Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

‫למדיח כלים‬
‫והתקנה‬
‫הוראות הפעלה‬
SDF 905
:
‫דגם‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDF 905 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for sauter SDF 905

  • Page 1 ‫למדיח כלים‬ ‫והתקנה‬ ‫הוראות הפעלה‬ SDF 905 ‫דגם‬...
  • Page 2 ‫יקרים‬ ‫לקוחות‬ ‫מתוצרת‬ ‫מדיח כלים חדש‬ ‫שרכשתם‬ ‫אנו מודים לכם‬ ‫של‬ ‫מדיח הכלים החדש‬ ‫, ו‬ ‫הודות לקווים הנקיים והעיצוב החדשני של‬ ‫ים‬ ‫ומשלב באופן מושלם נוחות בשימוש עם ביצוע‬ ‫בצורה הרמונית במטבח‬ ‫ב‬ ‫משתל‬ ‫מעולים‬ ‫שירות הלקוחות שלנו עומד‬ ‫מתוך...
  • Page 3 ‫תוכן העניינים‬ __________________________ ‫הוראות בטיחות והוראות שימוש‬ _______ ________________________________ ‫התקנה וחיבור‬ ________________________________ ‫תיאור הבקרים השונים‬ _______ ________________________________ ‫הוראות שימוש‬ _______ ________________________________ ‫ניקיון ותחזוקה‬ ________ ________________________________ ‫פתרון בעיות‬ ‫תודה שבחרתם באחד המוצרים שלנו‬ ‫כל המידע הדרוש על‬ ‫היא כוללת את‬ ‫מומלץ לקרוא חוברת זו בקפידה‬ ‫התנאים...
  • Page 4 ‫הוראות בטיחות‬ ‫הוראות בטיחות והוראות שימוש‬ ‫עליה להימצא בכל עת במצב‬ ‫חוברת ההוראות הזו היא חלק בלתי נפרד מהמדיח‬ ‫לפני השימוש במדיח יש לקרוא בעיון את כל ההוראות שמופיעות‬ ‫תקין בקרבתו‬ ‫בחוברת ההוראות‬ ‫רק טכנאי מוסמך רשאי להתקין את המדיח ועליו לעשות זאת בהתאם לתקנות‬ ‫כגון...
  • Page 5 ‫תוכן העניינים‬ ‫יש להשבית מוצרים ישנים שלא משתמשים בהם כך שיצאו מכלל שימוש‬ ‫בנוסף‬ ‫כשאתם מנתקים את המדיח מרשת החשמל יש לחתוך את כבל החשמל‬ ‫יש להרחיק מהישג ידם של ילדים את שאר החלקים של המדיח שעלולים להיות‬ ‫דלתות וכו‬ ‫כגון...
  • Page 6 ‫הוראות בטיחות‬ ‫המדיח‬ ‫כשהיא פתוחה‬ ‫אין להישען או להתיישב על הדלת של מדיח הכלים‬ ‫עלול להתהפך ולסכן את בטיחות האנשים בסביבה‬ ‫אנשים עלולים למעוד עליה‬ ‫אין להשאיר את הדלת של מדיח הכלים פתוחה‬ ‫סכינים או כלי מטבח אחרים עם קצה חד יש להכניס אל תוך הסלסילה כשהם‬ ‫להיפגע...
  • Page 7 ‫הוראות התקנה‬ ‫התקנה וחיבור‬ .‫הסירו את הקלקר מהסלסילות‬ ‫ניתן להשעין את גב ודפנות המדיח‬ .‫הניחו את מדיח הכלים במיקום המבוקש‬ ‫אם אתם מתכוונים להניח את מדיח‬ .‫על גבי קיר או פריטי ריהוט אחרים‬ ‫חימום‬ ‫הכלים בקרבת מקור חום, יש להתקין גם את לוח הבידוד כדי למנוע‬ ‫אם...
  • Page 8 ‫הוראות התקנה‬ ‫חיבור אספקת המים‬ ‫אם צינור המים חדש או שלא השתמשתם‬ :‫או נזק‬ ‫מניעת סכנה של חסימה‬ ‫בו למשך זמן רב, לפני חיבורו לאספקת המים יש לבדוק שהוא אינו חסום או‬ .‫פגום כדי למנוע נזק למדיח‬ ‫יש לחבר את מדיח הכלים לרשת אספקת המים אך ורק באמצעות צינורות‬ .‫חדשים;...
