Jula Bright EP-BT-K555-Turquoise Original Instructions Manual

Jula Bright EP-BT-K555-Turquoise Original Instructions Manual

Wireless on-ear headphones with cat ears
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

WIRELESS ON-EAR
HEADPHONES WITH CAT EARS
TRÅDLÖSA ON EAR-HÖRLURAR
MED KATTÖRON
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TRÅDLØSE ON-EAR-HODETELEFONER
MED KATTEØRER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI
NAUSZNE Z KOCIMI USZAMI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WIRELESS ON-EAR HEADPHONES
WITH CAT EARS
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KABELLOSER ON-EAR-KOPFHÖRER
MIT KATZENOHREN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LANGATTOMAT ON-EAR-
KUULOKKEET KISSAN KORVILLA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CASQUE SUPRA-AURICULAIRE
SANS FIL AVEC OREILLES DE CHAT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DRAADLOZE ON-EAR HOOFDTELE-
FOON MET KATTENOREN
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
026371
026372

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bright EP-BT-K555-Turquoise and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula Bright EP-BT-K555-Turquoise

  • Page 1 026371 026372 WIRELESS ON-EAR HEADPHONES WITH CAT EARS TRÅDLÖSA ON EAR-HÖRLURAR KABELLOSER ON-EAR-KOPFHÖRER MIT KATZENOHREN MED KATTÖRON BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung TRÅDLØSE ON-EAR-HODETELEFONER LANGATTOMAT ON-EAR- MED KATTEØRER KUULOKKEET KISSAN KORVILLA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI CASQUE SUPRA-AURICULAIRE NAUSZNE Z KOCIMI USZAMI...
  • Page 2 Jula. Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product.
  • Page 3 EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 026371 Model no.: EP-BT-K555-Turquoise...
  • Page 4 EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 026372 Model no.: EP-BT-K555-White...
  • Page 7 SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov. • Demontera inte produkten och försök inte ändra eller reparera den. • Placera inte produkten nära värmekällor. • Förvara inte produkten i fuktiga utrymmen. • Se till att inte vatten eller annan vätska tränger in i produkten, det kan skada produkten.
  • Page 8: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Parkopplingsnamn 026371/026372 Räckvidd 10 m Diameter högtalare 40 mm Frekvensåtergivning 2402 till 2480 MHz Batterikapacitet, hörlurar 400 mAh Ingående spänning Batteritid viloläge, hörlurar 200 h Batteritid musikspelning Laddningsanslutning USB-C BESKRIVNING INNEHÅLL 1 par hörlurar 1 laddningskabel HANDHAVANDE Ladda hörlurarnas batterier före första användning START Håll strömbrytaren intryckt 3 sekunder, tills en ljudsignal hörs.
  • Page 9 AVSTÄNGNING Håll strömbrytaren intryckt. FUNKTIONER Knapp för LED-lampa – Tryck snabbt 2 gånger för att tända/släcka LED-lampan Volym ned – Håll intryckt för att sänka volymen/tryck 1 gång för att spela föregående låt. Strömbrytare – Starta/stäng av produkten, pausa/spela musik, besvara/avsluta samtal.
  • Page 10 ANVÄNDNING Placera produkten över hjässan, med kåporna över öronen. Var noga med att vända produkten åt rätt håll och se till att den sitter stadigt. Om produkten är vänd på fel håll försämras ljudkvaliteten och mikrofonen fungerar sämre vid telefonsamtal. BILD 4...
  • Page 11 SIKKERHETSANVISNINGER • Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem for eventuell fremtidig bruk. • Ikke demonter produktet, og ikke forsøk å endre eller reparere det. • Produktet skal ikke plasseres nær varmekilder. • Ikke oppbevar produktet i fuktige områder. •...
