Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully
before operating the product. Please keep this manual for future reference.
Package content:
Ver. 1.1 04/2018
E-BIKE K7, battery, charger, spare parts, user manual
Model: SE-1260K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IconBiT K7

  • Page 1 Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference. Package content: Ver. 1.1 04/2018 E-BIKE K7, battery, charger, spare parts, user manual Model: SE-1260K...
  • Page 3: Important Notes

    IMPORTANT NOTES: • Always read the operating instructions attentively before rst use. You will become familiar with your E-bike more quickly that way and can avoid wrong operation leading to damage or accidents. Speci cally follow the safety and danger notes. •...
  • Page 4: Technical Speci Cations

    4. How to start 1. Ensure the E-BIKE K7 is fully assembled and all quick releases levers are tightened. 2. Press the power switch on the rear of the battery 3. Turn on the Controller at the handlebar by pressing the power switch.
  • Page 5: Battery Warning

    9. Battery BATTERY WARNING Battery Speci cations • Failure to follow the Safety Precautions listed in this Battery Warning could lead to serious bodily Battery Lithium Battery injury and death. Seek immediate medical attention if you are exposed to any substance that is Charging time 2-3h emitted from the battery.
  • Page 6: Storage And Maintenance

    10. Storage and Maintenance • If you are not going to use your E-Bike for more than 2 months, • The E-Bike or the individual parts are exposed to partially high please make sure to store it at a dry place, to protect the electronic stress during the duration of use, accidents or improper treatment.
  • Page 7 E-Bike for years to come. We appreciate your consi- deration and sincerely hope you enjoy and share your E-Bike experience with all of your friends, family members, and loved ones. Thank you and welcome to the E-Bike movement! ENJOY YOUR E-Bike! iconBIT Team English 5/6...
  • Page 8: Warranty

    Web site at www.iconbit.com. Your original box and packaging materials should be kept for storing or shipping your iconBIT product. iconBIT warrants that the Product, in the course of its normal use, will for the term de ned below, be free from defects in material and workmanship and will conform to speci cation therefore.
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE: • Lesen Sie sich vor dem erstmaligen Gebrauch unbedingt die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie werden so schneller mit Ihrem E-Bike vertraut und vermeiden Fehlbedienungen, die zu Schäden oder Unfällen führen können. Befolgen Sie insbesondere die Sicherheits- und Gefahrenhinweise. •...
  • Page 10 4. Inbetriebnahme 1. Stellen Sie sicher, dass das E-BIKE K7 vollständig montiert ist und alle Schnellspanner richtig angezogen sind. 2. Drücken Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Batterie. 3. Schalten Sie den Controller am Lenker ein.
  • Page 11 9. Akku AKKU SICHERHEITSMASSNAHMEN Eigenschaften des Akkus • Die Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen, die in diesem Abschnitt beschrieben sind, kann zu Akku-Typ Lithium schweren Verletzungen führen. Im Falle, dass Sie mit Substanzen in Berührung kommen, die aus Ladedauer 2-3h dem Akku ausgetreten sind, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. Spannung •...
  • Page 12 10. PFLEGE, WARTUNG UND LAGERUNG Das E-Bike muss regelmäßig geprüft, gepflegt und gewartet werden. Nur so kann garantiert werden, dass es dauerhaft den sicher- heitstechnischen Anforderungen entspricht und ordnungsgemäß funktioniert. • Wenn Sie Ihr E-Bike länger als 2 Monate nicht benutzen, bewahren •...
  • Page 13 15. Danksagung Vielen Dank für den Kauf des iconBIT E-Bike K7 und dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese Bedienungsanleitung durchzulesen. Wir ho en, dass die Informationen in dieser Bedienungsanleitung Ihnen helfen werden, damit Sie Ihr iconBIT E-Bike K7 für eine lange Zeit sicher zu benutzen.
  • Page 14: Garantie

    Kunden und strebt immer danach, den bestmöglichen Service zu bieten. Brauchen Sie technische Hilfe, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen das Produkt verkauft hat oder besuchen Sie die Webadresse von iconBIT unter www.iconbit.de. Für Garantieansprüche oder Reparaturen kontaktieren Sie bitte unseren Servicepartner via Web-Kontaktformular oder telefonisch über die Service-Hotline.
  • Page 15: Notes Importantes

