Thermador HDDW36DS Use And Care Manual

Thermador HDDW36DS Use And Care Manual

Ventilation
Hide thumbs Also See for HDDW36DS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

VENTIL ATION
VENTILATION

INSTALLATION MANUAL

USE AND CARE MANUAL
MODELS: CVS2
MODEL: HDDW 36DS / HDDW 36FS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador HDDW36DS

  • Page 1: Installation Manual

    VENTIL ATION VENTILATION INSTALLATION MANUAL USE AND CARE MANUAL MODELS: CVS2 MODEL: HDDW 36DS / HDDW 36FS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Instructions ....3+4 Features ......Operation .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Carefully clean the hood before switching on for the first time. Do not place any objects on the hood. The sliding surfaces of the filter drawer must not be dirty. Slide marks may occur. However, these will not impair function.
  • Page 5: Features

    Filter grille Lighting EXHAUST-AIR MODE: The hood fan extracts the kitchen vapors and conveys them through the grease filter into the atmosphere. The grease filter absorbs the solid particles in the kitchen vapors. The kitchen is kept almost free of grease and odors. When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or...
  • Page 6: Operation

    IMPORTANT: The most effective method of removing vapors produced during cooking is to: Switch the ventilator ON prior to cooking or as soon as you begin cooking. Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. Display for fan setting Light Reduce fan speed...
  • Page 7: Filters And Maintenance

    FILTERS AND MAINTENANCE GREASE FILTERS: Metal filters are used to trap the greasy element of the vapors that develop during cooking. The filter mats are made from non-combustible metal. Caution: As the filter becomes more and more saturated with grease, not only does the risk of it catching fire increase but the efficiency of the hood can also be adversely affected.
  • Page 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING. To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. IMPORTANT: Do not clean the hood with abrasive sponges or with cleaning agents which contain sand, soda, acid or chlorine! CAUTION.
  • Page 9: Replacing The Bulbs

    REPLACING THE BULBS CAUTION. Avoid risk of electric shock. 1. Switch off the hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box. CAUTION. Avoid risk of burns. Halogen bulbs become very hot and remain hot for some time after being switched off.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Nothing works – display is not illuminated If an appears in the display ã If is not possible to operate the hood CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.
  • Page 11: Warranty

    CUSTOMER SERVICES Warranty What is Covered Full One Year Warranty For one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously, unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 12 Consignes de sécurité ....3+4 Caractéristiques ..... . Fonctionnement .
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE L'INTÉGRALITÉ DE CES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RIS- QUES D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : Ne laissez jamais les plans de cuisson réglés à haute température sans surveillance.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nettoyez soigneusement la hotte aspirante avant de la mettre sous tension pour la première fois. Ne placez aucun objet sur la hotte aspirante. Les surfaces de glissement du tiroir à filtre doivent être propres. Des marques de glissement peuvent se produire. Toutefois, celles-ci n'entraveront pas le fonctionnement du tiroir.
  • Page 15: Caractéristiques

    Grille du filtre Éclairage MODE D'ÉVACUATION D'AIR : Le ventilateur de la hotte aspirante extrait les vapeurs de cuisine et les fait traverser un filtre à graisse avant de les expulser dans l'atmosphère. Le filtre à graisse absorbe les particules solides qui sont présentes dans les vapeurs de cuisine.
  • Page 16: Fonctionnement

    IMPORTANT Le moyen le plus efficace d'éliminer les vapeurs de cuisson est le suivant : Mettez le ventilateur sous tension (ON) dès que vous commencez à cuisiner. Mettez le ventilateur hors tension (OFF) quelques minutes après avoir terminé la cuisson. Affichage des réglages du ventilateur Éclairage...
  • Page 17: Filtres Et Maintenance

