Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FDV
HPE
Art.nr.: APTA40015
EAN: 7050485400157
IPCs HighPure er basert på det siste innen vannrensingsteknologi og utformet for
å tilfredsstille to grunnleggende behov: behovet for å nå vinduer i betydelige
høyder uten å måtte bruke stiger eller stillaser og behovet for perfekt rengjøring
uten bruk av rengjøringsmidler. Med HighPure-systemet kan rengjøringstiden bli
så lite som 75 prosent av rengjøringstiden med konvensjonelle metoder.
Operatørene kan rengjøre over 200 m2 med vinduer på bare 1 time (erfarne
operatører), og besparelsene i arbeidskostnader er enorme. HighPure rengjør ikke
bare vinduer, men alle ikke-porøse overflater (f.eks. metall). Vinduene blir også
perfekt renset og forblir krystallklare lenger siden det ikke etterlates kjemikaler
eller salt som kan danne flekker når vinduene tørker.
Takket være redusert forbruk av vann og eliminering av alle potensielt forurensende kjemiske
produkter kan man både rengjøre vinduer og ta hensyn til miljøet på n gang. Siden det ikke
brukes rengjøringsmidler, kan spillvannet fra HighPure-systemet brukes til å vanne planter med
eller rett og slett skylles ned i offentlige avløp.
Med HighPure blir vindusrengjøring helt ufarlig. Utstyret håndteres fra bakken og krever ikke bruk
av stiger, stillaser eller plattformer. Med forlengelsesstenger kan operatørene lett rekke vinduer
høyt oppe, også
over hindre som plener, busker og urban utsmykning.
Vann fra rørnettet passerer gjennom spesielle filterenheter og renses til 99,99 prosent. Når det har
gått igjennom osmose og avionisering, er det rensende vannet et svært effektivt
rengjøringsmiddel. Det rene vannet, hjulpet av den mekaniske virkningen av den bevegelige
børsten på enden av stanga, river løs og fører med seg alle partikler. Overflaten kan så renses slik
at den blir helt fri for flekker. Når det tørker, etterlater rent vann seg dessuten ikke merker eller
flekker (og jo renere vann, desto lavere nivåer av oppløst salt).
HighPure bruker det mest effektive vannrensesystemet på markedet. I systemet inngår fire
rensetrinn:
1. Et sedimentforfilter fjerner svevepartikler over 5 mikrometer.
2. Aktive kullfiltre fjerner alle spor av klor (klor kan skade omvendt osmosemembranen).
3. En omvendt osmose-membran eliminerer 98 prosent av alle salter og andre urenheter.
4. Et avioniserende filter med harpikspatron fjerner de resterende to prosentene salt og reduserer
saltkonsentrasjonen til 0 ppm (deler pr.million).
HighPure er lett å manøvrere og lett å transporterere. De robuste hjulene på trallen gjør at trallen
kan beveges raskt og enkelt. Noen modeller lar to operatører bruke hver sin rengjøringsstang
samtidig slik at produktiviteten dobles. HighPure-systemet omfatter et bredt spekter av
tilleggsutstyr laget for å oppnå effektiv rengjøring under alle forhold.
Teknisk data
Spenning:
230 /10 V-Amp
Vekt:
55 kg
Dimensjoner:
53x50x127 cm
Foma Norge AS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APTA40015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IPC Eagle APTA40015

  • Page 1 Art.nr.: APTA40015 EAN: 7050485400157 IPCs HighPure er basert på det siste innen vannrensingsteknologi og utformet for å tilfredsstille to grunnleggende behov: behovet for å nå vinduer i betydelige høyder uten å måtte bruke stiger eller stillaser og behovet for perfekt rengjøring uten bruk av rengjøringsmidler. Med HighPure-systemet kan rengjøringstiden bli så lite som 75 prosent av rengjøringstiden med konvensjonelle metoder. Operatørene kan rengjøre over 200 m2 med vinduer på bare 1 time (erfarne operatører), og besparelsene i arbeidskostnader er enorme. HighPure rengjør ikke bare vinduer, men alle ikke-porøse overflater (f.eks. metall). Vinduene blir også perfekt renset og forblir krystallklare lenger siden det ikke etterlates kjemikaler eller salt som kan danne flekker når vinduene tørker. Takket være redusert forbruk av vann og eliminering av alle potensielt forurensende kjemiske produkter kan man både rengjøre vinduer og ta hensyn til miljøet på n gang. Siden det ikke brukes rengjøringsmidler, kan spillvannet fra HighPure-systemet brukes til å...
  • Page 2 Drift og vedlikehold Driftsinstruks: - Ingen tiltak Rengjøring: - Ingen tiltak Ettersyn/kontroll: - Ingen tiltak Vedlikehold: - Ingen tiltak Foma Norge AS...
  • Page 3 HMS titak: - Ingen tiltak Verneutstyr: - Ingen tiltak Teknisk service Produsent: IPC Importør: Foma Norge AS Org. Nr.: 915 740 243 Adresse: Regnbueveien 6, 1405 Langhus, Norge Telefon: 64 91 70 00 Epost: Post@foma.no Web: foma.no Avfallshåndtering El-avfall Foma Norge AS...
  • Page 4 Standardutstyr Omvendt osmose Filtersett HP Fleksibel slange 30m Dreneringsslange 3m Flow reguleringsventil membran Art. nr: KTRI40106 Art. nr: TBFX40009 Art. nr: TBFX40010 Art. nr: VVSF40011 Art. nr: FTAC40002 Digitalt TDS meter Vedlikeholdspulver Vannbestandig fett Art. nr: AZMC40006 Art. nr: PRCH40034 Art.
  • Page 5 HighPure Mod. HP 0 - HP E - HP B MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC- TIONS/MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 6 Italiano......Pag. 6 English......Pag. 14 Français......Pag. 22 Español......Pag. 30 - 2 -...
  • Page 7 1) Connettore Batteria 1) Connecteur de batterie. 2) Connettore Centralina 2) Connecteur de centrale. 3) Interruttore Pompa 3) Interrupteur de pompe. 4) Indicatore liv. Batt. 4) Indicateur de niveau de batterie. 1) Battery Connector. 1) Conector de la batería. 2) Switchbox Connector. 2) Conector de la centralita 3) Pump Control switch.
  • Page 8 1) Flussometro - Contatore 1) Débitmètre - Compteur Acqua. d’eau. 2) Valvola di Drenaggio. 2) Vanne de drainage. 3) Tubo uscita acqua di 3) Tuyau de sortie de l’eau scarico. usée. 1) Flow meter. 1) Medidor de flujo - Conta- 2) Flush water valve.
  • Page 9 1) Manometro. 1) Manomètre. 2) Interruttore Motore. 2) Interrupteur du moteur. 3) Ingresso Acqua Alimen- 3) Entrée d’eau d’alimenta- tazione. tion. 4) Uscita Acqua Pura. 4) Sortie d’eau pure. 1) Pressure Gauge. 1) Manómetro. 2) Motor Switch. 2) Interruptor del motor. 3) Feed water inlet.
  • Page 10: Italiano

    Italiano ISTRUZIONI ORIGINALI qualificato. Il testo è stato attentamente controllato, tuttavia, even- Far applicare la spina di tipo adatto da personale professional- tuali errori di stampa dovranno essere comunicati al mente qualificato. costruttore. Ci si riserva, inoltre, allo scopo di migliorare il prodotto, Un errato allacciamento può...
  • Page 11 Italiano in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO o conservati nel rispetto delle normative ambientali nazionali. Il volume di acqua pura prodotta in un qualsiasi impianto ad Montaggio di parti smontate dalla macchina. osmosi inversa dipende dalla temperatura. L’acqua di alimen- Le parti fondamentali e di sicurezza della macchina vengono tazione più...
  • Page 12 Italiano 13. Fissarlo con l' apposito pomello o vite. Sul caricabatteria sono presenti 3 indicatori luminosi: Montaggio dei pre-filtri: ROSSO - Primo stadio di ricarica in corso. Come posizionare il filtro: con l’apparecchiatura rivolta verso GIALLO - Secondo stadio di ricarica in corso. di voi (fig.
  • Page 13 Italiano Allacciamento Elettrico (Vers. E). USO DELL' APPARECCHIATURA L’allacciamento alla rete dell' apparecchiatura deve essere eseguito nel rispetto delle norme vigenti (Norma IEC 60364-1). Apparecchiatura senza sistema di pompaggio. Controllare che la tensione di rete disponibile sull’impianto 1. Aprire il flusso dell’acqua di alimentazione. corrisponda alla tensione per cui è...
  • Page 14 Italiano Note Importanti. 5. Mettere l’apparecchiatura in posizione orizzontale e scaricare La Vostra apparecchiatura, come ogni apparecchiatura tecnica, l’acqua per diversi minuti. deve essere utilizzata solo secondo le istruzioni. 6. Rimontare il tappo superiore sul contenitore pressurizzato. Non lasciare essiccare la membrana. 7.
  • Page 15 Italiano manuale operativo del costruttore. Portata di acqua pura ____________________________ lpm 2. Prima di collegare il tubo flessibile dell’acqua all’apparec- Portata di acqua pura ___________________________ gpm chiatura, misurare la portata d’acqua all’estremità del tubo 9. Misurare il totale sali disciolti dell’acqua pura. flessibile.
  • Page 16 Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Vers. S/Sist. Pompaggio Vers. Sist. Pompaggio C.A. Vers. Sist. Pompaggio C.C. Dimensioni 50 cm (20")x53 cm 50 cm (20")x53 cm 50 cm (20")x53 cm (21")x127 cm (50") (21")x127 cm (50") (21")x127 cm (50") Peso (Senza Filtri) 23 kg, (50 lbs) 43 kg, (95 lbs) 29 kg, (86 lbs) Alimentazione.
  • Page 17 Italiano Controllare la regolazione della valvola di scarico della pompa (solo per versioni a motore a corrente alternata). Pompa danneggiata - Rivolgersi al centro di assistenza. GARANZIA Garanzia limitata Il Costruttore garantisce l' apparecchiatura in condizioni d’uso e di servizio normali come dettagliato di seguito: 1 anno Fatte salve le condizioni qui sotto riportate, Il costruttore garantisce tutte le parti dell’...
  • Page 18: English

    English TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS animals or things caused by faulty or incorrect connection. This text has been carefully checked. Should any printing errors be noted, these should be communicated to the manufacturer. Before connecting the equipment, check that the specifica- With the aim of improving the product, we reserve the right tion given on the rating plate corresponds to that of the mains to update this publication without notice.
  • Page 19 English sembly instructions. OPERATING PRINCIPLE Pure water production volume on any reverse osmosis system Identification plate: is temperature dependant. Colder feed water, i.e. the late fall, When purchasing the product, make sure it has an identification winter and early spring will produce a lower volume (gpm or lpm) plate.
  • Page 20 English Machine setup procedure: DI resin cartridge installation: Take inventory of the following items shipped along with the 1. Slide the large filter housing wrench up from under the bottom unit. of the gray housing and turn CCW to loosen. Remove tool and Qty.
  • Page 21 English • do not pull the power cable or appliance itself to unplug the absolves the manufacturer from all liability. plug from the mains. 2) The equipment should not be used by children, adolescents Stopping the Equipment without Pump Unit: or other persons unfit to operate it (for example, while drunk).
  • Page 22 English measured using the TDS meter supplied - If water volume is very low, perform a 2 - minute test and divide flow by 2. - Replace the 5 micron sediment filter. - If water volume is more than your bucket can hold in 1 minute, - Replace the carbon block filter.
  • Page 23 English region. Pressure ______ ______ min. 1,4 bar (20 psi) With Electric Motor Unit With Battery Pump Unit Without Pump Unit. Flush water flow ____ _____ 12 lpm about (3,2 gpm abt.) 4 - 5,5 lpm about (1,25 gpm abt.) 4 lpm ca.
  • Page 24 English a single hose. Check for blockage or kinks in hose. Connect to different water source. Clean or replace sediment filter. Replace carbon filter. Contact the service centre. Problem High wastewater flow with low pure water flow good system pressure. Remedy Remove DI resin cartridge and retest.
  • Page 25: Français

    Français TRADUCTION DES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Un mauvais raccordement peut provoquer des blessures et Le texte a été contrôlé attentivement, cependant il peut des dégâts matériels pour lesquels le fabricant ne saurait être contenir des erreurs typographiques qui devront être tenu responsable. communiquées au fabricant.
  • Page 26 Français vendeur. Les éléments de l’emballage (sachets, boîtes, clous, PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils représentent une source de danger et doivent être recyclés Le volume d’eau pure produite dans les installations à osmose ou conservés dans le respect des normes environnementales inverse dépend de la température.
  • Page 27 Français Recharge de la batterie: dans la rainure. Commencer par la queue et la tourner vers 1. Brancher le chargeur de batterie au secteur. l’extrémité de la languette. S’assurer qu’elle est bien position- 2. Retirer le connecteur de la batterie sur la centrale et le née sur l’ensemble de la circonférence.
  • Page 28 Français dans le respect des normes en vigueur (Norme IEC 60364-1). orienter le flux de l’eau pure directement vers les points scellés Contrôler que la tension du secteur disponible sur l’installation des surfaces vitrées. correspond à la tension pour laquelle est prévu l’appareil (indi- quée sur la plaquette d’identification).
  • Page 29 Français 1. Retirer les récipients des préfiltres et verser l’eau. 2. Retirer le récipient de la cartouche avec la résine déionisante et verser l’eau. Mettre en marche et éteindre l’appareil uniquement en utilisant 3. Retirer le bouchon supérieur du récipient pressurisé de la l’interrupteur général et jamais en retirant ou branchant la fiche membrane osmotique.
  • Page 30 Français comme indiqué dans la section suivante intitulée "Contrôle Débit d’eau usée ______________________________ gpm de l'équipement". 8. Mesurer le début d’eau du tuyau flexible de l’eau pure. Débit d’eau pure ________________________________ lpm Débit d’eau pure _______________________________ gpm CONTRôLE DE L’ÉQUIPEMENT 9.
  • Page 31 Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Version S/Syst. de Pompage Vers. syst. de pompage C.A. Vers. syst. de pompage C.C. Dimensions 50 cm (20")x53 cm 50 cm (20")x53 cm 50 cm (20")x53 cm (21")x127 cm (50") (21")x127 cm (50") (21")x127 cm (50") Poids (sans filtres) 23 kg, (50 lbs) 43 kg, (95 lbs) 29 kg, (86 lbs)
  • Page 32 Français quement pour les versions avec moteur à courant alternatif). Pompe endommagée - s’adresser au centre d’assistance. GARANTIE Garantie limitée Le fabricant garantit l’appareil dans des conditions d’utilisation et de service normales comme indiqué ci-dessous: 1 an À l’exception des conditions mentionnées ci-après, le fabricant garantit toutes les pièces de l’appareil pendant une durée d’un an.
  • Page 33: Español

    Español Traducción de Instrcciones originales. Una conexión incorrecta puede provocar daños a personas, El texto ha sido controlado minuciosamente; de todas animales y bienes; en este caso, el fabricante no podrá ser maneras, comunique al fabricante los posibles errores de considerado responsable.
  • Page 34 Español son fuente de peligro; deberán eliminarse o conservarse respe- PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO tando las normativas medioambientales nacionales. El volumen de agua pura producida en cualquier equipo por Montaje de las piezas desmontadas de la máquina. ósmosis inversa depende de la temperatura. El agua de alimen- Las piezas fundamentales y de seguridad de la máquina son tación más fría, es decir aquella de fines de otoño, invierno y ensambladas por el fabricante.
  • Page 35 Español ROJO - Primera etapa de recarga ejecutándose. Montaje de los prefiltros: AMARILLO - Segunda etapa de recarga ejecutándose. Cómo colocar el filtro: con el equipo dirigido hacia Ud. (fig. 3): VERDE - Fin del ciclo de recarga. 1. Deslice la llave del recipiente del filtro desde abajo hacia ar- riba y gire en el sentido antihorario para aflojar.
  • Page 36 Español El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por la 4. Controle en el manómetro que la presión sea de 2 bares inobservancia de lo antedicho, lo cual representa un uso como mínimo. negligente del producto. 5. Controle la calidad del agua de salida, utilizando un medidor portátil de sales totales disueltas.
  • Page 37 Español no): más de 4 semanas de inactividad. 1. Quite los recipientes de los prefiltros o vacíe el agua. Antes de realizar una operación de mantenimiento, desco- Reinstale los recipientes y los filtros. necte el equipo de la red eléctrica desconectando la clavija 2.
  • Page 38 Español 4. Conecte al equipo la manguera del agua de alimentación y 11. Apague el equipo y compare los resultados de las pruebas abra el grifo de agua. Abra la válvula de drenaje para purgar con las especificaciones relativas al funcionamiento normal. el aire del sistema.
  • Page 39 Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Vers. S/Sist. de bombeo Vers. Sist. de bombeo C.A. Vers. Sist. de bombeo C.C. Dimensiones 50 cm (20")x53 cm 50 cm (20")x53 cm 50 cm (20")x53 cm (21")x127 cm (50") (21")x127 cm (50") (21")x127 cm (50") Peso (sin filtros) 23 kg, (50 lbs) 43 kg, (95 lbs) 29 kg, (86 lbs)
  • Page 40 Español Controle la regulación de la válvula de desagüe de la bomba (sólo para las versiones con motor de corriente alterna). Bomba dañada - Contacte con el centro de asistencia. GARANTÍA Garantía limitada El fabricante garantiza el equipo en condiciones de uso y de servicio normales, según el siguiente detalle: 1 año El fabricante garantiza todas las piezas del equipo por un...
  • Page 41 Note - Notes...
  • Page 42 Note - Notes...
  • Page 43 Note - Notes...
  • Page 44 IPC EAGLE 2955 Lone Oak Drive, #180, Eagan, MN 55121 www.ipceagle.com 1-800-486-2775 Importato da - Imported by IP Cleaning SpA Sede Legale/Amministrativa - Registered Office/Administration V.le Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227...
  • Page 45 Spare parts list Ref: APTA40015 Model: WATER SOFTNER HIGHPURE HPE M 230/50 IPC...
  • Page 46 CAP 3/8X13 M WW90 1,00 0032 VVSC40012 VALVE UPS SAFETY 1,00 0033 RCVR40118 ELBOW 3/8 F/F/F/F A14 1,00 0035 MPVR40260 CONTAINER UPS FILTER 2,00 0035 FTAC40004 FILTER AC. CARB. H.CART UPS 1,00 29/05/2013 Date: 24/10/2017 Selected part: APTA40015 Page 2...
  • Page 47 1,00 01/04/2015 0077 UGLN44398 00044398 NOZZLE M4 Fp 050 Inx 1,00 01/03/2014 0078 RCDS40169 CONNECTOR M 3/4 NH - M 1/2 G 1,00 12/06/2013 0079 RCVR40124 CONNECTOR TEE 1/2 F/F/M A13 1,00 12/06/2013 Date: 24/10/2017 Selected part: APTA40015 Page 3...
  • Page 48 VALVE UPS 1/2M D. 1.50 1,00 12/06/2013 0156 MEVR40110 CONTROL BOX GER. 55X130X60 IP55 HPE 1,00 29/05/2013 0156 MEVR40081 CONTROL BOX GER. 55X130X60 IP65 1,00 29/05/2013 0157 TBBP40074 L.P. HOSE 3/8 L=420 1/2M 1/2F 1,00 20/05/2013 Date: 24/10/2017 Selected part: APTA40015 Page 4...
  • Page 49 Table: ELECTRIC DIAGR. Progressive number: 2 Validity Ref. K Part n. Customer part n. Description Quantity From Price MECI93807 SWITCH 0/1 EVE SXA4528111221000 1,00 21/02/2014 MECB93826 CABLE HO5VVF 3X1 M5,5 +SCH LNI 1,00 08/05/2013 Date: 24/10/2017 Selected part: APTA40015 Page 5...

This manual is also suitable for:

Highpure hp eHighpure hp bHighpure hp 0