Download Print this page

Kenwood KRC-3006 Instruction Manual page 12

Hide thumbs Also See for KRC-3006:

Advertisement

Connection/Raccordements/Conexiones
ACAUTION
«
Some CD auto-changers
require a conversion cord
for connection. Ses the
"Safety precautions" for
details.
.
Insulate unconnected ends
of coos with vinyl tape or
similar.
AATTENTION
* Certains changeurs
automatiques de CD
nécessitent un cordon de
conversion pour le
branchement. Se référer
aux "Précautions de
sécurité" pour plus de
détails.
e
[soler les extrémités non
branchées des cordons
avec uné bande adhésive
ou autre matérie!
semblable,
PRECAUCION
+ Algunos cambiadores
automáticos de discos
OS
requieren un
cabie de conexión. Para los
detalles vea las
"Precauciones de
seguridad".
e Aisle los extremos sin
conectar de los cables con
cinta de vinilo o algo
similar.
à WARNING
* To prevent fire when the power
supply cable (Red) or memory backup
cable (Yellow) is short-circuited by
coming into contact with the vehicle
chassis (ground), only connect the
power supply after making the fuse
box connections.
À A AVERTISSEMENT
CD auto-changer control (KRC-3006 only)
Commande de changeur automatique de CD (KRC-3006 uniquement)
Control de cambiador automático de discos compactos (Solamente KRC-3006)
FM/AM antenna input
Entrée d'antenne
FM/AM
Entrada de antena de FM/AM
Charger connection cable (Supplied with
the Kenwood CB auto-changer)
Cáble de raccordement de cnangeur
(fourni avec le changeur automatique de
CD Kendwood)
Cable de conexión del cargador
[suministrado con el cambiador
automático de discos compactos
Kenwood)
Kenwood CD auto-
changer (optiona!)
Changeur automatique
de C
Kenwood (en
y
option)
Control de cambiador
automático de discos
:
compactos
1
Kenwoodtopcional)
e
Pour éviter tout risque d'incendie en
cas de court-circuit du cáble
d'alimentation (rouge) ou du câble
d'alimentation de secours de la
mémoire (jaune) par entrée en contact
des câbles avec le châssis du
véhicule, raccorder l'alimentation
uniquement après avoir effectué les
raccordements de la boîte à fusibles.
AADVERTENCIA
=
Para evitar incendios cuando el cable
de suministro de alimentación (Rojo) ©
cable de conservación de memoria
(Arnarillo) se cortocircuiten al ponerse
en contacto con el chasis del
` automóvil (masa), solamente conecte
el suministro de alimentación luego de
realizar la conexiones en la caja de
fusibles.
Gil
Rear left
us
speaker
"
D
Enceinte
arriére gauche
ch
White/Black
izquierdo
Blanc/noir
Blanco/Negro
LEFT
WHITE
/ BLACK
` Front left
i
WHITE
+ FRONT
speaker
_ White
Enceinte
DC
E Sne:
avant gauche
Altavoz
amam
F)
delantero
izquierdo
|
` Purple
Rear right
Violet
speaker
Pürpura
Enceinte
($)
"Ha droite
Altavoz
eee
Gray/Black
gerecno
Gris/noir
Gris/Negro
RIGHT
Front right
PURPLE
+ REAR
speaker
Gray
GRAY + FRONT
nceinte |
Gris
rite droite
Gris
tavoz
<
delantero
D
derecho

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Krc-2006Krc-1006