Lassen Sie Batterien oder Verpackungsmaterialien nicht Warnung – Batterien unbeaufsichtigt herumliegen. Sie können gefährlich für Kinder • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln werden, sollten sie als Spielzeug zweckentfremdet werden. von Batterien. • Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, •...
  • Page 11 6. Spezifikationen: Messbereich Gleichspannungsmessung V Eingestellter Bereich Messstufen Genauigkeit 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Page 12 7. Messbetrieb • Entsprechend des Ergebnisses können sie nun den Messbereich durch Drehen entsprechend anpassen Warnung • Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen vom Messobjekt und schalten Sie das „EM393B” aus Eingangsgrößen für Strom und Spannung. Über die (Drehschalter in Position „OFF“).
  • Page 13 Reinigungstuch. (Drehschalter in Position „OFF“). 10. Haftungsausschluss 7.5 Test Signal TTL Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung (Transistor-Transistor-Logik): oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Funktionsprüfung für Transistorschaltung (Logikschaltungen in Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch der Digitaltechnik).
  • Page 14 • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et d’effectuer des travaux d’entretien.
  • Page 15 • Des piles usagées ou endommagées peuvent entraîner des Avertissement – concernant les piles brûlures en cas de contact avec la peau. Portez des gants • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des de protection. piles neuves ou des piles de différents types. •...
  • Page 16 6. Spécifications: Gamme de mesure de la tension continue V Gamme réglée Niveaux de mesure Précision 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Page 17: Risque D'électrocution

    7. Mode de mesure • La valeur mesurée est a chée à l‘écran. • En fonction du résultat, vous pouvez adapter la plage de Avertissement mesure en tournant le commutateur. Ne dépassez en aucun cas les valeurs maximales autorisées • Une fois la mesure terminée, retirez les câbles de mesure d‘entrée de courant et de tension.
  • Page 18: Remplacement Du Fusible

    10. Exclusion de garantie • Une fois la mesure terminée, retirez les câbles de mesure La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité de l‘objet mesuré et éteignez le « EM393B » (commutateur en cas de dommages provoqués par une installation, un rotatif en position «...
  • Page 19: E Instrucciones De Uso

    5. 10 A Puerto pérdida de todos los derechos de la garantía. • No utilice el producto fuera de los límites de potencia Gracias por adquirir un producto de Hama. indicados en los datos técnicos. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
  • Page 20: Cambio De La Pila

    • No deje pilas ni materiales de embalaje tirados sin Aviso – Pilas vigilancia. Pueden ser peligrosos para los niños si se • No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de utilizan indebidamente como juguetes. tipos o fabricantes diferentes. •...
  • Page 21 6. Especificaciones: Rango de medición Medición de tensión continua V Rango ajustado Niveles de medición Precisión 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Page 22 7. Modo de medición • En función del resultado, ajuste ahora el rango de medición girando el interruptor Advertencia • Una vez nalizada la medición, retire los cables de No supere nunca los valores máximos admisibles de medición del objeto a medir y apague el "EM393B" entrada de corriente y tensión.
  • Page 23: Cambio De Fusible

    10. Exclusión de responsabilidad medido de aprox. < 50 Ohm se reconoce como continuidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni y se emite un tono continuo. concede garantía alguna por los daños que se deriven de •...
  • Page 24 5. 10 A-poort schokken of stoten. • Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt aanspraak op garantie. gekozen! • Gebruik het product niet buiten de in de technische Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies gegevens vermelde vermogensgrenzen.
  • Page 25: Batterij Vervangen

    • Als u het apparaat langere t d niet gebruikt, verw der dan Waarschuwing - batter en de batter om mogel ke lekkage te voorkomen. • Gebruik geen oude en nieuwe batter en tegel kert d of • Oude of beschadigde batter en kunnen brandwonden batter en van een verschillende soort of fabricaat.
  • Page 26 6. Specificaties: Meetbereik gel kspanningsmeting V Ingesteld bereik Meetniveaus Nauwkeurigheid 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Page 27 7. Meten • Afhankel k van het resultaat kunt u nu het meetbereik aanpassen door aan de knop te draaien. Waarschuwing • Verw der na a oop van de meting de meetsnoeren Overschr d nooit de max. toegestane ingangswaarden voor van het te meten object en schakel de "EM393B"...
  • Page 28: Zekering Vervangen