    NOTES IMPORTANTES : • Toujours lire attentivement les instructions avant de commencer à utiliser le produit. Vous serez ainsi familiarisé avec ce dernier et éviterez les mauvaises manipulations pouvant entrainer des dommages ou accidents. Suivez particulièrement els consignes de sécurité et les notes danger. •...
  • Page 16: Comment Démarrer

    4. Comment démarrer 1. Assurez vous que le E-vélo K7 est entièrement assemblé et que toutes les manettes soient verrouillées. 2. Appuyez sur le bouton power à l’arrière de la batterie. 3. Allumez l’écran lcd sur le guidon, bouton power.
  • Page 17 9. Batterie Précautions Spéci cations batterie • Le non suivi des consignes de sécurité listées ci-dessous pourrait engendrer de sérieux Batterie Lithium dommages corporels pouvant aller jusqu’ à la mort. Cherchez une assistance médicale Temps de charge 2-3 heures si vous êtes en contact avec une substance provenant de la batterie. Voltage •...
  • Page 18: Stockage Et Maintenance

    10. Stockage et maintenance • Si vous n’utilisez pas l’E-vélo pendant plus de 2 mois assurez-vous • Le E-vélo ou certaines parties indépendantes sont exposées lors qu’il soit rangé dans un endroit propre a n de protéger de l’utilisation, d accidents ou mauvais traitements ; Toute fente, les composants électroniques.
  • Page 19 Nous espérons que les informations de ce manuel vous aiderons à exploiter sans risque, entretenir et apprécier votre E-vélo pour les années à venir. Nous apprécions votre considération et espérons sincèrement que vous aimerez et partagerez votre E- expérience avec vos amis et famille. Merci et bienvenue dans le mouvement E-vélo ! Profitez en bien ! L’équipe iconBIT Français 5/6...
  • Page 20 • Les dommages dus à une utilisation abusive ou négligence. • Une pièce ayant été modifiée ou utilisée dans u autre produit ou pour tout autre utilisation que celle du K7. • Perte du software, du firmware, des informations en données mémoire.
  • Page 21 BELANGRIJK: • De in de bedieningsinstructies beschreven "e-fiets" is een electrische fiets met trapondersteuning. • Lees de bedieningsinstructies aandachtig vòòr het eerste gebruik. Op die manier raakt u sneller vertrouwd met uw e- ets en kan een verkeerde bediening voorkomen die leidt tot schade of ongelukken. Volg in het bijzonder de veiligheids- en gevarenaanduidingen. •...
  • Page 22 3. Hoe de e- ets vouwen 3. Open de snelontgrendelingsklem van het frame om de e- ets in het midden 1. Klap de etsstandaard in. te vouwen. 2. Open de snelontgrendelingsklem van de 4. Open de snelontgrendelingsklem van zadelpen om de hoogte tot een minimum de stuurstang om deze naar beneden te beperken.
  • Page 23: Batterij Opladen

    9. ACCU ACCU WAARSCHUWING Accu speci caties • Als u zich niet houdt aan de veiligheidsvoorschriften in deze accuwaarschuwing, kan dit leiden Accu Lithium accu tot ernstig lichamelijk letsel en de dood. Zoek onmiddellijk medische hulp als u wordt blootgesteld Laadtijd 2-3 uur aan sto en die door de accu worden uitgestoten.
  • Page 24: Opslag En Onderhoud

    10. Opslag en onderhoud • Als u uw e- ets niet langer dan 2 maanden gaat gebruiken, bewaar • De e- ets of de afzonderlijke onderdelen worden blootgesteld deze dan op een droge plaats om de elektronische componenten aan gedeeltelijk hoge spanning tijdens de duur van gebruik, ongeluk- te beschermen.
  • Page 25 We stellen uw aandacht op prijs en hopen van harte dat u uw e- ets-ervaring met al uw vrienden, familieleden en geliefden geniet en deelt. Bedankt en welkom bij de e-fiets-beweging! GENIET VAN UW E-bike! iconBIT Team Nederlands 5/6...
  • Page 26 • Onjuiste behandeling of installatie. • Het serienummer van het product is onleesbaar of ontbreekt. De voorgaande beperkte garantie is de enige garantie van iconBIT en is alleen van toepassing op producten die als nieuw worden verkocht. De garantie en garantie omvatten niet: •...
  • Page 27: Note Importanti

    NOTE IMPORTANTI: • Leggere sempre attentamente le istruzioni operative prima del primo utilizzo. In questo modo acquisirai familiarità con la tua E-bike più rapidamente e potrai evitare operazioni errate con conseguenti danni al prodotto ed incidenti. Potrai inoltre seguire le note di sicurezza e di pericolo.
  • Page 28 4. Come iniziare l'utilizzo 1. Assicurarsi che E-BIKE K7 sia completamente montata e che tutte le leve di ssaggio rapido siano serrate correttamente. 2. Premere l'interruttore di accensione sul retro della batteria 3.
  • Page 29: Come Caricare La Batteria

    VERDE. Passo 3: Collegare il cavo di ricarica alla porta di ricarica E-BIKE K7. L'indicatore luminoso sul caricatore dovrebbe cambiare in ROSSO, indicando che la tua E-Bike è ora in fase di ricarica. Quando la spia ROSSA sul caricatore diventa VERDE, allora la tua L'E-Bike è...
  • Page 30 10. Conservazione e Manutenzione • Se prevedi di non utilizzare la tua E-Bike per più di 2 mesi, si prega • La E-Bike o le sue singole parti sono esposte parzialmente ad alto di assicurarsi di conservarla in un luogo asciutto, per proteggerne stress durante la durata d'utilizzo, incidenti o trattamento improprio.
  • Page 31: Precauzioni Per La Sicurezza

    Apprezziamo la tua considerazione e spero sinceramente che ti diverta e condivida la tua esperienza di E-Bike con tutti i tuoi amici, familiari e persone care. Grazie e benvenuto nel movimento E-Bike! Goditi la tua E-Bike! iconBIT Team Italiano 5/6...
  • Page 32: Garanzia

    Se questo prodotto richiede manutenzione, contattare il rivenditore da cui è stato originariamente acquistato il prodotto o visitare il nostro servizio di supporto prodotto sul sito Web all'indirizzo www.iconbit.it. La scatola originale e il materiale di imballaggio devono essere conservati per conservare o spedire il tuo prodotto iconBIT. iconBIT garantisce il Prodotto, nel corso del suo normale utilizzo per il periodo indicato sotto, privo di difetti di materiale e lavorazione e sarà...
  • Page 33 • Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед первым использованием. Это поможет вам быстрее ознакомиться со своим электровелосипедом и поможет избежать неправильной работы, приводящей к повреждению • Электровелосипед поставляется в сложенном состоянии. Поэтому перед первым использованием необходимо настроить • Обратите внимание на маркировку педалей. •...
  • Page 34 (M). - 000. 7.1. 7.3. Pedal Assist System «+» «-». 7.2. 100-80% 80-60% 60-40% 40-20% 0-20 % ► ► ► IP54 ► ► ► 6.0 ( 12’’ ► ► ► 36 V, 250 123 x 55 x 92 / 18...
  • Page 35 • • 0°C ~ +50°C • 0°C ~ +35°C • 0°C ~ +25° • 5%-95% • • Используйте только прилагаемую батарею для этого электровелосипеда! • Не используйте батарею с поврежденным корпусом. Необходимо заменить ее! • Никогда не открывайте и не ремонтируйте батарею. Замените батарею, если она неисправна. •...
  • Page 36 • • • • ния и пожара! • • • • • • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • ВНИМАНИЕ • ВНИМАНИЕ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда включайте освещение в условиях плохой видимости! • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ чтобы избежать травмы головы! • ВНИМАНИЕ • ВНИМАНИЕ •...
  • Page 37 14. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ • ВНИМАНИЕ • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • ВНИМАНИЕ Двигатель может перегреться. Если вы не можете развивать • ВНИМАНИЕ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Двигатель будет остановлен автоматически, как только вы с выключателем прерывания тормоза!) iconBIT iconBIT Team...
  • Page 38 • Аккумуляторные батареи, выведенные из строя вследствие нарушения правил зарядки аккумуляторов, описанных в данном руководстве. • Колеса и корпус также не подлежат гарантийному ремонту, так как могут быть серьезно повреждены только в случае неправильного и неаккуратного • • До этой процедуры допускается только кратковременное включение и проверка работоспособности устройства. • • • 0°) iconBIT...
  • Page 44 * embossed on the biciylce frame / be ndet sich am Fahrradrahmen Contact information for european customers iconBIT GmbH - Heuchterstr. 68 - D-41844 Wegberg - Deutschland / Germany phone: +49 2436 380 500 - fax: +49 2436 380 502 - e-mail: info@iconbit.de www.iconbit.com...

This manual is also suitable for:

Se-1260k

Table of Contents