  • Page 9 ‫הוראות התקנה‬ ‫חיבור הניקוז‬ ‫הכניסו את צינור הניקוז של המדיח‬ ‫אל תוך צינור ניקוז בקוטר של‬ ‫, או לחלופין, הכניסו‬ ‫ס"מ לפחות‬ ‫אותו לכיור המטבח והיעזרו בתמך‬ ‫הפלסטיק שסופק לכך. הקפידו לא‬ ‫מדי את‬ ‫למחוץ או לכופף יותר‬ ‫למנוע‬ ‫להקפיד‬ ‫חשוב‬...
  • Page 10 ‫הוראות התקנה‬ ‫חיבור לרשת החשמל ואמצעי בטיחות‬ ‫תואמים לדירוג הרשום‬ ‫יש לבדוק שהמתח והתדירות של רשת החשמל‬ .‫בלוחית הנתונים, שנמצאת בשוליים הפנימיים של הדלת‬ ‫התקע של כבל החשמל ושקע החשמל צריכים להיות מאותו סוג ולענות על‬ .‫הדרישות של התקנות החלות‬ .‫יש...
  • Page 11 ‫הוראות התקנה‬ ‫סיווג הגנה מפני התחשמלות‬ :‫בבריטניה בלבד‬ .‫יש לחבר את המדיח להארקה‬ ‫נתיכים‬ ‫החלפת‬ ‫אם רשת החשמל של המכשיר כוללת תקע עם‬ ‫כדי להחליף נתיך‬ ‫אמפר‬ BS 1363A ‫נתיך‬ ‫בתקע יש להשתמש בנתיך מאושר‬ A.S.T.A ‫בהתאם להוראות‬ ‫בהתאם לתקן‬ BS 1362 :‫הבאות‬...
  • Page 12 ‫הוראות למשתמש‬ ‫תיאור הבקרים השונים‬ ‫לוח בקרה קדמי‬ ‫ניתן להשתמש בלחצני‬ ‫כל הבקרים של המדיח מקובצים בלוח הבקרה הקדמי‬ ‫הדלת סגורה‬ ‫התכנות ובחירת האפשרויות רק כאשר‬ ‫הפעלה/כיבוי‬ ‫לחצן‬ ‫לחצני‬ ‫בחירת תוכניות‬ ‫לחצן‬ ‫השהיה‬ /‫הפעלה‬ ‫נורית חיווי שמציינת שהמכשיר‬ ‫דולק‬ ‫נוריות‬ ‫תוכניות‬...
  • Page 13 ‫הוראות למשתמש‬ <<( ‫אפשרויות‬ >> ‫. כל‬ ‫בתוכנית השריה‬ ‫לבחור באפשרויות השונות כאשר משתמשים‬ ‫אי אפשר‬ ‫בסיום מחזור ההדחה. כדי‬ ‫מושבתות‬ "‫למעט "טבליות משולבות‬ ‫האפשרויות‬ ‫הלחצן שלה )הנורית‬ ‫לבטל את האפשרות "טבליות משולבות", לחצו על‬ .(‫תיכבה‬ ‫טבליות משולבות‬ ‫מיועדת לשימוש במוצרים משולבים אשר מכילים גם מלח למדיח‬ .‫ונוזל...
  • Page 14 ‫הוראות למשתמש‬ ‫טבלת התוכניות‬ ‫משך‬ ‫צריכה‬ ‫מספר‬ ‫הכלים והסכו"ם‬ ‫שלבי התוכנית‬ ‫וסמל‬ ‫שמתאימים להדחה‬ ‫חשמל‬ ‫מים‬ ‫דקות‬ ‫התוכנית‬ ‫ליטרים‬ ‫השריה‬ ‫מחבתות, סירים וכלים‬ 0.02 ‫שטיפה ראשונית קרה‬ ‫מוכנים להדחה‬ ‫מהירה‬ ° ‫הדחה ב‬ ,‫כלים עם מעט לכלוך‬ 0.70 ° ‫שטיפה ב‬ ‫שנשטפו...
  • Page 15 ‫הוראות למשתמש‬ ‫הערות וסימוכין‬ ‫כאשר המדיח חצי מלא‬ ‫רק‬ ‫השריה‬ ‫יש להפעיל את התוכנית‬ ‫השריה‬ ‫להשתמש באפשרויות עם התוכנית‬ ‫אי אפשר‬ ‫תוכנית בהתאם לתקן‬ EN 50242 ‫עיינו בגיליון המידע המצורף‬ ‫. הערכים‬ EN 50242 ‫צריכת המים והחשמל ומשך התוכניות נמדדו בהתאם לתקן‬ ‫עשויים...
  • Page 16 ‫הוראות למשתמש‬ ‫תוכניות ההדחה‬ ‫. תיאור הבקרים‬ " ‫מדיח הכלים כולל לוח בקרה, אשר מתואר בפרק‬ ‫השונים", שבאמצעותו ניתן לבצע את כל פעולות הכיבוי, ההפעלה והשימוש‬ .‫בתוכניות‬ :‫הבאים‬ ‫לפני שמתחילים תוכנית הדחה יש לוודא את הדברים‬ • .‫פתוח‬ ‫ברז המים‬ •...
  • Page 17 ‫הוראות למשתמש‬ ‫התחלת התוכנית‬ ‫במשך‬ ‫השהיה‬ ‫הפעלה‬ ‫לחצו על הלחצן‬ ‫כדי להפעיל את מדיח הכלים‬ ‫מספר שניות עד שהנורית של השלב הראשון של התוכנית שנבחרה תתחיל‬ ‫ויושמע צפצוף לאישור‬ ‫להבהב‬ ‫שהוא‬ ‫כיוון‬ ‫משך התוכנית מתעדכן לאורך המחזור אך הוא משוער בלבד‬ ‫טמפרטורת...
  • Page 18 ‫הוראות למשתמש‬ ‫הפסקת תוכנית‬ ‫עליכם‬ ‫כדי להפסיק תוכנית‬ • ‫והנורית של השלב הנוכחי תיכבה‬ ‫לחצו על הלחצן‬ ‫השהיה‬ ‫התחלה‬ • ‫יידלקו‬ ‫לחצו לחיצה ארוכה על הלחצן עד שהנוריות‬ ‫תוכנית‬ ‫שלבים‬ ‫ויישמע צפצוף לאישור‬ ‫החלפת תוכנית‬ ‫עליכם‬ ‫שפועלת‬ ‫כדי להחליף את התוכנית‬ •...
  • Page 19 ‫הוראות למשתמש‬ ‫טבליות משולבות‬ ‫משולבות הכוללות‬ ‫בחרו באפשרות הזו כשאתם משתמשים‬ ‫מלח‬ ‫בטבליות‬ ‫באחד( או כל חומר ניקוי אחר, כגון חומר להגנה על‬ ‫למדיח ונוזל הברקה‬ ‫באחד וכו'(. כשאתם בוחרים‬ ,‫באחד‬ .'‫זכוכית, נוזל לשטיפת פלדה וכו‬ ‫באפשרות הזו, המלח ונוזל השטיפה לא יימזגו גם אם שמתם אותם בתאים‬ .‫דלוקות‬...
  • Page 20 ‫הוראות למשתמש‬ ‫השהיית תוכנית‬ ‫כדי להשהות את התחלת תוכנית‬ ‫ניתן ללחוץ על הלחצן‬ ‫השהיית תוכנית‬ ‫הפונקציה הזו מאפשרת לכם לכוון את מדיח‬ ‫ההדחה למשך‬ ‫שעות‬ ‫או‬ ‫הכלים כך שיפעל בשעה המועדפת עליכם‬ ‫עיינו בקטע המתאים‬ ‫הפעילו את התוכנית‬ ‫לאחר בחירת ההשהיה‬ ‫שהוגדרה‬...
  • Page 21 ‫הוראות למשתמש‬ ‫לחסוך באנרגיה! ...וגם להגן על הסביבה‬ ‫כדי‬ • ‫כשהוא מלא לגמרי‬ ‫הקפידו להפעיל את מדיח הכלים רק‬ • .‫אל תשטפו את הכלים במים זורמים‬ • .‫לכלים שהכנסתם למדיח‬ ‫שהכי מתאימה‬ ‫השתמשו בתוכנית ההדחה‬ • .‫אל תשטפו את הכלים שטיפה ראשונית‬ •...
  • Page 22 ‫הוראות למשתמש‬ ‫הוראות שימוש‬ ‫הכינו אותו לשימוש באופן‬ ‫לאחר שהתקנתם כמו שצריך את מדיח הכלים‬ ‫הבא‬ • ‫כווננו את המערכת לריכוך המים‬ • ‫הוסיפו את המלח למדיח‬ • ‫הוסיפו את נוזל ההברקה וחומר הניקוי‬ ‫לריכוך המים‬ ‫שימוש במערכת‬ ‫רמת הקשיות של‬ ‫כמות...
  • Page 23 ‫הוראות למשתמש‬ • ‫כיוון שהוא מכיל חומרים בלתי מסיסים אשר‬ ‫אל תשתמשו במלח בישול‬ ‫עלולים לפגוע במערכת לריכוך המים לאורך זמן‬ • ‫לפני הפעלת תוכנית‬ ‫מלאו את המיכל של המלח למדיח‬ ‫במידת הצורך‬ ‫הימצאותם של מי‬ ‫תמיסת מי המלח תישטף על ידי המים‬ ‫כך‬...
  • Page 24 ‫הוראות למשתמש‬ ‫טבלת רמת הקשיות של המים‬ ‫רמת הקשיות של המים‬ ‫הגדרה‬ ‫מעלות‬ ‫מעלות גרמניות‬ ‫צרפתיות‬ ° dF ° dH ‫כל הנוריות כבויות‬ - 11 ‫אין מלח‬ ‫נורית אחת דולקת‬ ‫שתי נוריות דולקות‬ ‫שלוש נוריות דולקות‬ ‫ארבע נוריות דולקות‬ ‫חמש נוריות דולקות‬ ‫שתי...
  • Page 25 ‫הוראות למשתמש‬ ‫הוספת נוזל ההברקה‬ ‫נוזל ההברקה עוזר לכלים להתייבש מהר יותר ומונע‬ ‫הוא נוסף אוטומטית‬ ‫היווצרות משקעי אבנית וכתמים‬ ‫מהמיכל‬ ‫למים במהלך מחזור השטיפה הסופי‬ ‫שנמצא בחלקה הפנימי של הדלת‬ ‫נוזל ההברקה‬ ‫כדי להוסיף את‬ • ‫פתחו את הדלת‬ •...
  • Page 26 ‫הוראות למשתמש‬ ‫הוספת חומר הניקוי‬ ‫לחצו‬ ‫כדי לפתוח את המכסה של המיכל של חומר הניקוי‬ ‫הוסיפו את חומר הניקוי וסגרו היטב‬ ‫קלות על הלחצן‬ ‫את המכסה‬ ‫המיכל ייפתח אוטומטית‬ ‫במהלך מחזור השטיפה‬ • ‫יש‬ ‫עיינו בטבלת התוכניות‬ ‫כאשר בוחרים בתוכנית עם שטיפה ראשונית חמה‬ ‫בהתאם...
  • Page 27 ‫הוראות למשתמש‬ ‫אזהרות והמלצות כלליות‬ ‫לפני שמשתמשים במדיח הכלים בפעם הראשונה מומלץ לקרוא את‬ ‫לסוגי וכמות הכלים שמדיחים‬ ‫ההמלצות הבאות בנוגע‬ ‫במקרים מסוימים‬ ‫עם זאת‬ ‫אין הגבלות על שטיפת כלים ביתיים‬ ‫באופן כללי‬ ‫יש לקחת בחשבון את המאפיינים שלהם‬ ‫לפני שאתם מכניסים את הכלים לסלסילות עליכם‬ •...
  • Page 28 ‫הוראות למשתמש‬ ‫אזהרה‬ • ‫ליפול או‬ ‫ודאו שהכלים ממוקמים היטב במקומם כך שלא יוכלו להתהפך‬ ‫לחסום את הסיבוב של זרועות ההתזה במהלך מחזור ההדחה‬ • ‫ליפול‬ ‫אל תניחו פריטים קטנים מאוד בסלסילות כיוון שהם יכולים‬ ‫ולחסום את זרועות ההתזה או משאבת השטיפה‬ •...
  • Page 29 ‫הוראות למשתמש‬ ‫שימוש בסלסילות‬ .‫, כולל כלי הגשה‬ ‫חלקים‬ ‫למדיח הכלים יכול להכיל מערכות כלים בנות‬ ‫הסלסילה התחתונה‬ ‫משמשת לפריטים מלוכלכים מאוד‬ ‫הסירים‬ ‫בתנאי שמסדרים את הכלים‬ ‫ניתן לשלב את כל סוגי הכלים‬ ‫המים שיוצא מלמטה‬ ‫והמחבתות כך שהחלקים המלוכלכים חשופים לזרם‬ ‫הסלסילה...
  • Page 30 ‫הוראות למשתמש‬ ‫תוספות לסלסילה התחתונה‬ ‫חלק מהדגמים כוללים תוספות לסלסילה התחתונה אשר משפרות את ייבוש הכלים‬ ‫חברו אותן למקום המתאים‬ ‫כדי להשתמש בהן‬ ‫בשקית האביזרים‬ ‫התוספות נמצאות‬ ‫כפי שמוצג באיור‬ ‫ם‬ " ‫סלסילת הסכו‬ ‫ם בקפידה בתוך הסלסילה כשהידיות פונות כלפי מטה‬ "...
  • Page 31 ‫הוראות למשתמש‬ ‫הסלסילה העליונה‬ ‫כגון כוסות‬ ‫מומלץ להכניס לסלסילה העליונה פריטים קטנים או בינוניים‬ ‫קערות שטוחות ופריטים קלים‬ ‫ספלים לתה או לקפה‬ ‫צלחות וצלוחיות קטנות‬ ‫משתמשים בסלסילה העליונה במיקום‬ ‫אם‬ ‫העשויים מפלסטיק עמיד בחום‬ ‫בתנאי שהם מלוכלכים‬ ‫ניתן להכניס אליה גם כלי הגשה‬ ‫הנמוך...
  • Page 32 ‫הוראות למשתמש‬ ‫העליונה‬ ‫כוונון הסלסילה‬ ‫ניתן להתאים את הגובה של הסלסילה העליונה בהתאם לדרישות ולגודל‬ ‫הכלים שבסלסילה התחתונה‬ ‫לסידור המיקום‬ ‫מערכת‬ Quicklift ‫הגבוה ביותר‬ ‫המיקום הנמוך ביותר‬ ‫הגדרות סידור‬ ‫מערכת שכוללת‬ ‫כדי לשחרר אותה יש להרים אותה משני הצדדים‬ ‫הסלסילה ננעלת למקומה‬ ‫כדי...
  • Page 33 ‫הוראות למשתמש‬ ‫ניקיון ותחזוקה‬ ‫מהחשמל או לכבות את המתג‬ ‫הקפידו לנתק את המדיח‬ ‫לפני כל פעולה‬ ‫הראשי בלוח החשמל‬ ‫אזהרות והמלצות כלליות‬ ‫אל תשתמשו בחומרי ניקוי חומציים או שוחקים‬ ‫נקו את המשטחים החיצוניים ואת הציפוי של דלת המדיח מעת לעת‬ ‫באמצעות...
  • Page 34 ‫הוראות למשתמש‬ ‫ניקוי זרוע ההתזה המסתובבת התחתונה‬ ‫ומשכו אותה למעלה כדי לשחרר‬ ‫אחזו ביחידת זרוע ההתזה התחתונה‬ ● ‫אותה‬ ‫לבין זרוע ההתזה‬ ‫הפרידו בין הזרוע המסתובבת‬ ● ‫על ידי‬ ‫כדי לשחרר את גלגל השיניים‬ ‫הפכו את הזרוע המסתובבת‬ ● ‫וסיבובן נגד כיוון השעון‬ ‫לחיצה...
  • Page 35 ‫הוראות למשתמש‬ ‫ניקוי המסנן‬ • ‫משכו את‬ ‫להוציא אותו‬ ‫כדי‬ ‫יש לנקות באופן שוטף את המסנן המרכזי‬ ‫מכלול זרוע ההתזה כלפי מעלה‬ • ‫נגד כיוון השעון כדי לשחרר ולחלץ אותו‬ ‫מסנן‬ ‫סובבו את המיקרו‬ ‫חלד‬ ‫והרימו את המסנן העשוי מפלדת אל‬ •...
  • Page 36 ‫הוראות למשתמש‬ ‫אם המדיח עתיד להיות לא בשימוש זמן רב‬ • ‫הפעילו את תוכנית ההשריה פעמיים ברציפות‬ • ‫את כבל החשמל מהשקע‬ ‫נתקו‬ • ‫כדי למנוע היווצרות של ריחות לא‬ ‫השאירו את הדלת פתוחה מעט‬ ‫נעימים בתוך מיכל השטיפה‬ • ‫מלאו...
  • Page 37 ‫הוראות למשתמש‬ ‫בדקו את הדברים הבאים‬ ‫אם הכלים לא מתייבשים או נותרים חסרי ברק‬ • ‫יש נוזל הברקה בתוך המיכל המיוחד‬ • ‫המיכל של נוזל ההברקה מכוון להגדרה הנכונה‬ • ‫בגלל‬ ‫למשל‬ ‫אתם משתמשים בחומר ניקוי איכותי שלא איבד מאיכותו‬ ‫שהאריזה...