    • Verw der na a oop van de meting de meetsnoeren 10. Uitsluiting aansprakelijkheid van het te meten object en schakel de "EM393B" uit Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent (draaischakelaar in stand "OFF"). geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het 7.5 Testsignaal TTL...
  • Page 29: I Istruzioni Per L'uso

    5. Porta 10 A i diritti di garanzia. • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! nei dati tecnici. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi •...
  • Page 30: Sostituire La Batteria

    • Non lasciare le batterie o i materiali di imballaggio Attenzione - batterie incustoditi. Possono essere pericolosi per i bambini se usati • Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e impropriamente come giocattoli. nuove, nonché di marche e tipi diversi. • In caso di inutilizzo prolungato dello strumento, rimuovere •...
  • Page 31 6. Specifiche: Campo di misurazione della tensione continua V Campo impostato Livelli di misurazione Precisione 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Page 32 7. Modalità di misurazione • In base al risultato, è possibile regolare il campo di misurazione ruotando la manopola Avviso • Al termine della misurazione, rimuovere i puntali Non superare in nessun caso i valori di ingresso massimi dall’oggetto misurato e spegnere lo strumento EM393B consentiti per la corrente e la tensione.
  • Page 33 Un valore misurato di circa < 50 Ohm 10. Esclusione di garanzia viene riconosciuto come continuità e viene emesso segnale Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni acustico continuo. dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, •...
  • Page 34 5. Z cze 10 A • Nie wolno w aden sposób mody kowa produktu. Spowoduje to utrat gwarancji. Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie u ywa produktu poza granicami jego wydajno ci Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji okre lonymi w danych technicznych.
  • Page 35: Wymiana Baterii

    • Nie nale y pozostawia baterii ani materia ów Ostrze enie – Baterie opakowaniowych bez nadzoru. Mog by niebezpieczne • Nie pozwala dzieciom na wymienianie baterii bez dla dzieci, je li zostan niew a ciwie wykorzystywane do nadzoru. zabawy. • Wymienia jednocze nie wszystkie baterie kompletu. •...
  • Page 36 6. Specyfikacje: Zakres pomiarowy, pomiar napi cia sta ego V Ustawiony zakres Stopnie pomiaru Dok adno 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) Maks.
  • Page 37 7. Tryb pomiarowy • Pod czy obie ko cówki pomiarowe do mierzonego obiektu (pr dnica, obwód, itp.). Ostrze enie • Wynik pomiaru zostanie wy wietlony na wy wietlaczu. Nie wolno przekracza maks. dopuszczalnych warto ci • Zgodnie z wynikiem, mo na teraz dostosowa zakres wej ciowych pr du i napi cia.
  • Page 38 10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji ci g y d wi k. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i • Pod czy obie ko cówki pomiarowe do mierzonego nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych przedmiotu.
  • Page 39: H Használati Útmutató

    5. 10 A-es port esetben minden garanciaigény megsz nik. • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadott Köszönjük, hogy Hama terméket választott! teljesítményhatárokon túl. Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Page 40 • Ne hagyja az elemeket vagy a csomagolóanyagokat Figyelmeztetés – elemek felügyelet nélkül. Veszélyesek lehetnek a gyermekekre, ha • Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg az játékként más célokra használják ket. elemérintkez ket és az ellenérintkez ket. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, távolítsa el •...
  • Page 41 6. M szaki adatok: DC feszültség mérés V mérési tartománya Beállított tartomány Mérési szintek Pontosság 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) Max.
  • Page 42 7. Mérési m velet • Az eredménynek megfelel en a mérési tartományt forgatással állíthatja be Figyelmeztetés • A mérés befejezése után távolítsa el a mér vezetékeket Soha ne lépje túl az áram és a feszültség megengedett a mérési objektumról, és kapcsolja ki az "EM393B" -t maximális bemeneti értékeit.
  • Page 43 10. Szavatosság kizárása • Csatlakoztassa a két mér szondát a mérend tárgyhoz A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • A mérés befejezése után távolítsa el a mér vezetékeket szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, a mérési objektumról, és kapcsolja ki az "EM393B"...
  • Page 44: M Manual De Utilizare

    V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui drept la garan ie. produs Hama! • Opera i produsul numai în limita capacit ilor sale indicate V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele în cadrul datelor tehnice.
  • Page 45: Schimbarea Bateriilor

    • Nu l sa i bateriile sau materialele de ambalare Avertizare – bateriile nesupravegheate. Acestea pot periculoase pentru copii • Înaintea introducerii bateriilor v rug m s cur a i dac sunt folosite în mod necorespunz tor ca juc rii. contactele acestora precum i contactele opuse.
  • Page 46 6. Specifica ii: Interval de m surare pentru m surarea curentului continuu V Interval setat Trepte de m surare Precizie 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV...
  • Page 47 7. Regimul de m surare • În func ie de rezultat, pute i ajusta acum intervalul de m surare, prin rotirea comutatorului în mod corespunz tor Avertizare • Dup terminarea m sur torii, îndep rta i cablurile de Nu dep i i în nici un caz parametrii de intrare max. m surare de obiectul de m surat i opri i "EM393B"...
  • Page 48 10. Excluderea r spunderii • Dup terminarea m sur torii, îndep rta i cablurile de Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau m surare de obiectul de m surat i opri i "EM393B" garan ie pentru daunele ce rezult din instalarea, montajul, (comutatorul rotativ în pozi ia "OFF").
  • Page 49: C Návod K Použití

    • Na výrobku neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záru ní pln ní. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a technických údajích.
  • Page 50 • Nenechávejte baterie nebo obalové materiály voln ležet Varování – baterie bez dozoru. Pokud jsou zneužity jako hra ky, mohou být pro • Odstra te baterie z produkt , které nebudou delší dobu d ti nebezpe né. používány (krom p ípad , kdy jsou p ipraveny pro naléhavé •...
  • Page 51 6. Specifikace: Rozsah m ení stejnosm rného nap tí V Nastavený rozsah Úrovn m ení P esnost 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Page 52 7. M icí provoz • V závislosti na výsledku nyní m žete otá ením upravit rozsah m ení Výstraha • Po skon ení m ení odstra te m icí kabely z m eného Nep ekra ujte maximální p ípustné vstupní hodnoty proudu objektu a vypn te za ízení...
  • Page 53 < 50 Ohm je rozpoznána jako pr chod a je vydán 10. Vylou ení záruky nep erušovaný tón. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou • P ipojte oba m icí hroty k m enému p edm tu odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou •...
  • Page 54: Q Návod Na Použitie

    5. 10 A port otrasom. • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku toho akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! stratíte akéko vek nároky na záruku. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov pokynov a upozornení.
  • Page 55: Výmena Batérií

    • Nenechávajte batérie alebo obalové materiály leža bez Výstraha – batérie doh adu. Môžu by nebezpe né pre deti, keby sa použili • Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie ako hra ky. rôznych typov alebo výrobcov. • Ak prístroj nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte batériu, aby •...
  • Page 56 6. Špecifikácie: Merací rozsah merania jednosmerného napätia V Nastavený rozsah Úrovne merania Presnos 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Page 57 7. Režim merania • Pod a výsledku môžete teraz zodpovedajúco prispôsobi merací rozsah oto ením Výstraha • Po meraní odstrá te testovacie káble z meraného objektu a Neprekra ujte max. prípustné vstupné hodnoty prúdu a vypnite "EM393B" (oto ný spína v polohe "vypnuté"). napätia.
  • Page 58: Výmena Poistky

    7.5 Testovací signál TTL 10. Vylú enie zodpovednosti (tranzistorovo-tranzistorová logika): Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos Funk ná skúška pre tranzistorové obvody (logické obvody v a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej digitálnej technike). Výstup ako 0 (bez prúdu) a 1 (prúd).
  • Page 59: O Manual De Instruções

    5. Porta 10 A fortes. • Nunca introduza alterações no produto. Se o zer, a Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! garantia deixará de ser válida. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicações e observações deste manual.
  • Page 60: Substituição Da Pilha

    • Não deixar pilhas ou materiais de embalagem sem Aviso – Pilhas vigilância. Podem ser perigosos para as crianças se forem • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas mal utilizados como brinquedos. e os contactos do compartimento. •...
  • Page 61 6. Especificações: Gama de medição da tensão V Gama de nida Níveis de medição Precisão 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Page 62 7. Modo de medição • De acordo com o resultado, pode agora ajustar a gama de medição rodando o botão. Aviso • Após o m da medição, remova os cabos de medição do Não exceda os valores máximos de entrada permitidos para objeto a medir e desligue o "EM393B"...
  • Page 63 é emitido um tom 10. Exclusão de responsabilidade contínuo. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Ligue as duas pontas de medição ao objeto de medição. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da •...
  • Page 64: Förpackningens Innehåll

    5. 10 A port • Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. Tack för att du valde en Hama-produkt! • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anges i tekniska data.
  • Page 65 • Lämna inte batterier eller förpackningsmaterial liggande Varning – batterier utan uppsikt. De kan vara farliga för barn om de används • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. som leksaker. • Byt alla batterier i en sats samtidigt. • Om du inte ska använda enheten under en längre tid ska •...
  • Page 66 6. Specifikationer: Mätområde likspänningsmätning V Inställt område Mätnivåer Noggrannhet 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Page 67 7. Mätning • Beroende på resultatet kan du nu justera mätområdet genom att vrida på omkopplaren Varning • När mätningen är avslutad tar du bort mätkablarna från Överskrid aldrig de maximalt tillåtna ingångsvärdena mätobjektet och stänger av "EM393B" (vridomkopplaren för ström och spänning. Greppa inte över de taktila i läge "OFF").
  • Page 68 < 50 Ohm detekteras som en kontinuitet 10. Garantifriskrivning och en kontinuerlig ton hörs. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller • Anslut de två mätspetsarna till mätobjektet garanti för skador som beror på felaktig installation, •...
  • Page 69 • • • 3. COM- V/mA/ • Hama. • • • • 25 ( • • • 1 EM393B; • 1 • 1 • • • • — • • • • • • • •...
  • Page 70 • • • • • +40° C 400 . • • • • • • • • • • COM, « » 300 . • • • • • • • • • • • • (+ -) • • •...
  • Page 71 + - (0,5 % +5) + - (0,8 % +5) + - (0,8 % +5) + - (0,8 % +5) . 300 + - (1,0 % +5) + - (1,2 % +10) . 300 + - (1,2 % +10) + - (1,0 % +5) 2000 + - (1,0 % +5) + - (1,0 % +5)
  • Page 72 • • • EM393B OFF). «A» 300 . ( , DC): • 10 ( «V» COM- • , . . — 10 . DC ( ): • • EM393B . .); (300 , • • • . .). • • EM393B OFF).
  • Page 73 • , Ø 5 x 20 • • • • • • • • • • • EM393B • OFF). • EM393B. • EM393B • • • • Hama GmbH & Co KG EM393B OFF). «0» ( ) «1» (...
  • Page 74 • 1. 3,5 • 3. COM • 4. VmA 5. 10 • Hama! • • • • • • 25 V (AC~) (rms) 35 V (DC • • • 1x "EM393B" • 1x • 1x • 9 V • Bedienungsanleitung •...
  • Page 75 • – • • • • • • • • +40 °C • 400 Hz • • • • • • • • • "COM", 300 V • • • • • • • • • • • – • + -) •...
  • Page 76 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) . 300 V + - (1,0% +5) 200 V 100 mV + - (1,2% +10) .
  • Page 77 • • • • "EM393B" ( "OFF"). "A" • 300 V. • 200 mA "V" , DC) • 10 A ( > 200 mA) < 200 mA). "DC" (V COM. • "EM393B", • , . . 200 (300 V=, DC). •...
  • Page 78 , Ø 5 x 20 mm F2 10 A/300 V, , Ø 5 x 20 mm). • • • 0,5 Om ( • • • • • • • • "EM393B" ( "OFF"). • "EM393B". "EM393B", • • < 50 Om Hama GmbH & Co KG •...
  • Page 79 • • • 10 A • ’ Hama! • • • • • • • • 25 V (AC~) ) 35 V (DC • 1x "EM393B" • • 1x • 1x • • • • • • •...
  • Page 80 • – • • • • • • • • +40 °C • 400 Hz. • • • , . . • , . . • • • • • "COM" 300 V • • • • • • • •...
  • Page 81 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) . 300 V + - (1,0% +5) 200 V 100 mV + - (1,2% +10) .
  • Page 82 • • "EM393B" ( "OFF"). "A" • 300 V. • 200 mA "V" , DC), • 10 A ( > 200 mA) < 200 mA). COM. • , . . 200 mA "DC" (V 10 A. • "EM393B" • (300 V=, DC). .
  • Page 83 F2 10 A/300 • , Ø 5 x 20 mm). • • • • • • • • • • • "EM393B" ( "OFF"). • "EM393B". "EM393B", • • < 50 • • Hama GmbH & Co KG "EM393B" ( "OFF").
  • Page 84 • Ürünü sadece l man iklim ko ullar nda kullan n. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Bu ölçüm cihaz n n yanl kullan m hasara, elektrik Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen çarpmas na, yaralanmaya veya ölüme neden olabilir.
  • Page 85 • Örne in güne gibi elveri siz ayd nlatma ko ullar nda, Uyar - Piller örne in ah ap merdivenler veya yal t ml zemin kaplamalar • A r s cakl klarda ve çok dü ük hava bas nc nda (örn. ve i letme taraf ndan topraklanmam AC gerilim ebekeleri a r yüksekliklerde) depolama, arj ve kullan mdan gibi elveri siz yerlerde göstergenin alg lanabilirli i...
  • Page 86 6. Özellikler: Ölçüm aral DC voltaj ölçümü V Ayarlanm alan Ölçüm seviyeleri Do ruluk 200 mV 100 µV + - (%0,5 +5) 1 mV + - (%0,8 +5) 20 V 10 mV + - (%0,8 +5) 200 V 100 mV + - (%0,8 +5) Maks 300V + - (%1,0 +5)
  • Page 87 7. Ölçüm i letimi 7.2 Ak m ölçümü "A" Uyar Uyar Ak m ve gerilim için izin verilen maksimum giri de erlerini • zin verilen maksimum voltaj 300 V'u geçmemelidir. asla a may n. Ölçüm s ras nda ölçüm uçlar ndaki dokunsal •...
  • Page 88 10. Sorumluluktan muafiyet ayarlanmal ve bir v z lt sesi duyulmal d r. Geçi olarak Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yakla k < 50 ohm'luk bir ölçüm de eri alg lan r ve sürekli yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik bir ses duyulur.
  • Page 89 • Älä anna tuotteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle 5. 10 A -liitäntä tärinälle. • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen Säilytä...
  • Page 90: Pariston Vaihtaminen

    • Älä jätä paristoja tai pakkausmateriaaleja ilman valvontaa. Varoitus paristoista Ne ovat vaarallisia lapsille, jotka leikkivät niillä. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai • Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristo erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. mahdollisen vuodon estämiseksi.
  • Page 91 6. Tekniset tiedot: Tasajännitteen mittausalue V Asetettu alue Mittaustasot Tarkkuus 200 mV 100 µV + – (0,5 % +5) 1 mV + – (0,8 % +5) 20 V 10 mV + – (0,8 % +5) 200 V 100 mV + – (0,8 % +5) Maks.
  • Page 92 7. Mittaaminen • Tuloksesta riippuen mittausaluetta voidaan säätää sitten kääntämällä. Varoitus • Irrota mittausjohdot mitattavasta kohteesta mittauksen Älä koskaan ylitä virran ja jännitteen suurimpia jälkeen ja kytke EM393B pois päältä (kiertokytkin OFF- sallittuja syöttöarvoja. Mittauksen aikana ei saa tarttua asentoon). mittauskärjissä...
  • Page 93 äänimerkki. • Liitä molemmat mittauskärjet mitattavaan kohteeseen. 10. Vastuuvapauslauseke • Irrota mittausjohdot mitattavasta kohteesta mittauksen Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jälkeen ja kytke EM393B pois päältä (kiertokytkin OFF- jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen asentoon).
  • Page 94: Service And Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents