Bosch Professional GST 750 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GST 750:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 89U (2023.03) T / 197
1 609 92A 89U
GST 750 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GST 750

  • Page 1 GST 750 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 89U (2023.03) T / 197 1 609 92A 89U de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 136 Srpski ..........Strana 142 Slovenščina ..........Stran 148 Hrvatski ..........Stranica 153 Eesti..........Lehekülg 158 Latviešu ..........Lappuse 164 Lietuvių k..........Puslapis 170 ‫671 الصفحة ..........عربي‬ ‫281 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (13) (12) (11) (14) (15) (10) (13) (13) (10) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 4 (16) (14) (17) (18) (10) (22) (19) (19) (20) (20) (21) 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 6 Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen der Sicherheitshinweise und Anweisungen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der schwere Verletzungen verursachen. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie −1 Leerlaufhubzahl n₀ 800−3200 zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. max. Schnitttiefe – in Holz – in Aluminium Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 8 Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- Stufe III große Pendelung nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Der Spanreißschutz (16) kann bei Gehrungsschnitten nicht Stichsägen sind hauptsächlich für geschweifte Schnitte aus- eingesetzt werden. gelegt. Im Bosch-Sortiment ist darüber hinaus auch Zubehör – Nehmen Sie den Spanreißschutz (16) ab. erhältlich, welches gerade Schnitte oder Kreisschnitte er- – Lösen Sie die Schraube (17) und schieben Sie die Fuß- möglicht (je nach Stichsägenmodell z.B.
  • Page 10 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Hausmüll! ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden. Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme regelmäßig. Entnehmen Nur für EU-Länder:...
  • Page 11: English

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- Do not operate power tools in explosive atmospheres, ellery. Keep your hair and clothing away from moving such as in the presence of flammable liquids, gases or Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 12 Failure to observe the safety and general in- when performing an operation where the cutting ac- structions may result in electric shock, fire cessory may contact hidden wiring or its own cord. and/or serious injury. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 When fitting or changing the saw blade, wear protect- – in wood ive gloves. Blades are sharp and can become hot when – in aluminium used for prolonged periods of time. – in steel (unalloyed) Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 14 – Work on hard materials (e.g. steel) with low pendulum ac- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can tion. easily ignite. – You can work on soft materials and saw wood using max- imum pendulum action. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Jigsaws are primarily designed for curved cuts. The range of The anti-splinter guard (16) cannot be used while mitre cuts products from Bosch also includes accessories which enable are being made. straight cuts or circular cuts (depending on the jigsaw –...
  • Page 16: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Only for EU countries: needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an According to the European Directive 2012/19/EU on Waste after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Electrical and Electronic Equipment and its implementation power tools.
  • Page 17 Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 18 N’utilisez que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se cas- (13) Logement de lame ser, produire des coupes de mauvaise qualité ou causer (14) Patin de glissement des rebonds. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 être utilisés Glissez le porte-lame (13) vers le haut dans le sens de la pour établir une comparaison entre différents outils électro- flèche et retirez la lame (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 20 Vous trouverez à la fin de cette notice une vue d’ensemble graduation (18) dans la position souhaitée. D’autres des aspirateurs auxquels peut être raccordé l’outil électro- angles d’inclinaison peuvent être réglés à l’aide d’un rap- portatif. porteur. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Les scies sauteuses sont surtout conçues pour effectuer des quide de refroidissement le long de la ligne de coupe. coupes courbées et incurvées. L’assortiment Bosch inclut aussi des accessoires permettant d’effectuer des coupes droites ou circulaires (p. ex. butée parallèle, rail de guidage ou compas).
  • Page 22 à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 23: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 24 Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las res eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del instrucciones de servicio. contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramien- 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, Profundidad de corte máx. conservar calientes las manos, organización de las secuen- – en madera cias de trabajo. – en aluminio – en acero (no aleado) Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 26 Sin movimiento pendular les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- Escalón I Movimiento pendular pequeño ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Las sierras de calar están diseñadas principalmente para re- la posición deseada. Para ajustar ángulos de inglete dife- alizar cortes curvos. En la composición del stock de Bosch rentes puede emplearse un transportador de ángulos. también se pueden adquirir accesorios que permiten realizar –...
  • Page 28 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces que respete el medio ambiente. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 29: Português

    Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de ligado à terra. recolha, assegure‑se de que estejam conectados e Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 30 A inobservância das instruções de pessoal especializado e qualificado e só com peças de segurança e das instruções pode causar reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 N.º de cursos em vazio n₀ r.p.m. 800–3200 elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e Curso organização dos processos de trabalho. Máx. profundidade de corte – em madeira Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 32 Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém Nível 0 nenhum movimento pendular chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem Nível I pequeno movimento pendular ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 As serras verticais foram concebidas principalmente para placa base tem pontos de engate à direita e à esquerda de cortes curvos. No sortido da Bosch também existem 0° e 45°. Oscile a placa base (7) de acordo com a escala acessórios que permitem cortes a direito ou cortes (18) para a posição desejada.
  • Page 34 Não deitar ferramentas elétricas no lixo forma segura. doméstico! Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Apenas para países da UE: Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra.
  • Page 35: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 36 Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle zatore. istruzioni per l’uso. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37 I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illu- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. strazione dell’elettroutensile nella pagina con rappresenta- zione grafica.
  • Page 38 – Quanto più fine e pulito dovrà essere il taglio, tanto mino- essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. re dovrà essere il livello di oscillazione; all’occorrenza, lo si potrà anche disattivare del tutto. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 I seghetti alternativi sono concepiti principalmente per tagli – Allentare la vite (17) e spingere leggermente il basamen- curvi. Nell'assortimento della Bosch è inoltre disponibile an- to (7) verso la lama (10). che un accessorio che consente tagli dritti o tagli circolari (a –...
  • Page 40: Nederlands

    40 | Nederlands taglio. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Applicare la vite di fissaggio (20) sull’altro lato della guida alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. parallela. Spingere la scala della guida parallela nel basa- In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- mento, attraverso la guida (19).
  • Page 41 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 42 Anders bestaat er gevaar voor het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. een terugslag, wanneer het inzetgereedschap in het werk- (1) Stelwiel instelling aantal zaagbewegingen stuk vasthaakt. (2) Aan/uit-schakelaar 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- Schuif het zaagblad (10), met de tanden in zaagrichting, tot schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 88 dB(A); ge- het vastklikken in de zaagbladopname (13). luidsvermogenniveau 96 dB(A). Onzekerheid K = 5 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 44 0° en 45°. kap ter hoogte van de buitenste houders samen en trek deze Draai de voetplaat (7) volgens de verdeelschaal (18) in naar voren weg. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Decoupeerzagen zijn voornamelijk ontworpen voor het za- gen van bochten. In het Bosch-assortiment zijn daarnaast ook accessoires verkrijgbaar waarmee recht zagen of het za- Bosch Power Tools...
  • Page 46: Dansk

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden bruikt.
  • Page 47 Brug klemmer eller andet egnet udstyr til at fastgøre Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at emnet til et stabilt underlag. Hvis du holder emnet i bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 48 88 dB(A); lydeffektniveau 96 dB(A). Usikkerhed K = 5 dB. (1) Indstillingshjul til forvalg af slagtal Brug høreværn! (2) Tænd/sluk-knap Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og (3) Låsning af tænd/sluk-kontakt usikkerhed K fundet iht. EN 62841‑2‑11: 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Udtagning af savklinge (se billede B) Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Skub savklingeholderen (13) opad i pilens retning, og tag savklingen (10) ud. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 50 (f.eks. metalplader). fald disse, før du påbegynder savningen. – Arbejd med mindre pendulregulering i hårde materialer Stiksave er hovedsageligt beregnet til snoede snit. I Bosch- (f.eks. stål). sortimentet fås desuden tilbehør, som kan lave ligesnit og – I bløde materialer og ved savning af træ kan du arbejde kurvesnit (afhængigt af stiksavsmodel f.eks.
  • Page 51: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum.
  • Page 52 Användning Använd klämmor eller någon annan praktisk metod för av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. att säkra och stötta arbetsstycket mot en stabil 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: framställningen av elverktyget på grafiksidan. bullertrycknivå 88 dB(A); bullernivå 96 dB(A). Osäkerhet (1) Inställningshjul förval antal slag K = 5 dB. (2) På-/av-strömbrytare Bär hörselskydd! (3) Arretering av på-/av-strömbrytaren Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 54 Ta ut sågbladet (se bild B) Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och Skjut sågbladsupptagningen (13) uppåt i pilens riktning och cancerframkallande eller torrt damm. ta ut sågbladet (10). 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – I mjuka material och vid sågning av trä kan du arbeta med avlägsnats. maximal pendlingsfunktion. Sticksågar är i allmänhet konstruerade för kurvad sågning. I Bosch-sortimentet finns också tillbehör för raka sågningar Ställa in geringsvinkeln (se bild E) eller cirkelsågning (t.ex. parallellanslag, styrskenor och Fotplattan (7) kan vridas upp till 45° till höger eller vänster cirkelskärare, beroende på...
  • Page 56: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet potentiellt farliga ämnen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta ur sågbladet från elverktyget och knacka på...
  • Page 57 Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere opprettholdes verktøyets sikkerhet. elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 58 Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og – i tre instruksene tas til følge, kan det oppstå – i aluminium elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. – i stål (ulegert) Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Sagevinkel (venstre/høyre) ° maks. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Bruk vernehansker ved montering eller bytte av Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. innsatsverktøy. Innsatsverktøyene er skarpe og kan bli Deksel varme ved langvarig bruk. Monter dekselet (12) før du kobler elektroverktøyet til et støvavsug. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 60 – Du kan bruke maksimal pendling ved arbeid i myke Stikksager er hovedsakelig beregnet for buede snitt. Bosch- materialer og ved saging av tre. sortimentet inneholder i tillegg tilbehør som gir mulighet til Stille inn gjæringsvinkelen (se bilde E) rette eller sirkelformede snitt (for eksempel parallellanlegg, styreskinne eller sirkelskjærer, avhengig av stikksagmodell).
  • Page 61: Suomi

    (10) berører emnet, og slå det på. Kontroller styrerullen (9) med jevne mellomrom. Hvis den er Velg maksimalt slagtall hvis elektroverktøyet har slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- slagtallstyring. Trykk elektroverktøyet hardt mot emnet, og serviceverksted.
  • Page 62 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- lita. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- työkalu saattaa riistäytyä hallinnastasi, jos työskentelet il- vikekuvastostamme. man jalkalevyä. Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 64 Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja- 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – Mitä pienemmäksi säädät heiluriliikkeen asennon tai kyt- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- ket heiluriliikkeen kokonaan pois, sitä hienompi ja siis- työkaluun kohdistuvia töitä. timpi sahausjälki. Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä ju- mittuu. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 66 Paina sähkötyökalu tukevasti työkappaletta vasten ja anna Tarkasta ohjainrulla (9) säännöllisin väliajoin. Jos ohjainrulla sahanterän upota hitaasti työkappaleeseen. on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch-huolto- Heti kun jalkalevy (7) on koko pinnaltaan työkappaletta vas- pisteessä. ten, sahaa eteenpäin haluamaasi sahauslinjaa pitkin.
  • Page 67: Ελληνικά

    στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισο- τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε συν- ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 68 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα πλάγια. Η πριονόλαμα μπορεί να χαλάσει, να σπάσει ή να κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας κλοτσήσει. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. (1) Τροχίσκος ρύθμισης της προεπιλογής του αριθμού πα- Πληροφορίες...
  • Page 70 Σπρώξτε την υποδοχή της πριονόλαμας (13) στην κατεύθυνση Μια επισκόπηση για τη σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφη- του βέλους προς τα επάνω και αφαιρέστε την πριονόλαμα τήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών. (10). 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Οι σέγες έχουν σχεδιαστεί κυρίως για καμπυλωτές κοπές. Στην και αριστερά σημεία ασφάλισης στις 0° και 45°. Στρέψτε τη γκάμα προϊόντων Bosch είναι επιπλέον επίσης διαθέσιμα βάση (7) σύμφωνα με την κλίμακα (18) στην επιθυμητή εξαρτήματα, που επιτρέπουν ευθείες ή κυκλικές κοπές (ανάλο- θέση.
  • Page 72 ξεργασία μόνο μαλακών υλικών, όπως ξύλο, γυψοσανί- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου δα ή παρόμοια υλικά! πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Στις κοπές βυθίσματος να χρησιμοποιείτε μόνο κοντές πριο- κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- νόλαμες.
  • Page 73: Türkçe

    çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların yaralanmalara neden olabilir. tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 74 çarpmasına neden Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz olabilir. tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Teknik veriler bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize Dekupaj testeresi GST 750 edilmesi. Malzeme numarası 3 601 EB4 1.. Giriş gücü Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 76 Kademe III Büyük pandül hareket yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Talaş emniyeti (16) gönyeli kesme işlerinde kullanılamaz. Dekupaj testereleri esas olarak kavisli kesimler için – Talaş emniyetini (16) çıkarın. tasarlanmıştır. Bosch Ürün gamında aynı zamanda düz – Vidayı (17) gevşetin ve taban levhasını (7) hafifçe testere kesimler veya dairesel kesimler sağlayan aksesuarlar da bıçağı...
  • Page 78 Tel.: +90 352 3364216 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Tel.: +90 352 3206241 nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Fax: +90 352 3206242 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. E-mail: gunay@ankarali.com.tr Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bu Asal Bobinaj temizlik işlemi için testere bıçağını...
  • Page 79: Polski

    Podczas pracy elektronarzędziami z Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych atmayın! wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 80 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Wygięte lub (11) Zabezpieczenie przed dotykiem nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny (12) Pokrywa ochronna do odsysania pyłu wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut. (13) Uchwyt brzeszczotu Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 82 Niewłaściwie zamocowany brzeszczot może wy- = 5,4 m/s , K = 1,5 m/s paść i spowodować obrażenia. cięcie blachy metalowej brzeszczotem T 118 A: = 7,7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (18), ustawiając ją w wybranej pozycji. krywę na wysokości zewnętrznych uchwytów oraz zdjąć ją, W celu ustawienia innych wartości położeń kątowych na- pociągając do przodu. leży wykorzystać kątomierz. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 84 Wyrzynarki są przeznaczone głównie do cięć w linii krzywej. metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarują- W asortymencie firmy Bosch jest ponadto dostępny osprzęt umożliwiający wykonanie cięć w linii prostej lub wycinania otworów o kształcie okręgu (w zależności od modelu wyrzy- narki, np.
  • Page 85: Čeština

    Utylizacja odpadów Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- przepisami ochrony środowiska.
  • Page 86 Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody Technické údaje nebo může způsobit zásah elektrickým proudem. Přímočará pila GST 750 Číslo zboží 3 601 EB4 1.. Jmenovitý příkon Počet volnoběžných zdvihů n₀ ot/min 800–3200 Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 88 Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze Montáž specialisté. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné zástrčku ze zásuvky. odsávání prachu. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Před řezáním dřeva, dřevotřískových desek, stavebních – V měkkých materiálech a při řezání dřeva můžete materiálů atd. zkontrolujte, zda se v nich nenacházejí cizí pracovat s maximálním předkmitem. tělesa, jako hřebíky, šrouby apod., a případně je odstraňte. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 90 řezu. 692 01 Mikulov Nasaďte zajišťovací šroub (20) na druhou stranu paralelního Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho dorazu. Prostrčte stupnici paralelního dorazu vedením (19) stroje nebo náhradní díly online. v základní desce. V obrobku vyvrtejte ve středu Tel.: +420 519 305700...
  • Page 91: Slovenčina

    šperky sa môžu zachytiť do rotujú- telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, cich častí elektrického náradia. hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 92 Šmykľavé rukoväti nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Technické údaje čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie Priamočiara píla GST 750 správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Vecné číslo 3 601 EB4 1.. Menovitý príkon Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 94 Stupeň II stredný výkyv dzajú v blízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo Stupeň III veľký výkyv z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Priamočiare píly sú určené predovšetkým na oblúkové rezy. Nastavenie šikmého uhla (pozri obrázok E) V sortimente Bosch je okrem toho v ponuke aj príslušenstvo, Základná doska (7) sa dá na vykonávanie šikmých rezov na- ktoré umožňuje rovné rezy alebo kruhové rezy (podľa kloniť...
  • Page 96: Magyar

    Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb v národnom práve sa musí už nepoužiteľné elektrické nára- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu. ohrozeniam bezpečnosti. Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektro- Uchytenie pílového listu pravidelne čistite.
  • Page 97 Sok olyan baleset történik, amelyet kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket sára lehet visszavezetni. okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 98 és biztonságosan lete- (9) Vezetőgörgő heti az elektromos kéziszerszámot. (10) Fűrészlap Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen (11) Érintésvédelem leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és (12) Elszívó védőbúra 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a A fűrészlap behelyezése (lásd a A ábrát) www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. A behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát. Zaj és vibráció értékek Egy elszennyeződött szárat nem lehet biztonságosan rög- zíteni.
  • Page 100 A porszívót kell használni. 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ezért mindig ellenőrizze próbavágásokkal, hogy a választott csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- rendszer által nyújtott vágási eredmény megfelel-e az Ön al- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- kalmazási követelményeinek.
  • Page 102: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: щее руководство по эксплуатации, а также приложения. www.bosch-pt.com Информация о подтверждении соответствия содержится A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és в приложении. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Информация о стране происхождения указана на корпу- segítséget.
  • Page 103 понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и электроинструмент через устройство защитного от- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого ключения. Применение устройства защитного отклю- шнура). чения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 104 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Не затормаживайте пильное полотно после выклю- чения боковым прижатием. Это может повредить (15) Рукоятка (с изолированной поверхностью для пильное полотно, обломать его или привести к рико- хвата) шету. (16) Защита от вырывания материала Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 106 полотна (13). распиливание листового металла пильным полотном Вставляя пильное полотно, следите за тем, чтобы спинка T 118 A: пильного полотна лежала в выемке направляющего ро- = 7,7 м/с , K = 1,5 м/с лика (9). 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Снимите защиту от скола материала (16). майте крышку (12). Сожмите крышку на уровне наруж- – Отпустите винт (17) и слегка сместите опорную плиту ных креплений и снимите ее, потянув вперед. (7) в направлении пильного полотна (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 108 предмет наличия гвоздей, шурупов и т.д., и при необхо- димости удалите их. При распиливании металла нанесите для охлаждения ма- териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю- Электролобзики в основном предназначены для фигур- щее средство. ного пропила. В Bosch ассортименте также доступны 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109 катов или деклараций о соответствии; Если требуется поменять шнур, во избежание опасности – Запрещается реализация продукции при отсутствии обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- висную...
  • Page 110: Українська

    Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 111 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 112 (20) Фіксуючий гвинт паралельного упору контролювати електроінструмент. (21) Паралельний упор з пристроєм для кругового Для знаходження захованих в стіні труб або розпилювання електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 113 У разі обробляння поверхонь, що легко пошкоджуються, основних робіт, для яких застосовується можна надіти опорний башмак (14) на опорну плиту (7), електроінструмент. Однак у разі застосування щоб запобігти подряпанню поверхні. електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 114 монтуйте захист від виривання матеріалу (16). – Потім пересуньте опорну плиту (7) до упору в Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з напрямку шнура живлення. оброблюваним матеріалом. – Знову міцно затягніть гвинт (17). 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 115 відповідно видаліть їх за потреби. Охолоджувальний/мастильний засіб Лобзики призначені в основному для криволінійних Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні пропилів. До асортименту Bosch також входить металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести приладдя, що дозволяє виконувати прямі або кругові охолоджувальний/мастильний засіб. пропили (залежно від моделі лобзика, наприклад, паралельний...
  • Page 116: Қазақ

    Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба за- значена в Національному гарантійному талоні. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового...
  • Page 117 пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 118 электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі етеді. нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 119 және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық Номиналды тұтынылатын қуат Вт қауіпсіздік нұсқаулықтарын және –1 Бос жүріс саны n₀ мин 800–3200 ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, Жүріс мм өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға Макс. кесік тереңдігі алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 120 Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 121 жұмыс кезінде өзгертуге болады. 0 деңгейі тербеліс жоқ Талап етілетін жүріс санын материал мен жұмыс жасау I деңгей кіші тербеліс жағдайына байланысты болып они тәжірибе арқылы II деңгей орташа тербеліс анықтауға болады. III деңгей үлкен тербеліс Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 122 кескіш). қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Қолмен басқарылатын жұқа араларға әдетте "қашу" тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары қасиеті тән, яғни белгілі бір жағдайларда бұрыш пен кесік бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында дәлдігі қамтамасыз етілмейді. Дәлдікке шешуші әсер...
  • Page 123 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 124 împământare (legate la masă). Ştecherele îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi riscul de electrocutare. prinse în piesele aflate în mişcare. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 125 în situaţii neaşteptate. electrocutare. Întreţinere Încredinţaţi scula electrică pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându‑se numai cu piese de schimb Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 126 (1) Rozetă de reglare pentru preselectarea frecvenţei Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de curselor utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. (2) Comutator de pornire/oprire (3) Dispozitiv de blocare a comutatorului de pornire/ Informaţii privind zgomotul/vibraţiile...
  • Page 127 0°. Mişcarea pendulară reglabilă în patru trepte permite Împingeţi de jos în sus apărătoarea antişpan (16) în talpa de adaptarea optimă a vitezei de tăiere, a randamentului şi a fixare (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 128 Ferăstraiele verticale sunt destinate în special tăierilor corespunzător scalei (18) pentru a o aduce în poziţia curbe. În gama Bosch sunt de asemenea disponibile dorită. Cu ajutorul unui raportor pot fi reglate şi alte accesorii care permit efectuarea de tăieri drepte sau tăieri unghiuri de înclinare.
  • Page 129 în timpul utilizării, această Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 130: Български

    ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване те да контролирате електроинструмента по-добре и по- на токов удар е по‑голям. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 131 заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- Така избягвате опасността от възникване на откат и мо- рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- жете безопасно да оставите електроинструмента на ние и се водят по‑леко. работната повърхност. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 132 та на възвратно-постъпателните движения Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- (2) Пусков прекъсвач ция на www.bosch-professional.com/wac. (3) Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач (4) Шестостенен ключ (5) Изсмукващ маркуч...
  • Page 133 Списък на препоръчваните режещи листове можете да ния материал система за прахоулавяне. намерите в края на това ръководство за експлоатация. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- Използвайте само режещи листове с опашка с една гър- то. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 134 застопорен, първо го натиснете и след това го отпуснете. Степен III големи колебателни движения Предварително установяване на честотата на възвратно-постъпателните движения С потенциометъра (1) можете предварително да устано- вите възвратно-постъпателните движения или да ги изме- ните по време на работа. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Прободните триони са проектирани основно за срезове вътрешния отвор на приспособлението за успоредно во- по шаблон. В асортимента на Bosch освен това са на раз- дене и в пробития в детайла отвор. Настройте радиуса на положение и принадлежности, които позволяват прави...
  • Page 136: Македонски

    удар, пожар и/или тешки повреди. www.bosch-pt.com Зачувајте ги безбедносните предупредувања и Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще упатства за користење и за во иднина. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Поимот „електричен алат“ во безбедносните...
  • Page 137 правилно поврзани и користени. Собирањето квалификувано лице кое користи само идентични прашина може да ги намали опасностите резервни делови. Со ова се овозможува безбедно предизвикани од неа. одржување на електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 138 предизвикува оштетување и може да предизвика a) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од електричен удар. стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139 нагоре и оставете да се вклопи. на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. За прецизно одредување на нивото на вибрации и емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 140 При всисување на особено опасни по здравје, наведен на спецификационата плочка на канцерогени или суви честички прав, користете електричниот алат. Електричните алати означени со специјален всисувач. 230 V исто така може да се користат и на 220 V. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ги. Убодната пила главно е дизајнирана за вршење заболени Средство за ладење/подмачкување засеци. Во Bosch-асортиманот се вклучени и додатоци При сечење на метал поради загревање на материјалот кои овозможуваат право сечење или кружно сечење (во треба да нанесете средство за ладење одн.
  • Page 142: Srpski

    на: www.bosch-pt.com Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 143 Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i prilikom izvođenja radova gde rezni pribor može doći skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim kablom. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 144 Električni alat je određen da kod čvrste podloge izvodi rezanje sa razdvajanjem i isečke u drvetu, plastici, metalu, keramičkim pločicama, gumi i laminatu/HPL (High Pressure Laminate). Namenjen je za prave i krivudave rezove sa uglom 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od rukavac se ne može sigurno pričvrstiti. uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Gurnite liste testere (10), sa zubima u pravcu rezanja, dok ne ulegne u prihvat za list testere (13).
  • Page 146 Ubodne testere su prvestveno namenjene za zakrivljene – Skinite zaštitu od opiljaka (16). rezove. Pored toga, u Bosch asortimanu je dostupan i pribor – Odvrnite zavrtanj (17) i gurnite ploču podnožja (7) koji omogućuje ravne ili kružne rezove (u zavisnosti od lagano u pravcu lista testere (10).
  • Page 147 Odlučujući faktori koi utiču na Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora preciznost su debljina lista testere kao i gustoća i debljina da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch materijala radnog komada. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 148: Slovenščina

    Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje Uporaba in vzdrževanje električnega orodja za električni udar. Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Obdelovanec ni stabilen, če ga držite z roko ali ga (1) Kolesce za izbiro števila hodov skušate zaščititi s svojim telesom. Takšen način lahko (2) Stikalo za vklop/izklop povzroči izgubo nadzora nad obdelovancem. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 150 Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na Pri namestitvi žaginega lista pazite, da zadnji del žaginega spletni strani www.bosch-professional.com/wac. lista leži v zarezi vodila (9). Preverite, ali je žagin list trdno nameščen. Razrahljan Podatki o hrupu/tresljajih žagin list se lahko sname in vas poškoduje.
  • Page 151 Prepričajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop Odsesovalnik za prah mora ustrezati želenemu obdelovancu. uporabljate, ne da bi izpustili ročaj. Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, rakotvornih ali suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 152 Vbodne žage so v glavnem primerne za krivuljne reze. V Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, ponudbi Bosch je poleg tega na voljo tudi pribor, ki omogoča da ne pride do ogrožanja varnosti. ravne ali krožne reze (glede na model vbodne žage, npr.
  • Page 153: Hrvatski

    (bez mrežnog kabela). Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Sigurnost na radnom mjestu Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.
  • Page 154 Prije upotrebe oštećene dijelove treba Nakon isključivanja list pile ne kočite bočnim popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih pritiskanjem. List pile se može oštetiti, odlomiti ili nezgoda. prouzročiti povratni udarac. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, (21) Paralelni graničnik s kružnim rezačem ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 156 Usisavanje prašine/strugotina Stupanj III veliko njihanje Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – U mekim materijalima i kod piljenja drva možete raditi s Ubodne pile su uglavnom konstruirane za zakrivljene rezove. maksimalnim njihanjem. Osim toga, u Bosch asortimanu također je dostupan pribor Namještanje kuta kosog rezanja (vidjeti sliku E) koji omogućuje ravne rezove ili kružno rezanje (ovisno o Ploča podnožja (7) može se za koso rezanje zakrenuti do 45°...
  • Page 158: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba ekološki prihvatljivo recikliranje. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 159 Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 160 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. – puidus Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa – alumiiniumis tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid – terases (legeerimata) vigastusi. Max lõikenurk (vasak/parem) ° Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke kehtivatest eeskirjadest. kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks. süttida. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 162 Tikksaed mõeldud peamiselt kaarlõigete tegemiseks. – Pehmete materjalide ja puidu saagimisel saate töötada Kuid Bosch i tootevalikus on ka tarvikuid, mis võimaldavad maksimaalse võnkumisega. teha sirgeid või ringikujulisi lõikeid (olenevalt Kaldenurga seadmine (vt jn E) tikksaemudelist on nendeks näiteks paralleeljuhik, juhtsiin Kaldlõigete tegemiseks saab alustalda (7) keerata kuni 45°...
  • Page 163 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks eemaldage tööriistast saeleht ja koputage tööriista kergelt vastu ühetasast pinda.
  • Page 164: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām un norādījumu neievērošana var izraisīt noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam piederums var skart slēptus elektriskos vadus vai triecienam vai nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 166 Attēlotās sastāvdaļas Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju Attēloto komponentu numerācija atbilst karstā skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. elektroinstrumenta attēlojumam grafiskajā lapā. Informācija par troksni un vibrāciju (1) Pirkstrats asmens kustību biežuma regulēšanai (2) Ieslēdzējs/izslēdzējs...
  • Page 167 šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana Pakāpe 0 svārsta iedarbības nav var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu Pakāpe I neliela svārsta iedarbība elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 168 – Lai precīzi iestatītu zāģēšanas leņķi, balstplāksne jānoliec Figūrzāģi galvenokārt ir izstrādāti liektajiem zāģējumiem. pa labi un pa kreisi līdz rastrēšanas punktiem, kas atbilst Sortimentā Bosch ir arī aksesuāri, kuri ļauj veikt taisnos vai zāģēšanas leņķa vērtībām 0° un 45°. Nolieciet apaļos zāģējumus (atkarībā no figūrzāģa modeļa, piemēram, balstplāksni (7) vēlamajā...
  • Page 169 Ieurbiet zāģējamajā priekšmetā nelielu www.bosch-pt.com atvērumu tā, lai tas atrastos izzāģējamā apļa centrā. Caur Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā paralēlās vadotnes iekšējo atvērumu iebīdiet centrējošo rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to smaili (22) ieurbtajā atvērumā. Iestatiet vēlamo zāģējuma piederumiem.
  • Page 170: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Pakreipus pjūklelį, jis gali nulūžti arba (8) Švytavimo amplitudės nustatymo svirtis sukelti atatranką. (9) Įtempimo ritinėlis Baigę darbą prietaisą išjunkite ir pjūklelį ištraukite iš ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išveng- (10) Pjūklelis Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 172 Drožlių plokštės pjovimas pjūkleliu T 144 D: Norėdami apdirbti jautrius paviršius, kad išvengtumėte pa-  = 5,4 m/s , K = 1,5 m/s viršiaus įdrėskimų, slydimo padą (14) galite uždėti ant at- metalo skardos pjovimas pjūkleliu T 118 A: raminės plokštės (7).  = 7,7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 173 įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le- Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtus dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 174 Priežiūra ir valymas Siaurapjūkliai daugiausia yra skirti lenktiems pjūviams. Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Bosch asortimente taip pat yra papildomos įrangos, su kuria mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš galima atlikti tiesius arba apskritiminius pjūvius (priklauso- elektros tinklo lizdo.
