Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SUPPORT DE TÉLÉVISEUR ARTICULANT À DOUBLE MONTANT
SOPORTE DE TELEVISOR ARTICULADO DE DOBLE ESPÁRRAGO
75"
0 cm
DUAL STUD ARTICULATING TV MOUNT
150 lb
(68 kg)
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
200 x 100
-
700 x 500
VESA COMPLIANT
Supporting your digital lifestyle ™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyando su estilo de vida digital™
User Manual
RCAD390
2" – 21.7
(5 – 55 cm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kanto RCAD390

  • Page 1 User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario RCAD390 DUAL STUD ARTICULATING TV MOUNT SUPPORT DE TÉLÉVISEUR ARTICULANT À DOUBLE MONTANT SOPORTE DE TELEVISOR ARTICULADO DE DOBLE ESPÁRRAGO 150 lb 75” 200 x 100 2” – 21.7 0 cm (68 kg) 700 x 500 (5 –...
  • Page 2 Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The wall you plan to affix the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the mount combined.
  • Page 3 Supplied Parts and Hardware for PDX700 Pièces et matériels fournis pour PDX700 Piezas y hardware suministrados para PDX700 D: M6 x 35 mm A: M5 x 12 mm B: M5 x 30 mm C: M6 x 16 mm E: M8 x 20 mm F: M8 x 35 mm G: M8 x 50 mm H: 5 mm...
  • Page 4 Si vous avez des problèmes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à: Email: support@kantoliving.com Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 Si usted tiene algún problema o dificultad al seguir estas instrucciones, póngase en contacto con Kanto directamente en: Email: support@kantoliving.com Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643...
  • Page 5 TV. with curved TVs, and TVs that have Kanto provides several sizes and lengths of recessed mount holes, protrusions, or screws. This guide will help you select the inputs in the way.
  • Page 6 2. Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières Seleccione los espaciadores para televisores irregulares Optional Optionnel Opcional Spacers can be used to provide clearance around protrusions on the back of your TV, or to accommodate a curved TV. You may need to use longer screws. Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à...
  • Page 7 3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCIÓN Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand. Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur. No deje el televisor posado sobre la pantalla.
  • Page 8 3. cont'd 10 mm 13 mm...
  • Page 9 4. Remove Covers Retirez les couvercles Quite las cubiertas...
  • Page 10 5a. Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall) Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois) Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera) TEMPLATE MODЀLE PLANTILLA TEMPLATE MODЀLE PLANTILLA 3.2” (80 mm) 1/4” Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference. (6.5 mm) La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
  • Page 11 5b. Mount Wall Plate Assembly (Concrete Wall) Montez l’ensemble de plaque murale (mur en béton) Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de concreto) 3.2” (80 mm) TEMPLATE MODЀLE 5/8” PLANTILLA (16 mm) TEMPLATE MODЀLE PLANTILLA Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference. La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
  • Page 12 6. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor 5 mm 13 mm...
  • Page 13 7. Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor 13 mm...
  • Page 14 8. Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes Adjust Arm Tension (Optional) Réglez la tension des bras (Optionnel) Ajuste la tensión de los brazos (Opcional) 13 mm...
  • Page 15 9. Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables...
  • Page 16 Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales el período de garantía limitada de 10 anõs. Si el equipo falla debido a tales defectos y se notifica a Kanto dentro de los 10 anõs a partir de la fecha de envío con un comprobante de la factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará...