Page 1
(AC Dock 3000) User Manual Mobile Inverter and Charger Gebrauchsanleitung Mobiler Wechselrichter und Ladegerät Manuel d’utilisation Onduleur et chargeur mobile Manual do utilizador Conversor móvel e carregador Manual de usuario Inversor y cargador móvil...
Standard AC out Charging cable 1 .2 Scope of delivery 1 .3 Product line • betterGen To use the betterGen, you need betterPacks, which you can • Charging cable purchase from betteries AMPS GmbH. betterPacks can also • This user manual be used with the following devices: •...
Note in particular the following specification: • Never put external conductors into the • Never step on the betterGen and never use it as a step- plugs. ping aid. • Never immerse the betterGen in water.
If you use the betterGen 2. Unpack the betterGen. It is ready for use once removed indoors, always check that the humidity in the room is from the pallet.
6. Then turn the wing screw by 180° in a clockwise direction. Fig. 2 Lifting the wing screw 5. Lock the first betterPack on the betterGen. To do so, lift the wing screw and hook the curved top on the upper part of the locking device.
▷ The betterGen is switched on or off. Fig. 5 Locked betterPack ▷ The betterGen checks the status of all stacked better- Packs and indicates this via the status LEDs. 8. If needed, secure the position with a padlock.
▷ The betterGen starts charging the stacked betterPacks automatically. ▷ Status LEDs indicate the status of each stacked better- Fig. 9 Ratio of the currently available power on the betterGen (highlighted) Pack and state-of-charge LEDs indicate the charging level. The blue LEDs for power indicate the ratio of the currently...
Always check that the tyre pressure is ✓ No appliance is connected to the betterGen. 2.1 bar. 1. Place the betterGen on its side on a stable surface so that 1. Regularly check the tyre pressure. The recommended tyre the defective tyre is facing towards you.
1. Clean the outer surface of the betterGen regularly with a dry soft brush or cloth. 2. Check if plugs or connections are dirty and, if necessary, clean them with approved canned air or compressed air.
Always handle the betterGen with care. • Never store the betterGen in areas with high salt concen- • Store the betterGen in a dry room without the risk of tration in ambient air or water, such as on the seaside. flooding. •...
Page 13
The system does not turn on after There is a mechanical fault with the On/ 1. Send the betterGen back to the pressing the On/Off button. Off button or the internal electronic. manufacturer for repair gsee “2.4 If a product is broken”...
Page 14
3. If there is damage to one or more tyres, change the affected tyres gsee “5 Maintaining” on page 10. The betterGen is turned on but the The connected appliance or parts of it 1. Turn off the betterGen and discon- connected appliance does not work.
(non-condensing) for storing Max. slope Protection class IP54 Pollution degree Fig. 14 Nameplate The nameplate is located on the back of the betterGen and contains the following information: • Contact information of the manufacturer • Description of the product •...
It is important to promote reuse and environmentally appro- priate recycling of waste. Therefore, recycle the betterGen according to the regulations of your region or country. Fig. 16 Do not dispose of the betterGen in household waste...
AC OUT Standard Ladekabel 1 .2 Lieferumfang 1 .3 Produktlinie • betterGen Für die Nutzung des betterGen benötigen Sie betterPacks, • Ladekabel die Sie bei der betteries AMPS GmbH erhalten. betterPacks • Die vorliegende Gebrauchsanleitung sind auch mit den folgenden Produkten nutzbar: •...
Verletzungen oder erhebliche Sachschäden am betterGen und den damit verwendeten Geräten die Folge sein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden am betterGen oder den Geräten, wenn diese auf die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Gebrauchs- anleitung zurückzuführen sind.
Sie sicher, dass die Raumfeuchtigkeit betterGen von der Palette. unter 95 % liegt. 2. Packen Sie das betterGen aus. Es ist nach dem Abnehmen • Prüfen Sie, ob die Vorgaben bezüglich der Umgebungs- von der Palette sofort einsatzbereit.
Verwendung beiseite. Abb. 3 Drehen der Flügelschraube 2. Heben Sie die betterPacks zu zweit an. 3. Richten Sie die Anschlüsse des betterGen und die better- 6. Drehen Sie dann die Flügelschraube um 180° im Packs-Anschlüsse senkrecht übereinander aus.
4 .3 betterGen ein- und ausschalten Abb. 7 Ein/Aus-Taste am betterGen (hervorgehoben) Abb. 5 betterPack im verriegelten Zustand 1. Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste oben am betterGen. 8. Sichern Sie sie ggf. mit einem Vorhängeschloss in ihrer ▷ Das betterGen wird ein- oder ausgeschaltet.
✓ Das betterGen ist ausgeschaltet. 1. Schließen Sie das Ladekabel am betterGen an. 2. Stecken Sie das Ladekabel in eine Steckdose ein. 3. Drücken Sie zum Einschalten des betterGen kurz auf die Ein/Aus-Taste. Abb. 9 Anzeige der aktuell verfügbaren Leistung am betterGen ▷...
Sie es unverzüglich aus und trennen Sie es vom betterGen. 2. Setzen Sie einen Fuß auf die Strebe hinten am betterGen. 3. Um das Elektrogerät vom betterGen zu trennen, schalten 3. Ergreifen Sie beidhändig die Griffe und kippen Sie das Sie das Gerät zunächst aus und trennen Sie es dann vom...
Druckluftspray oder -reiniger. 3. Achten Sie beim Reinigen auf mögliche Beschädigungen. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, verwenden Sie das betterGen nicht und setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung gsiehe „2.4 Im Störungsfall“ auf Seite 20. 7 Transport Abb.
• Gehen Sie stets sorgsam mit dem betterGen um. • Lagern Sie das betterGen nicht an Orten mit einem hohen • Lagern Sie das betterGen in einem trockenen Raum, der Salzgehalt in der Luft oder im Wasser, etwa am Meer.
Page 27
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das System schaltet sich nach Die Ein/Aus-Taste ist mechanisch be- 1. Schicken Sie das betterGen zur Reparatur Drücken der Ein/Aus-Taste nicht schädigt oder die interne Elektronik an den Hersteller gsiehe „2.4 Im ein. defekt. Störungsfall“ auf Seite 20.
Page 28
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung betterGen steht nicht mehr gerade. Ein oder mehrere Reifen sind be- 1. Prüfen Sie, ob der Reifendruck in Ordnung schädigt oder haben Luft verloren. ist. Empfohlen ist ein Reifendruck von 2,1 bar gsiehe „5 Wartung“ auf Seite 24.
Feuchtigkeit (nicht kondensie- rend) bei Lagerung Max. Schrägstellung Schutzklasse IP54 Verschmutzungsgrad Abb. 14 Typenschild Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des betterGen und enthält folgende Angaben: • Kontaktdaten des Herstellers • Beschreibung des Produkts • Elektrische Anschlusswerte •...
Entsorgung des betterGen können Umweltschäden die Folge sein. Es ist wichtig, dass Abfälle zunehmend wiederverwendet und umweltverträglich recycelt werden. Recyceln Sie das betterGen daher gemäß den Vorschriften Ihrer Region oder Ihres Landes. Abb. 16 Entsorgen Sie das betterGen nicht über den Hausmüll...
Page 31
Mise en marche et arrêt du betterGen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble de charge 1 .2 Contenu de la livraison 1 .3 Gamme de produits • betterGen Pour utiliser le betterGen, vous avez besoin de betterPacks • Câble de charge que vous pouvez acheter auprès de la société betteries AMPS •...
Aucune responsabilité Blessures en cas de basculement du betterGen ! ne sera acceptée pour les dommages sur le betterGen ou les Si le betterGen n’est pas stable et à l’horizontale appareils résultant du non-respect des instructions de ce ou si les betterPacks ne sont pas retirés correcte-...
élevée, comme en charge et le manuel d’utilisation. bord de mer ou en hiver sur des routes traitées avec du 5. Vérifiez que le betterGen et le câble de charge ne sont pas sel de déneigement, ou dans d’autres environnements endommagés.
Utilisation 4 Utilisation 4 .1 Contrôle du betterGen 1. Contrôlez le betterGen, y compris les fiches et les connexions, avant toute utilisation. 2. Si vous constatez des dommages, tels que des fissures, une fragilité, une odeur, de la fumée ou une décoloration de la couleur d’origine, n’utilisez pas le betterGen et...
▷ Le betterGen est allumé ou éteint. Fig. 5 betterPack verrouillé ▷ Le betterGen contrôle le statut de tous les betterPacks empilés et l’indique via les LED de statut. 8. Si nécessaire, sécurisez la position avec un cadenas.
à être utilisés. ✓ Les betterPacks sont empilés. ✓ Les betterPacks ont tous le même niveau de charge. ✓ Le betterGen est allumé. ✓ L’appareil à connecter est éteint. Fig. 10 Statut d’un betterPack empilé sur le betterGen (en surbrillance)
✓ Aucun appareil n’est connecté au betterGen. 1. Contrôlez régulièrement la pression des pneus. La pres- 1. Couchez le betterGen sur le côté sur une surface stable en sion de gonflage recommandée est de 2,1 bars. orientant la roue défectueuse vers vous.
3. Pendant le nettoyage, vérifiez l’absence de dommages visibles. Si vous constatez des dommages, n’utilisez pas le betterGen et contactez le fabricant gvoir « 2.4 Si le produit est cassé » page 34. 7 Transport Fig. 13 Étiquette sur le carton d’expédition •...
élevée, comme en bord de mer. • Entreposez le betterGen dans une pièce sèche avec une • Tenez le betterGen à l’écart des sources de chaleur, telles humidité relative (sans condensation) inférieure à 50 %. que les radiateurs, des flammes et des étincelles. 9 Dépannage Problème...
Page 41
éviter une décharge profonde. Le système ne s’allume pas après Le bouton Marche/Arrêt présente 1. Renvoyez le betterGen au fabricant pour l’actionnement du bouton Marche/ un défaut mécanique ou le système qu’il le répare gvoir « 2.4 Si le produit est Arrêt.
Page 42
2. Ouvrez le couvercle des fusibles gvoir « 1 Aperçu » page 32. 3. Réarmez le fusible en position haute. 4. Branchez l’appareil sur le betterGen et allumez l’appareil. 5. Si le problème persiste, contactez le fabri- cant pour faire réparer le betterGen gvoir «...
(sans condensation) pour l’entreposage Pente maximale Indice de protection IP54 Degré de pollution Fig. 14 Plaque signalétique La plaque signalétique est située au dos du betterGen et contient les informations suivantes : • Coordonnées du fabricant • Description du produit •...
Il est important de promouvoir la réutilisation et le recyclage des déchets dans le respect de l’environnement. Par consé- quent, recyclez le betterGen conformément à la législation en vigueur dans votre région ou votre pays. Fig. 16 Ne pas jeter le betterGen avec les ordures ménagères...
Cabo de carregamento 1 .2 Material fornecido 1 .3 Linha de produtos • betterGen Para utilizar o betterGen precisa de baterias betterPack • Cabo de carregamento que pode adquirir na betteries AMPS GmbH. As baterias • Este manual do utilizador betterPack podem também ser utilizadas com os seguintes...
2 .1 Utilização prevista 2 .3 Instruções de segurança PERIGO O betterGen é um carrinho de mão com um conversor e Perigo de vida devido à corrente elétrica! um carregador para utilizar energia elétrica em espaços interiores e exteriores a partir de um máximo de três baterias O betterGen funciona com corrente elétrica.
“2.4 Se um produto estiver danificado” na página 48. 3. Para evitar inclinação e tombamento, verifique a pressão dos pneus antes de utilizar o betterGen. A pressão dos pneus recomendada é de 2,1 bar. 4 .2 Empilhamento das baterias betterPack 1.
▷ O betterGen é ligado ou desligado. Fig. 5 Bateria betterPack bloqueada ▷ O betterGen verifica o estado de todas as baterias betterPack empilhadas e indica isso através dos LED 8. Se necessário, fixe a posição com um cadeado.
✓ As baterias betterPack estão empilhadas. ✓ As baterias betterPack têm todas o mesmo nível de carga. ✓ O betterGen está ligado. ✓ O aparelho que vai ser ligado está desligado. Fig. 10 Estado de uma bateria betterPack empilhada no betterGen (destacado)
3. Para desligar o aparelho do betterGen, comece por desli- 2. Coloque um pé na calha curva na parte de trás do betterGen. gar o aparelho e depois desligue-o do betterGen. 3. Agarre ambas as pegas e incline ligeiramente o betterGen na sua direção.
3. Enquanto limpa, verifique se existem danos visíveis. Se reparar em quaisquer danos, não utilize o betterGen e entre em contacto com o fabricante gconsulte “2.4 Se um produto estiver danificado” na página 48.
água, tal como à beira-mar. exista risco de inundação. • Mantenha o betterGen longe de fontes de calor, tais como • Armazene o betterGen numa divisão seca com uma humi- radiadores, chamas ou faíscas.
Page 55
O sistema não liga após premir o Existe uma falha mecânica com o botão 1. Devolva o betterGen ao fabricante para botão de ligar/desligar. de ligar/desligar ou a eletrónica interna. reparação gconsulte “2.4 Se um produto estiver danificado”...
Page 56
2. Abra a tampa dos fusíveis gconsulte “1 Visão geral” na página 46. 3. Vire o interruptor do fusível novamente para cima. 4. Ligue o aparelho ao betterGen e ligue o aparelho. 5. Se o problema persistir, entre em contacto com o fabricante para reparar o betterGen gconsulte “2.4 Se um produto...
