Swordfish SF6LSV16E Manual

Sous vide cooker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SF6LSV16E
Sous Vide Cooker
Sous-videmaskin
Sous Vide-maskin
Sous Vide-keitin
Sous-vide-kogeapparat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF6LSV16E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swordfish SF6LSV16E

  • Page 1 SF6LSV16E Sous Vide Cooker Sous-videmaskin Sous Vide-maskin Sous Vide-keitin Sous-vide-kogeapparat...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ......................5 Unpacking ......................27 Product Overview ....................28 Preparing Food for Sous Vide Cooking ...............29 Using the Sous Vide Cooker .................32 Notes on Sous Vide Cooking ................33 Cleaning ........................33 Specifications ......................34 Innhold Sikkerhetsadvarsler ....................9 Pakke opp ......................35 Produktoversikt ....................36 Klargjøre mat for bruk med sous-vide ..............37 Bruke sous-videmaskinen..................39 Merknader om sous-vide ..................40...
  • Page 4 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ..................17 Pakkauksesta purkaminen ..................50 Tuotteen yleiskatsaus ..................51 Ruoan valmistus Sous Vide -kypsennystä varten ..........52 Sous Vide -keittimen käyttö ................55 Huomautuksia Sous Vide -kypsennyksestä............56 Puhdistus.......................56 Tekniset tiedot ......................57 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ....................22 Udpakning ......................58 Produktoversigt ....................59 Forberedelse af fødevarerne til sous-videtilberedning ........60 Sådan bruges sous-vide-kogeapparatet ............62 Bemærkninger om sous-vide-tilberedning ............63 Rengøring......................63...
  • Page 5: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions and retain this instruction manual. • Do not touch hot surfaces. Use oven gloves when removing the lid or handling hot contents.
  • Page 6 appliance is used by or near children. • Do not operate appliance with a damaged mains cable or mains plug, or after any appliance malfunctions or damage. Return appliance to authorised service facility for repair. • This appliance can be used by persons aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and...
  • Page 7 – bed and breakfast type environment. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance must not be immersed. • Use the appliance on a stable, level work surface away from water. • Do not unplug the appliance by pulling on the mains cable.
  • Page 8 • Do not place the appliance directly under cabinets when operating. • Fill the water basin with water before plugging the mains cable otherwise the appliance may be damaged. • Always fill the water basin between the Max. and Min. water level before operation.
  • Page 9: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Følg alle sikkerhetsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet og for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt. • Les alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. • Ikke ta på varme overflater. Bruk grytekluter når du tar av lokket eller håndterer varmt innhold.
  • Page 10 stikkontakten og la apparatet kjøles ned før rengjøring. Etter rengjøring tørker du av apparatet og lokket slik at de er helt tørre. • Det er nødvendig å ha oppsyn med apparater som brukes i nærheten av barn. • Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet er ødelagt eller hvis noen del av apparatet ikke virker eller er skadet.
  • Page 11 innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: – gårdsbruk og av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder; – enkle overnattingssteder. • Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Apparatet skal ikke nedsenkes i vann. • Bruk apparatet på...
  • Page 12 med varm mat og/eller væske. • Løft og åpne lokket forsiktig for å unngå skålding og la vannet dryppe inn i apparatet. • Ikke plasser apparatet direkte under skap under bruk. • Fyll vannkaret med vann før du plugger inn strømledningen, ellers kan apparatet bli skadet.
  • Page 13: Säkerhetsvarningar

    andre stativer som er egnet til bruk i sous- videmaskin. • Pass på at enheten er riktig jordet under bruk. Eventuelle skjøteledninger må være jordet. Säkerhetsvarningar För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan.
  • Page 14 när du lägger i och kontrollerar maten. • Använd alltid tillräckligt mycket vatten för tillagningen. • Koppla ifrån apparaten när den inte används. Koppla ifrån och låt den svalna innan den rengörs och förvaras. Efter rengöringen ska apparaten och locket torkas av ordentligt.
  • Page 15 Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. • Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – på bondgårdar och av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer;...
  • Page 16 nedn. • Klä inte vattenbehållaren invändigt med aluminiumfolie. • Låt inte elkabeln komma i kontakt med heta ytor. • Var försiktig när apparaten flyttas när den innehåller heta livsmedel eller het vätska. • Lyft och öppna locket försiktigt för att undvika skållning och låt vattnet droppa in i apparaten.
  • Page 17: Turvallisuusvaroitukset