  • Page 175 įrangą ir paųalinkite dulkes ir drožles. Kreipiamąjį ritinėlį (9) reikia kartais patepti lašeliu alyvos. Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (9). Jei jis susidėvė- jęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įrankių re- monto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 176 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 177 .°45 ‫القطوع المستقيمة والمنحنية بزاوية شطب حتی‬ ‫لتأمين قطعة الشغل وتدعيمها على منصة‬ .‫تراعی النصائح الخاصة بشفرات المنشار‬ ‫ثابتة. مسك قطعة الشغل بيديك أو سندها على‬ ‫جسمك يجعلها غير ثابتة وقد يؤدي إلى فقدان‬ .‫السيطرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 178 ‫اقتالع السطح الخارجي أثناء نشر الخشب. ال يمكن‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫استخدام واقية النشارة إال مع أنواع شفرات منشار‬ .°0 ‫محددة ومع زاوية قطع‬ ‫اضغط واقية البرادة )61( من أسفل في صفيحة‬ .(7) ‫القاعدة‬ 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫بمالئمة سرعة القطع وقدرة القطع وهيئة القطع مع‬ .(1) .‫المادة المرغوب معالجتها بشكل مثالي‬ ‫يتعلق عدد األشواط المطلوب بمادة الشغل‬ ‫باستخدام ذراع الضبط )8( يمكنك ضبط الترجح أثناء‬ ‫وبظروف العمل ويمكن استنتاجه من خالل التجربة‬ .‫التشغيل أيضا‬ .‫العملية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 180 ‫لهذا احرص دائما ً على التأكد من خالل القطوع‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫التجريبية أن نتيجة قطع النظام المختار تطابق‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .‫متطلبات االستخدام‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 181 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 182 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 183 ‫سطوح عایق دار آن در دست بگیرید. تماس‬ ‫بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ ‫متعلقات برش با سیم و كابلی كه هادی جریان‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ ‫برق است، می تواند جریان برق را به بخشهای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 184 ‫نگهدارنده تیغه اره )31( را در جهت فلش به سمت‬ ‫شماره فنی‬ 3 601 EB4 1.. .‫باال هدایت کنید و تیغه اره )01( را خارج کنید‬ ‫توان ورودی نامی‬ –1 ‫کورس حرکت در حالت‬ 3200–800 n₀ ‫بدون بار‬ ‫کورس حرکت‬ 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫در سمت راست و چپ مجهز به نقاط جایگیری °0 و‬ ‫مکنده )6( متصل کنید. شیلنگ مکنده )5( را به یک‬ ‫°54 میباشد. صفجه پایه )7( را مطابق با‬ .(‫دستگاه مکنده متصل کنید )متعلقات‬ ‫درجهبندی )81( به حالت دلخواه برانید. سایر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 186 ‫اره های عمود  ب ُر عمدتا ً برای برش های منحنی‬ ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن دستگاه‬ ‫طراحی شده اند. همچنین متعلقاتی در محدوده‬ ‫ وجود دارد که امکان برش های مستقیم یا‬Bosch ‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار‬ ‫دایره ای را فراهم می کند )بسته به مدل اره‬...
  • Page 187 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ .‫شوند‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫ابزارهای...
  • Page 188 188 | for wood T 144 D, ... 5–135 T 308 BP, ... 5–150 T 234 X, ... 3–65 T 101 AO, ... 1.5–65 T 308 B, ... 5–50 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 189 T 144 DF, ... 5–100 T 308 BFP, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–65 T 308 BF, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–15 for wood and metal T 345 XF, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 190 T 718 BF, ... <120 T 121 GF, ... 0.5–6, Ø<65 T 1018 AFP, ... <150 T 123 XF, ... 1.5–10, Ø<30 T 127 D, ... 3–15, Ø<30 T 118 AHM, ... 1.5–5 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 191 T 1044 HP, ... Ø <16 T 102 BF, ... 2–20 T 101 A, ... 2–20 T 108 BHM, ... <20 T 128 BHM, ... 2–15 T 301 CHM, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 192 192 | for special materials T 1013 AWP, ... <150 T 113 A, ... <100 T 130 RF, ... 5–15 T 141 HM, ... 5–50 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 193 | 193 1 619 P16 710 2 601 016 096 2 608 040 289 Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 194 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 195 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)
  • Page 196 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ubodna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 89U | (21.02.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 197 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.10.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 89U | (21.02.2023)

Table of Contents