°C mín./máx. Max slope: 10% IP-rating: IP54 Humidade relativa máx. admis- sível (sem condensação) para funcionamento betterGen shall be used only with betterPack Humidade relativa máx. admis- sível (sem condensação) para armazenamento Inclinação máx. Classe de proteção IP54 Grau de poluição Fig.
O betterGen funciona com corrente elétrica. 11 Eliminação O betterGen contém materiais tóxicos. A eliminação incorre- ta do betterGen pode resultar em riscos para o ambiente. É importante promover a reutilização e a reciclagem am- bientalmente apropriada dos resíduos. Assim sendo, recicle o betterGen de acordo com os regulamentos da sua região...
Cable de carga 1 .2 Contenido del suministro 1 .3 Línea de producto • betterGen Para utilizar el betterGen, necesitará las betterPack, que puede • Cable de carga adquirirlas a través de betteries AMPS GmbH. Las betterPack • Este manual de usuario también se pueden utilizar con los siguientes dispositivos:...
2 .1 Uso previsto 2 .3 Instrucciones de seguridad PELIGRO El betterGen es un carro con un inversor y cargador para Peligro de muerte por corriente eléctrica. utilizar la corriente eléctrica procedente de un máximo de tres betterPack en interiores y exteriores. Con el betterGen El betterGen funciona con corriente eléctrica.
El betterGen puede utilizarse en interiores y exteriores. 3 .1 Desembalaje del betterGen Si utiliza el betterGen en exteriores, evite la lluvia y la luz solar directa para prolongar la vida útil del betterGen. Si 1. Retire con cuidado el embalaje que envuelve el betterGen utiliza el betterGen en interiores, compruebe siempre que en el palé.
2. Levante y transporte las betterPack con ayuda de otra persona. Fig. 3 Girar el tornillo de mariposa 3. Alinee la conexión del betterGen y la conexión de la betterPack en dirección vertical, colocándolas una 6. A continuación, gire el tornillo de mariposa 180° en encima de la otra.
▷ El betterGen se enciende o apaga. Fig. 5 betterPack bloqueada ▷ El betterGen comprueba el estado de todas las betterPack apiladas y lo indica a través de los LED 8. En caso necesario, asegure la posición con un candado.
✓ Las betterPack están apiladas. ✓ Todas las betterPack tienen el mismo nivel de carga. ✓ El betterGen está encendido. ✓ El aparato que se va a conectar está apagado. Fig. 10 Estado de una betterPack apilada en el betterGen (resaltado)
La presión recomendada de las ruedas es de 2,1 bar. 2. Quite la rueda defectuosa con las herramientas adecuadas. 3. Ponga la nueva rueda en el betterGen y asegúrela con la arandela Starlock. 4. Coloque el betterGen en vertical sobre las ruedas.
Transporte el palé del betterGen siempre con ayuda de manipular palés o contenedores de almacén. otra persona. • Utilice siempre una carretilla elevadora para transpor- tar un palé europeo con los palés del betterGen. Solo una persona autorizada podrá conducir la carretilla elevadora.
• Trate el betterGen con cuidado en todo momento. • No almacene nunca el betterGen en zonas con una alta • Almacene el betterGen en una estancia seca sin riesgo de concentración de sal en el aire ambiente o el agua (por inundación.
Page 69
«2.4 Qué hacer si un producto se rompe» en la página 62. Hay grietas visibles u otro daño en El betterGen se ha caído o se ha daña- 1. No use nunca el betterGen si está el betterGen.
Page 70
2. Enchufe el aparato en la toma superior. El aparato conectado se ha apaga- Se ha activado el fusible del betterGen. 1. Desconecte el aparato del betterGen. do de forma inesperada. 2. Abra la tapa de fusibles gvéase «1 Presentación general»...
Humidity (non-condensing): max 95% máx. Max slope: 10% Humedad relativa máx. admi- IP-rating: IP54 sible (sin condensación) para el servicio betterGen shall be used only with betterPack Humedad relativa máx. admisi- ble (sin condensación) para el almacenamiento Inclinación máx. Grado de protección IP54 Grado de contaminación...
Es importante fomentar que los residuos se reutilicen y reci- clen de forma respetuosa con el medioambiente. Por tanto, recicle el betterGen conforme a las disposiciones vigentes en su país o región. Fig. 16 No tirar el betterGen a la basura doméstica...
Need help?
Do you have a question about the betterGen and is the answer not in the manual?
Questions and answers