  • Page 38 ‫הוראות למשתמש‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫מדיח הכלים יכול לאותת לכם על מספר תקלות באמצעות הדלקת נוריות‬ :‫החיווי השונות. להלן הפירושים של התקלות‬ ‫תיאור‬ ‫תקלה‬ Aquastop ‫תקלת‬ ‫המערכת למניעת הצפה הופעלה. המערכת‬ ‫דליפת מים. פנו למוקד‬ ‫מופעלת במקרה של‬ .‫שירות הלקוחות‬ ‫מפלס בטיחות‬ ‫המערכת...
  • Page 39 ‫הוראות למשתמש‬ ‫תיאור‬ ‫תקלה‬ ‫תקלה בטורבינת ויסות זרימת המים‬ ‫המדיח אינו יכול "למדוד" במדויק את כמות‬ ‫המים שנכנסים. הפסיקו את התוכנית וכבו את‬ ‫מדיח הכלים. הדליקו את מדיח הכלים, תכנתו‬ ‫אותו שוב והפעילו את מחזור ההדחה. אם‬ .‫הבעיה נמשכת, פנו למוקד שירות הלקוחות‬ ‫תקלה...
  • Page 40 ‫הוראות למשתמש‬ ‫נתונים טכניים‬ ÷ ‫רוחב‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫התקנה עצמאית‬ ‫העומק נמדד עד השוליים החיצוניים‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫אינטגרלי‬ ‫חצי‬ ‫של לוח הבקרה‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫מ ל‬ ‫" מ‬ ‫בין‬ ‫בהתקנה עצמאית‬ ‫בהתאם לדגם‬ ‫גובה‬ ‫מ‬...
  • Page 41: Table Of Contents

    Contents Safety and operating instructions ___________________________ 2 Installation and hook-up __________________________________ 5 Description of the controls ________________________________ 9 Operating instructions ___________________________________ 19 Cleaning and maintenance _______________________________ 30 Troubleshooting _______________________________________ 35 Thank you for choosing one of our products. You are advised to read this manual carefully; it contains all the information you need about the right conditions for the proper, safe use of your dishwasher.
  • Page 42: Safety And Operating Instructions

    Safety instructions 1. Safety and operating instructions THIS MANUAL FORMS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE: IT MUST ALWAYS BE KEPT INTACT TOGETHER WITH THE DISHWASHER. BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. INSTALLATION MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED TECHNICIAN, IN COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 43 Contents WARNING: SOME DISHWASHER DETERGENTS ARE STRONGLY ALKALINE. THEY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS IF SWALLOWED. AVOID CONTACT WITH THE SKIN AND EYES AND KEEP CHILDREN AWAY FROM THE DISHWASHER WHEN THE DOOR IS OPEN. CHECK THAT THE DETERGENT RECEPTACLE IS EMPTY AFTER COMPLETION OF THE WASH CYCLE.
  • Page 44 Safety instructions DO NOT DRINK THE WATER RESIDUES WHICH MAY BE PRESENT INSIDE THE DISHES OR DISHWASHER AT THE END OF THE WASHING PROGRAM AND BEFORE THE DRYING CYCLE. LEANING OR SITTING ON THE DISHWASHER DOOR WHEN OPEN MAY CAUSE THE APPLIANCE TO OVERTURN, PUTING PEOPLE AT RISK. NEVER LEAVE THE DISHWASHER DOOR OPEN;...
  • Page 45: Installation And Hook-Up

    Installation instructions 2. Installation and hook-up Remove the polystyrene basket retainers. Position the appliance in the desired place of installation. The back or sides of the dishwasher may be placed up against walls or other furniture units. If the dishwasher is installed near a heat source, fit the special insulating panel to prevent overheating and malfunction of the appliance.
  • Page 46 Installation instructions Water supply connection Preventing the risk of clogging or damage: if the water pipe is new or has not been used for a long time, before connecting to the water supply check that the water is clear and free of impurities, to prevent damage to the appliance.
  • Page 47 Installation instructions Electrical connection and precautions CHECK THAT THE VOLTAGE AND THE FREQUENCY OF THE MAINS MATCH THE RATINGS ON THE NAME PLATE OF THE APPLIANCE POSITIONED ON THE INNER EDGE OF THE DOOR. THE PLUG ON THE SUPPLY CORD AND THE CORRESPONDING SOCKET OUTLET MUST BE OF THE SAME TYPE AND MEET THE REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 48 Installation instructions FOR GREAT BRITAIN ONLY: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.