    • Se till att apparaten inte är övertäckt när den används. • Tillaga aldrig mat i vattenbehållaren, tillaga alltid i vatten. • Tillaga endast vakuumförpackad mat i apparaten. Tillaga aldrig oförpackade livsmedel. • Använd endast det medföljande stället eller något annat ställ som lämpar sig för användning med sous vide-maskiner.
  • Page 18 • Ole varovainen, sillä kuumien osien, kuuman veden, höyryn tai ruoan koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. • Sijoita laite pois seinistä ja kaapeista estääksesi höyryn aiheuttaman vahingon. • Estääksesi palovammat, poista kansi hitaasti kannen sisäpuolen suunnattuna poispäin itsestäsi, ja anna höyryn poistua vähittäin.
  • Page 19 • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
  • Page 20 • Laitetta ei saa upottaa veteen. • Käytä laitetta vakaalla, tasaisella pinnalla loitolla vedestä. • Älä irrota laitetta pistorasiasta johdosta vetämällä. • Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai huoltoedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöiden täytyy se vaihtaa vaaran välttämiseksi. • Älä aseta laitetta tai mitään sen osaa lähelle lämmönlähdettä...
  • Page 21 • Täytä vesiallas vedellä ennen virtakaapelin liittämistä, muuten laite voi vahingoittua. • Täytä vesiallas Max. (Maksimi) - ja Min. (Minimi) -vedentasomerkintöjen väliin ennen käyttöä. Älä täytä keitintä lisää käytön aikana. • Tämä laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön kotona. • Älä käytä laitetta, jos sen kansi tai jokin muu osa on vahingoittunut.
  • Page 22: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. • Læs alle instruktionerne og gem denne brugervejledning. • Berør ikke varme overflader. Brug grydelapper, når du tager låget af og håndtere varmt indhold. • Vær forsigtig, da du nemt kan brænde og skolde dig selv ved at røre ved de varme dele, det varme vand, damp eller selve...
  • Page 23 • Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. Træk stikke ud, og lad apparatet køle ned før du rengør det og stiller det på plads. Efter rengøringen skal apparatet og låget tørres grundigt af. • Hold nøje øje med apparatet, hvis det bruges i nærheden af børn.
  • Page 24 • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – På gårde og af kunder på hoteller, moteller og andre lignende boligformer; – På hostels og vandrehjem. • Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger med apparatet.
  • Page 25 • Vær forsigtig når du flytter apparatet, hvis det indeholder varmt mad eller andre varme væsker. • Åbn låget forsigtigt, så du ikke skolder dig selv, og lad vandet dryppe ind i apparatet. • Apparatet må ikke stå direkte under skabe, når det er i brug.
  • Page 26 ikke er pakket ind, må ikke tilberedes i dette apparat. • Brug kun stativet, der følger med apparatet, eller et andet stativ, der er egnet til brug med sous-vide-kogeapparater. • Sørg for, at enheden er ordentligt jordforbundet under brug. Hvis du bruger forlængerledning, skal den være med jord.
  • Page 27: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Swordfish sous vide cooker. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 28: Product Overview

    Product Overview Control Panel Control Panel 1. Turn the machine on or off. 2. Press to select to adjust the cooking time or cooking temperature. 3. Decrease the cooking time or temperature. 4. Increase the cooking time or temperature. 5. Press and hold to change the temperature unit. 6.
  • Page 29: Preparing Food For Sous Vide Cooking

    Preparing Food for Sous Vide Cooking • Always ensure that the food being cooked is fresh. • Keep fresh and cooked food apart. • Make sure that the food, i.e. meat, seafood, poultry, has been stored below 5˚C before cooking. •...
  • Page 30 Pork chops 56˚C or 4 hours Up to 6 hours higher Poultry Chicken 82˚C 2 hours Up to 3 hours breast with bone Chicken 64˚C 1 hour Up to 2 hours breast fillet Chicken 82˚C 1.5 hours Up to 3 hours thigh with bone Chicken...
  • Page 31 Cooking Meat Temperature Meat Level of Doneness Cooking Temperature Beef, lamb and pork Rare 49˚C Medium rare 56˚C Medium 60˚C Medium well 65˚C Well 71˚C + Poultry with bone 82˚C Poultry without bone 64˚C Fish Rare 47˚C Medium rare 56˚C Medium 60˚C The cooking temperatures are only an estimate.
  • Page 32: Using The Sous Vide Cooker

    Using the Sous Vide Cooker Preheating Before cooking, preheat the water in the water basin first. 1. Plug in the unit to the mains power. 2. Fill the water basin with lukewarm water. The water must not be hotter than the cooking temperature.
  • Page 33: Notes On Sous Vide Cooking

    Notes on Sous Vide Cooking • Make sure the food is placed within a vacuum sealer bag and that it has been vacuum sealed. • Make sure the food bags are completely sealed before and after cooking. • Make sure the food bags are completely under water, and that the water can circulate around the bags, so the food can cook evenly.
  • Page 34: Specifications

    Specifications Model SF6LSV16E Power 220-240V~50Hz; 520W Dimension 210 mm x 425 mm x 385 mm Water capacity Minimum: 45°C (115°F) Cooking temperature Maximum: 90°C (195°F) Minimum: 30 minutes Cooking time Maximum: 72 hours Features and specifications are subject to change without prior notice.
  • Page 35: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Swordfish sous-videmaskinen. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
  • Page 36: Produktoversikt

    Produktoversikt Lokk Kontrollpanel Kontrollpanel 1. Skru maskinen av eller på. 2. Trykk for å velge mellom å justere steketiden eller steketemperatur. 3. Reduser steketid eller temperatur. 4. Øk steketid eller temperatur. 5. Trykk og hold for å endre temperaturenheten. 6. Start eller stopp matlaging. 7.
  • Page 37: Klargjøre Mat For Bruk Med Sous-Vide

    Klargjøre mat for bruk med sous-vide • Sørg alltid for at matvarene er ferske. • Hold fersk og ferdig mat fra hverandre. • Sørg for at matvarer som kjøtt, sjømat og fjærkre har vært lagret under 5°C før tilberedning. • Maten må...
  • Page 38 Andebryst 64˚C 2 timer Opp til 2 timer Fisk Mager fisk 47˚C eller 1 time Opp til 1 time høyere Fet fisk 47˚C eller 1 time Opp til 1 time høyere Skalldyr Scampi 60˚C 1 time Opp til 1 time Hummerhale 60˚C 1 time...
  • Page 39: Bruke Sous-Videmaskinen

    Bruke sous-videmaskinen Forhåndsvarme Før tilberedning må du forvarme vannet i vannkaret. 1. Koble enheten til stikkontakten. 2. Fyll vannkaret med lunkent vann. Vannet må ikke være varmere enn tilberedningstemperaturen. Sørg for at vannstanden er høy nok til å dekke all maten men også...
  • Page 40: Merknader Om Sous-Vide

    Merknader om sous-vide • Sørg for at maten er plassert i en vakuumpose og at den er forseglet. • Pass på at posene er helt lukket før og etter tilberedning. • Pass på at posene er helt dekket av vann og at vannet kan sirkulere rundt posene slik at maten varmes jevnt.
  • Page 41: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell SF6LSV16E Strømforsyning 220-240V~50Hz; 520W Mål 210 mm x 425 mm x 385 mm Vannkapasitet Minimum: 45°C (115°F) Tilberedningstemperatur Maksimum: 90°C (195°F) Minimum: 30 minutter Tilberedningstid Maksimum: 72 timer Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
  • Page 42: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya Swordfish sous vide-maskin. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
  • Page 43: Produktöversikt

    Produktöversikt Lock Kontrollpanel Kontrollpanel 1. Sätt på eller stäng av maskinen. 2. Tryck på att välja och ställa in tillagningstiden eller tillagningstemperaturen. 3. Minska tillagningstiden eller sänk temperaturen. 4. Öka tillagningstiden eller höj temperaturen. 5. Tryck och håll intryckt för att ändra temperaturenheten. 6.
  • Page 44: Förbered Maten För Sous Vide-Tillagning

    Förbered maten för Sous Vide-tillagning • Se alltid till att maten som ska tillagas är färsk. • Håll färsk och tillagad mat åtskilda. • Se till att maten, dvs. kött, fiskt/skaldjur, kyckling/fågel har förvarats vid högst 5˚C före tillagningen. • Maten måste vara vakuumförpackad i en vakuumpåse.
  • Page 45 Kyckling- 64˚C 1 timma Upp till 2 timmar bröstfilé Kycklinglår 82˚C 1,5 timmar Upp till 3 timmar med ben Kycklinglår 64˚C 1 timma Upp till 2 timmar Kyckling- 82˚C 2 timmar Upp till 3 timmar klubba Ankbröst 64˚C 2 timmar Upp till 2 timmar Fisk Mager fisk...
  • Page 46 Tillagningstemperatur för kött Kött Tillagningsnivå Tillagningstemperatur Oxkött, lamm och fläskkött Lättstekt (blodig) 49˚C Halvtillagad (medium 56˚C rare) Medium 60˚C Halvtillagad (medium 65˚C well) Genomstekt 71˚C + Fläskkött med ben 82˚C Kycklingkött med ben 64˚C Fisk Lättstekt (blodig) 47˚C Halvtillagad (medium 56˚C rare) Medium...
  • Page 47: Använda Sous Vide-Maskinen

    Använda Sous Vide-maskinen Förvärmning Förvärm vattnet i vattenbehållaren före tillagningen. 1. Anslut enheten till nätet. 2. Fyll vattenbehållaren med ljummet vatten. Vattnet får inte vara varmare än tillagningstemperaturen. Se till att vattennivån kan täcka all maten, men får inte nå över MAX-markeringen eller vara under MIN-markeringen i vattenbehållaren.
  • Page 48: Information Om Sous Vide-Tillagning

    Information om Sous Vide-tillagning • Se till att maten är placerad i vakuumpåsen och att den är vakuumtätad. • Se till att matpåsarna är fullständigt förseglade före och efter tillagningen. • Se till att matpåsarna är helt nere under vatten, och att vattnet kan cirkulera runt påsarna så...
  • Page 49: Specifikationer

    Specifikationer Modell SF6LSV16E Strömförsörjning 220-240V~50Hz; 520W Mått 210 mm x 425 mm x 385 mm Vattenkapacitet Minimum: 45°C (115°F) Tillagningstemperatur Maximum: 90°C (195°F) Minimum: 30 minuter Tillagningstid Maximum: 72 timmar Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande.
  • Page 50: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden Swordfish sous vide-keittimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
  • Page 51: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Kansi Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli 1. Kytke kone päälle tai pois. 2. Paina valitaksesi tai säätääksesi kypsennysaikaa tai -lämpötilaa. 3. Pienennä kypsennysaikaa tai lämpötilaa. 4. Suurenna kypsennysaikaa tai lämpötilaa. 5. Pidä painettuna vaihtaaksesi lämpötilayksikön. 6. Käynnistä tai pysäytä kypsennys. 7. Näytä kypsennysaika ja lämpötila.
  • Page 52: Ruoan Valmistus Sous Vide -Kypsennystä Varten

    Ruoan valmistus Sous Vide -kypsennystä varten • Varmista aina, että kypsennettävä ruoka on tuoretta. • Pidä tuore ja kypsennetty ruoka erillään. • Varmista, että ruokaa, kuten lihaa, kala- ja äyriäisruokaa ja siipikarjaa on säilytetty alle 5˚C lämpötilassa ennen kypsennystä. • Ruoan on oltava tyhjiöpakattu tyhjiöpussiin.
  • Page 53 Siipikarja Broilerin 82˚C 2 tuntia Enintään 3 tuntia 3-5 rintaleike luineen Broileri rintafilee 64˚C 1 tuntia Enintään 2 tuntia 3-5 Broilerin koipi 82˚C 1,5 tuntia Enintään 3 tuntia 3-5 luineen Broilerin koipi 64˚C 1 tuntia Enintään 2 tuntia 3-5 Broileri koivet 82˚C 2 tuntia Enintään 3 tuntia 5-7...
  • Page 54 Lihan kypsennyslämpötila Liha Kypsyystaso Kypsennyslämpötila Naudan, lampaan ja sian Raaka 49˚C liha Puoliraaka 56˚C Keskitaso 60˚C Puolikypsä 65˚C Kypsä 71˚C + Siipikarja luineen 82˚C Siipikarja ilman luita 64˚C Kala Raaka 47˚C Puoliraaka 56˚C Keskitaso 60˚C Kypsennyslämpötilat ovat vain arvioita. Saadaksesi makusi mukaisia tuloksia, pitää...
  • Page 55: Sous Vide -Keittimen Käyttö