  • Page 12: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Parkoblingsnavn 026371/026372 Rekkevidde 10 m Diameter høyttaler 40 mm Frekvensgjengivelse 2402 til 2480 MHz Batterikapasitet, hodetelefoner 400 mAh Inngangsspenning Batteritid hvilemodus, hodetelefoner 200 t Batteritid musikkavspilling Ladertilkobling USB-C BESKRIVELSE INNHOLD 1 par hodetelefoner 1 ladekabel BRUK Lad hodetelefonenes batterier før første gangs bruk. START Hold inne strømbryteren i 3 sekunder til du hører et lydsignal.
  • Page 13 SLÅ AV Hold strømbryteren inne. FUNKSJONER Knapp for LED-lampe – Trykk 2 ganger raskt for å tenne/slukke LED-lampen Volum ned – Hold inne for å senke volumet/trykk 1 gang for å spille forrige låt. Strømbryter – Start/slå av produktet, pause/spille av musikk, besvare/avslutte samtale.
  • Page 14 BRUK Plasser produktet over issen med øreklokkene over ørene. Vær nøye med å snu produktet riktig vei og sjekke at det sitter godt. Hvis produktet sitter feil vei, blir lydkvaliteten dårligere og mikrofonen fungerer dårligere under en telefonsamtale. BILDE...
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. • Nie demontuj produktu i nie próbuj go modyfikować ani naprawiać. • Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła. • Nie przechowuj produktu w wilgotnych pomieszczeniach. • Uważaj, aby do produktu nie przedostała się woda ani inna ciecz, które mogą...
  • Page 16: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Nazwa do parowania 026371/026372 Zasięg 10 m Średnica głośnika 40 mm Pasmo przenoszenia 2402 do 2480 MHz Pojemność akumulatora, słuchawki 400 mAh Napięcie wejściowe 5 V Czas pracy akumulatora w trybie czuwania, słuchawki 200 godzin Czas pracy akumulatora – odtwarzanie muzyki 5 h Złącze ładowania USB-C OPIS ZAWARTOŚĆ...
  • Page 17 WYŁĄCZANIE Przytrzymaj wciśnięty przełącznik. FUNKCJE Włącznik oświetlenia LED – Naciśnij szybko 2 razy, aby włączyć/wyłączyć lampkę LED Zmniejszanie głośności – Przytrzymaj przycisk wciśnięty, aby zmniejszyć głośność/ naciśnij 1 raz, aby odtworzyć poprzedni utwór. Przełącznik – Włączanie/wyłączanie produktu, pauza/odtwarzanie muzyki, odbieranie/kończenie połączeń. Zwiększanie głośności –...
  • Page 18 SPOSÓB UŻYCIA Umieść produkt na głowie, ze słuchawkami na uszach. Pamiętaj, aby ustawić produkt we właściwą stronę i upewnij się, że jest umieszczony stabilnie. Odwrócenie produktu w niewłaściwą stronę powoduje obniżenie jakości dźwięku i gorsze działanie mikrofonu podczas prowadzenia rozmów. RYS.
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before use, and save them for future reference. • Do not dismantle the product or attempt to modify, or repair • Do not place the product near sources of heat. • Do not store the product in a damp area. •...
  • Page 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA Pairing name 026371/026372 Range 10 m Speaker diameter 40 mm Frequency response 2402 to 2480 MHz Battery capacity, earphones 400 mAh Input voltage Battery life standby, earphones 200 h Battery life, playback Charging port USB-C DESCRIPTION CONTENTS 1 pair of earphones 1 charging cable Charge the earphone batteries before using for the first time STARTING...
  • Page 21 SWITCHING OFF Press the power switch. FUNCTIONS Button for LED light – Tap 2 times to switch on/off the LED light Volume down – Press to lower the volume/tap once to play previous tune. Power switch – Switch on/off the product, pause/play music, answer/ end call.
  • Page 22 HOW TO USE Place the product over the head, with the cups over the ears. Make sure to turn the product the right way and that it fits firmly in place. If the product is turned the wrong way this will reduce the quality of the sound and the microphone will not work as well during phone calls.
  • Page 23 SICHERHEITSHINWEISE • Diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. • Das Produkt nicht zerlegen und nicht versuchen, es zu modifizieren oder zu reparieren. • Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. • Das Produkt nicht in feuchten Räumen aufbewahren. •...
  • Page 24: Technische Daten

    Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Kopplungsname 026371/026372 Reichweite 10 m Durchmesser Lautsprecher 40 mm Frequenzband 2402 MHz bis 2480 MHz Akkuleistung Kopfhörer 400 mAh Eingangsspannung 5 V Akkulaufzeit Ruhemodus, Kopfhörer 200 Std. Akkulaufzeit bei Musikwiedergabe 5 Std. Ladeanschluss USB-C BESCHREIBUNG...
  • Page 25 STARTEN Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis ein Tonsignal zu hören ist. Suchen Sie den Namen der Kopfhörer in der Bluetooth- Liste des Smartphones und stellen Sie eine Verbindung her. BILD 17 AUSSCHALTEN Halten Sie den Netzschalter gedrückt. FUNKTIONEN Knopf für LED-Leuchte –...
  • Page 26 USB-C-Anschluss Anzeigeleuchte 3,5-mm-Audioanschluss H. TF-Kartensteckplatz BILD 19 VERWENDUNG Setzen Sie das Produkt auf den Kopf, die Kapseln über die Ohren. Achten Sie darauf, das Produkt richtig herum aufzusetzen. Es muss fest sitzen. Das Produkt führt falsch herum aufgesetzt zu einer schlechteren Klangqualität, und das Mikrofon funktioniert bei Telefongesprächen nicht optimal.
  • Page 27 TURVALLISUUSOHJEET • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Älä pura tuotetta tai yritä muuttaa tai korjata sitä. • Älä asenna tuotetta lämmönlähteiden lähelle. • Älä käytä tuotetta kosteissa tiloissa. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä tai muita nesteitä, sillä...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Pariliitäntänimi 026371/026372 Kantama 10 m Kaiuttimen halkaisija 40 mm Taajuusalue 2402–2480 MHz Akun kapasiteetti, kuulokkeet 400 mAh Tulojännite Akun kesto lepotila, kuulokkeet 200 h Akun kesto, musiikin toisto Latausliitäntä USB-C KUVAUS SISÄLLYS Kuulokkeet Latauskaapeli KÄYTTÖ Lataa kuulokkeiden akku ennen ensimmäistä käyttöä. KÄYNNISTYS Pidä...
  • Page 29 SAMMUTUS Pidä kytkin painettuna. TOIMINNOT LED-valon painike – Sytytä/sammuta LED-valo painamalla nopeasti 2 kertaa Äänenvoimakkuuden lasku – Pidä painettuna alentaaksesi äänenvoimakkuutta/ paina 1 kerran toistaaksesi edellisen kappaleen. Virtakytkin – Käynnistä/sammuta tuote, pysäytä/toista musiikki, vastaa/lopeta puhelu. Äänenvoimakkuuden nosto – Pidä painettuna nostaaksesi äänenvoimakkuutta/paina 1 kerran toistaaksesi seuraavan kappaleen.
  • Page 30 KÄYTTÖ Aseta tuote päälaelle siten, että kuvun ovat korvien päällä. Aseta tuote oikein päin ja varmista, että se on tukevasti paikallaan. Jos tuote on väärin päin, äänenlaatu heikkenee ja mikrofoni toimi huonommin puhelujen aikana. KUVA 24...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les pour des besoins futurs. • Ne démontez pas le produit et n’essayez pas de le modifier ou de le réparer. • Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur. •...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom d’appairage 026371/026372 Portée 10 m Diamètre du haut-parleur 40 mm Rendu des fréquences 2402 à 2480 MHz Capacité de batterie, écouteurs 400 mAh Tension d’entrée 5 V Autonomie des écouteurs en mode veille 200 h Autonomie en lecture de musique 5 h Port du chargeur USB-C...
  • Page 33 ARRÊT Enfoncez longuement l’interrupteur. FONCTIONS Bouton pour le voyant LED – Appuyez rapidement 2 fois pour allumer/éteindre le voyant LED Baisser le son – Maintenez enfoncé pour diminuer le volume. Appuyez 1 fois pour jouer le titre précédent. Interrupteur – Allumer/éteindre le produit, mettre en pause/jouer, décrocher/raccrocher un appel.
  • Page 34 UTILISATION Placez le produit sur la tête, les coquilles par-dessus les oreilles. Vérifiez que le produit est tourné dans le bon sens et qu’il est bien en place. Si le produit est tourné dans le mauvais sens, la qualité sonore est moins bonne et le microphone fonctionne moins bien pendant les appels téléphoniques.
  • Page 35 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig door vóór gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Ontmantel het product niet en probeer niet om het te modificeren of te repareren. • Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen. •...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Afgedankte producten moeten worden gerecycled in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. TECHNISCHE GEGEVENS Naam koppeling 026371/026372 Actieradius 10 m Diameter luidspreker 40 mm Frequentieweergave 2402 tot 2480 MHz Batterijcapaciteit, hoofdtelefoon 400 mAh Ingangsspanning Batterijduur sluimerstand, hoofdtelefoon 200 u Batterijduur muziek afspelen Laadaansluiting USB-C BESCHRIJVING...
  • Page 37 INSCHAKELEN Houd de schakelaar 3 seconden ingedrukt totdat een pieptoon te horen is. Zoek de naam van de hoofdtelefoon op in de Bluetooth- lijst van de smartphone en maak er verbinding mee. AFB. 1 UITSCHAKELEN Houd de schakelaar ingedrukt. FUNCTIES Knop voor LED-lamp –...
  • Page 38 USB-C-poort Controlelampje 3,5 mm-audioaansluiting H. TF-kaartsleuf AFB. 3 GEBRUIK Plaats het product over uw hoofd, met de oorkussens over uw oren. Zorg ervoor dat u het product op de juiste manier keert en dat het stevig op zijn plaats zit. Als het product de verkeerde kant op gekeerd is, zal de geluidskwaliteit slechter zijn en zal de microfoon minder goed werken tijdens telefoongesprekken.

This manual is also suitable for:

Bright ep-bt-k555-white026371026372

Table of Contents

Save PDF