  • Page 49: Description Of The Controls

    User instructions 3. Description of the controls 3.1 Front panel All the dishwasher control are grouped on the front panel. Programming and option selection are only possible with the door closed. The panel shown is only a guideline example: the form of the lights and buttons may vary depending on the model.
  • Page 50 User instructions <<OPTIONS (6)>> Depending on the model, this zone may contain the information display and one or more of the following options, identified by symbols and described in more detail in the relevant sections of the manual. All options except "Flexi Tabs" are disabled at the end of the wash cycle.
  • Page 51 User instructions ‫טבלת התוכניות‬ DURATION CONSUMPTION PROGRAMME LOAD CROCKERY AND PROGRAM NUMBER CUTLERY PROGRESS MINUTES POWER WATER & SYMBOL KWh (1) LITRES 1 SOAK Pans and dishes awaiting 0,02 Cold prewash completion of the load 2 RAPID Dishes with light dirt, Wash at 38°...
  • Page 52 User instructions NOTES AND REFERENCES Only run the soak program with partial loads. The options cannot be used with the soak program. Standard program under EN 50242. See information sheet provided Program consumption and duration figures have been measured in accordance with the EN 50242 standard.
  • Page 53 User instructions 3.2 Washing programs Before starting a washing program make sure that: • The water supply tap is open. • The softener container contains regenerating salt. • The correct amount of detergent has been added to the dispenser. • The baskets have been correctly loaded.
  • Page 54 User instructions START PROGRAM To start the dishwasher, press the START/PAUSE button (3) for a few seconds, until the light of the first phase of the selected program starts to flash (confirmation beep). This phase, that updates itself during the cycle, is “indicative” since it is influenced by the washing conditions such as dishwasher type and quantity, entry temperature etc.
  • Page 55 User instructions INTERRUPTION OF A PROGRAM In order to interrupt a running program it is necessary: • press the START/PAUSE button (3), the light of the current phase goes out; • keep the button pressed until the PHASES/PROGRAM lights (7) come on (confirmation buzzer).
  • Page 56 User instructions Flexi Tabs Specifically for washing with combination detergents in tablets, which also contain salt and rinse aid (3in1) or other agents such as glass protector, steel rinse aids, etc. (4in1, 5in1…). When this option is selected, salt and rinse aid will not be dispensed even if the relative compartments contain them.
  • Page 57 User instructions To reset or change the delay once the program has started: • press the START/PAUSE button (3) for a few seconds, until the PHASES/PROGRAM lights (7) come on; • press the DELAY PROGRAM button several times “until the program delay”...
  • Page 58 User instructions TO SAVE ON ENERGY!…AND PROTECT THE ENVIRONMENT • Always use the dishwasher with a full load. • Do not wash the dishes in running water. • Use the washing program that is most appropriate for each type of load.
  • Page 59: Operating Instructions

    User instructions 4. Operating instructions Once the dishwasher has been correctly installed, prepare for use as follows: • Adjust the water softening system; • Add the regenerating salt; • Add the rinse aid and detergent. 4.1 Using the water softening system The dishwasher is equipped with an automatic softening system which uses a special regenerating salt to reduce the...
  • Page 60 User instructions • Do not use table salt as it contains insoluble substances which, over time, may damage the water softening system. • Refill the regenerating salt container before starting the washing program. In this way, the excess saline solution will be immediately removed by the water;...
  • Page 61 User instructions WATER HARDNESS TABLE German French SETTING degrees (° dH) Degrees (° dF) All lights off 0 - 6 0 - 11 (no salt) One light on 7 - 10 12 - 18 Two lights on 11 - 15 19 - 27 Three lights on 16 - 21...
  • Page 62 User instructions ADDING THE RINSE AID The rinse aid helps the dishes dry faster and prevents the formation of scale deposits and staining; it is automatically added to the water during the final rinse cycle. To add rinse aid: • Open the door.
  • Page 63 User instructions ADDING THE DETERGENT To open the detergent dispenser cap, lightly press the button P. Add the detergent and close the cap carefully. During the washing cycle, the dispenser will be opened automatically. • When a program with hot prewash is selected (see program table), extra detergent must be placed in the cavity G/H (depending on models).
  • Page 64 User instructions The introduction of detergent into the rinse aid dispenser, even in liquid form, will damage the dishwasher. 4.3 General warnings and recommendations Before using the dishwasher for the first time, it is advisable to read the following recommendations concerning dish types to be washed and their loading.
  • Page 65 User instructions WARNING! • Make sure that the dishes are securely in place so that they cannot tip over or obstruct the rotation of the spray arms during the washing cycle. • Do not place very small objects in the baskets as these could fall and obstruct the spray arms or the wash pump.
  • Page 66 User instructions 4.4 Using the baskets The dishwasher has a capacity of 10 place-settings, including serving dishes. LOWER BASKET Used for items with a heavier degree of soiling. All types and combinations of loads are permitted, provided that the dishes, pots and pans are arranged with all the soiled surfaces exposed to the water jets coming from the bottom.
  • Page 67 User instructions BOTTOM BASKET INSERTS Some models are equipped with bottom basket inserts which improve the drying of dishes. The inserts are supplied in the accessories bag; to use them, simply fit them into place as shown. CUTLERY BASKET The cutlery should be arranged in an orderly manner inside the basket, with the handles pointing downwards.
  • Page 68 User instructions UPPER BASKET It is recommended to load the upper basket with small or medium-sized items such as glasses, small plates and saucers, tea or coffee cups, shallow bowls and light objects made from heat resistant plastic. If the upper basket is used in the lowermost position, it can also be loaded with serving dishes, provided they are only lightly soiled.
  • Page 69 User instructions ADJUSTING THE UPPER BASKET The height of the upper basket can be according to requirements and the size of the dishes in the lower basket. Quicklift position setting system: system with 3 position settings (1 lowest, 3 highest). The basket is snapped into the position required, lifting both sides simultaneously.
  • Page 70: Cleaning And Maintenance

    User instructions 5. Cleaning and maintenance Before carrying out any work, always unplug the appliance from the electrical supply or turn off the dual-pole dedicated switch. General warnings and recommendations Avoid the use of acidic or abrasive detergents. Clean the outer surfaces and door-lining of the dishwasher regularly using a soft, damp cloth or with a normal detergent suitable for painted surfaces.
  • Page 71 User instructions CLEANING THE OSCILLATING BOTTOM SPRAY ARM ● Take hold of the bottom spray arm unit and pull it upward to release. ● Separate the oscillating arm A from the spray arm B. ● Turn the oscillating arm A upside down to release the toothed wheel C by pressing the teeth D and turning them anticlockwise.
  • Page 72 User instructions CLEANING THE FILTER UNIT • The central filter should be cleaned regularly. To remove it, pull the spray arm assembly upwards. • Turn the microfilter M anticlockwise to release and extract it, then lift the stainless steel filter F. •...
  • Page 73 User instructions PROLONGED DISUSE: • Run the soak program twice in succession. • Unplug the power cord from the socket. • Leave the door slightly open, in order to prevent the formation of unpleasant odours inside the washing tank. • Fill the rinse aid dispenser.
  • Page 74 User instructions If the dishes fail to dry or remain dull, check that: • there is rinse aid inside the special container; • the rinse aid dispenser setting is correct; • the detergent used is of good quality and has not lost its effectiveness (for example, through incorrect storage, with the box left open).
  • Page 75: Troubleshooting

    User instructions 6. Troubleshooting The dishwasher is capable of signalling a number of faults through the simultaneous illumination of several indicator lights, with the following meanings: FAULT DESCRIPTION Aquastop failure The anti-flooding system has activated (relevant models only). The system trips in case of water leaks.
  • Page 76 User instructions FAULT DESCRIPTION Turbine flow-regulator malfunction (relevant models only) The intake water quantity is not being measured accurately. Interrupt the program and switch off the dishwasher. Switch the dishwasher back on, program it again and start the wash cycle. If the problem persists, contact the after-sales service.
  • Page 77 User instructions TECHNICAL DATA 497 ÷ 499 mm Width Depth measured flush with the Free standing: 600 mm outer edge of the control panel Semi-integrated: 570 mm Free standing: from 850 mm to 870 mm Height (depending on models) Semi-integrated: from 820 mm to 870 mm Capacity 10 Standard place settings Water supply pressure...
  • Page 78 ‫תחנות שירות שירותכם‬ 1-700-50-4000 ‫ט‬ ‫מ שרות ראשי‬ ‫ו‬ 08-6346222 ‫ט‬ ‫י תא‬ ‫כתובתנו באינטרנט‬ http;//www.electra-consumer.co.il ‫ב יםנכ‬ ‫וחות‬ ‫החברה שומרת עצמה את הזכות שנות את המפרטים המצוינים בהוראות‬ ‫ומב י שתחו ע יה חבות כ שהיא ע ב כך‬ ‫מת‬...