    Sous Vide -keittimen käyttö Esilämmitys Esilämmitä vesisäiliön vesi ennen kypsennystä. 1. Liitä laite verkkovirtaan. 2. Täytä vesisäiliö haalealla vedellä. Vesi ei saa olla kuumempaa kuin kypsennyslämpötila. Varmista, että veden korkeus on tasolla, joka peittää koko ruoan, mutta vesisäiliön MAX-merkinnän alapuolella ja MIN-merkinnän yläpuolella.
  • Page 56: Huomautuksia Sous Vide -Kypsennyksestä

    Huomautuksia Sous Vide -kypsennyksestä • Varmista, että ruoka on säilötty tyhjiöpussiin, ja että pakkaus on tiivis. • Varmista, että ruokapakkaukset ovat täysin tiiviitä ennen ja jälkeen kypsennyksen. • Varmista, että ruokapakkaukset ovat kokonaan veden alla, ja että vesi pystyy kiertämään pakkausten ympärillä, niin että ne voivat kypsyä tasaisesti. •...
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli SF6LSV16E Jännite 220-240V~50Hz; 520W Mitat 210 mm x 425 mm x 385 mm Vesitilavuus Minimi: 45°C (115°F) Kypsennyslämpötila Maksimi: 90°C (195°F) Minimi: 30 minuuttia Kypsennysaika Maksimi: 72 tuntia Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 58: Udpakning

    Swordfish sous-vide-køkkenapparat. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 59: Produktoversigt

    Produktoversigt Låg Betjeningspanel Betjeningspanel 1. Tænd og sluk for apparatet. 2. Tryk for at indstille tilberedningstiden eller tilberedningstemperaturen. 3. Reducer tilberedningstiden eller temperaturen. 4. Forøg tilberedningstiden eller temperaturen. 5. Holdes nede, for at ændre temperaturenheden. 6. Start og stop tilberedningen. 7.
  • Page 60: Forberedelse Af Fødevarerne Til Sous-Videtilberedning

    Forberedelse af fødevarerne til sous-vide- tilberedning • Sørg altid for at fødevarerne, der tilberedes, er friske. • Hold friske og tilberedte fødevarer væk fra hinanden. • Sørg for, at fødevarer, såsom kød, skaldyr og fjerkræ, har været opbevaret i en temperatur under 5˚C før de tilberedes.
  • Page 61 Fjerkræ Kyllingebryst 82˚C 2 timer Op til 3 timer med ben Kyllingebrystfilet 64˚C 1 time Op til 2 timer Kyllingelår med 82˚C 1,5 timer Op til 3 timer Kyllingelår 64˚C 1 time Op til 2 timer Kyllingeben 82˚C 2 timer Op til 3 timer Andebryst 64˚C...
  • Page 62: Sådan Bruges Sous-Vide-Kogeapparatet

    Sådan bruges sous-vide-kogeapparatet Forvarmning Varm først vandet i vandkanden op, inden tilberedningen. 1. Slut apparatet til stikkontakten. 2. Fyld vandskålen med lunkent vand. Vandet må ikke være varmere end den tilberedningstemperaturen. Sørg for vandstanden dækker alle fødevarerne, men den skal være under MAX-mærket og over MIN-mærket i vandskålen. 3.
  • Page 63: Bemærkninger Om Sous-Vide-Tilberedning

    Bemærkninger om sous-vide-tilberedning • Sørg for at fødevarerne er i en vakuumpose, som er vakuumpakket. • Sørg for fødevareposerne er helt forseglet, både før og efter tilberedelsen. • Sørg for at fødevareposerne er helt under vandet, og at vandet kan strømme omkring poserne, så...
  • Page 64: Specifikationer

    Specifikationer Model SF6LSV16E Strømforsyning 220-240V~50Hz; 520W Mål 210 mm x 425 mm x 385 mm Vandkapacitet Minimum: 45°C (115°F) Tilberedningstemperatur Maksimum: 90°C (195°F) Minimum: 30 minutter Tilberedningstid Maksimum: 72 timer Funktioner og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
  • Page 65 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 66 Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että...
  • Page 68 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.elkjop.no/support www.elgiganten.se/support www.lefdal.com/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.dk/support IB-SF6LSV16E-161125V1...

Table of Contents