    FILTRES ET MAINTENANCE FILTRES À GRAISSE : Les filtres en métal sont utilisés pour piéger les particules graisseuses des vapeurs dégagées pendant la cuisson. Les nattes filtrantes sont en métal incombustible. Mise en garde : Plus le filtre se sature de particules graisseuses, plus il ris- que de s'enflammer, mais également de nuire au rende- ment de la hotte aspirante.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT. Pour éviter le risque d'incendie et d'explosion, n'utilisez pas de liquides ou solvants inflammables. Avant toute intervention, pensez toujours à débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique. IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte aspirante avec des éponges à récurer ou des détergents à base de sable, soude caustique, acide ou chlore ! MISE EN GARDE.
  • Page 19: Remplacement Des Ampoules

    REMPLACEMENT DES AMPOULES MISE EN GARDE. Évitez le risque de choc électrique. 1. Mettez la hotte aspirante hors tension et débranchez la prise secteur ou coupez l'alimentation électrique au niveau de la boîte à fusibles. MISE EN GARDE. Évitez le risque de brûlures. Les ampoules à...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Rien ne fonctionne – Afficheur non éclairé Si le voyant apparaît sur l'afficheur Les filtres sont saturés ã Impossible de faire fonctionner la hotte aspirante SERVICES APRÈS-VENTE Avant d'appeler le service après-vente Si la soufflerie ne fonctionne pas : Vérifiez que le cordon électrique est correctement branché...
  • Page 21: Garantie

    SERVICES APRÈS-VENTE Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d'un an Pendant un an à compter de la date d'installation ou d'occupation pour une nouvelle résidence non précédem- ment occupée, toute pièce qui présente un défaut dans le cadre d'un usage domestique normal sera réparée ou remplacée sans frais.
  • Page 22 Instrucciones de seguridad ... . .3+4 Características ..... . . Operación .
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA PARRILLA: Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a temperaturas altas.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Limpie cuidadosamente la campana extractora antes de encenderla por primera vez. No coloque objetos sobre la campana extractora. Las superficies deslizantes del cajón del filtro no deben estar sucias. Se pueden producir marcas de deslizamiento: Sin embargo, no impedirán el funcionamiento. Evite el peligro de aplastamiento –...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    Rejilla de filtro Iluminación MODO DE AIRE DE SALIDA: El ventilador de la campana extractora extrae los vapores de cocina y los conduce por el filtro de grasa a la atmósfera. El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los vapores de cocina.
  • Page 26: Operación

    IMPORTANTE: El método más efectivo para eliminar los vapores producidos mientras cocina es: Encender el ventilador apenas comienza a cocinar. Apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar. Pantalla para programación del ventilador Reducir la velocidad del ventilador Apagar el ventilador...
  • Page 27: Filtros Y Mantenimiento

    FILTROS Y MANTENIMIENTO FILTROS DE GRASA: Los filtros de metal se utilizan para atrapar los elementos grasosos de los vapores que se producen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. Precaución: A medida que el filtro se va saturando de grasa, no solo aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la eficiencia de la campana extractora se ve afectada adversamente.
  • Page 28: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA. Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables. Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar el servicio técnico. IMPORTANTE: ¡No limpie la campana extractora con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan arena, soda cáustica, ácido ni cloro! PRECAUCIÓN.
  • Page 29: Reemplazo De Focos

    REEMPLAZO DE FOCOS PRECAUCIÓN. Evite el riesgo de descarga eléctrica. 1. Apague la campana extractora y retire el enchufe de alimentación de red o apague el suministro de electricidad en la caja de fusibles. PRECAUCIÓN. Evite el riesgo de quemaduras. Los focos halógenos se calientan mucho y permanecen calientes durante algún tiempo después de que se apagaron.
  • Page 30: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No funciona nada: la pantalla no está iluminada Si aparece en la pantalla ã Si no se puede operar la SERVICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio técnico Si el soplador no funciona: Verifique que el cable eléctrico esté...
  • Page 31: Garantía

    SERVICIO AL CLIENTE Garantía Lo que cubre Garantía total por un año Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente, cualquier pieza que no funcione en condiciones de uso doméstico normales será...
  • Page 32 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000173706 • 10013 RevB • 02/08 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in U.S.A.

This manual is also suitable for:

Hddw36fsHddw 36dsHddw 36fs

Table of Contents