pomůže se sestavením vhodného tréninkového plánu. Tipy na cvičení, které naleznete v tomto manuálu, jsou pouze orientačního charakteru. DŮLEŽITÉ: Před použitím si důkladně prostudujte uživatelský manuál. Manuál uschovejte pro případ budoucí potřeby. Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi našeho výrobku. Věnujte prosím zvýšenou pozornost pokynům uvedeným v tomto manuálu.
Seznam dílů Popis Č. Popis Mn. Č. Spodní rám Plochá podložka (10) Matice (M10) Šroub (M10*95) Podložka (10) Kulatá zarážka Zadní stabilizační tyč Kryt kabelu 12stranná koncovka Šroub (M8*20) Šroub (M5*12) Madlo Transportní kolečka Plastová koncovka (M10) Šroub (M10*95) Řídítka Zarážka Láhev Šroub (M6*40)
Page 7
Montáž Krok 1 A) Připevněte 2 koncovky (5) k zadní stabilizační tyči (4). Koncovky natočte tak, aby obě směřovaly stejným směrem. B) Připevněte zarážku (9) k zadní stabilizační tyči (4). C) Zadní stabilizační tyč (4) ke spodnímu rámu (1) pomocí šroubu (8), podložky (3), pružinové...
Page 8
Krok 3 A) Přední stabilizační tyč (24) připevněte ke spodnímu rámu (1) pomocí šroubu (30), ploché podložky (29), nzlonové matice (28) a plastové koncovky (35). Kulatou zarážku (31) vložte do otvoru na přední stabilizační tyči (24) a spodním rámu (1). B) Pedály (12R) a (12L) připevněte pomocí...
Page 9
Krok 4 A) Kabely senzoru (27&53) propojte, viz obr. A. B) Horní rám připevněte (51) ke spodnímu rámu (1) pomocí šroubu (17), ploché podložky (14), nylonové matice (15) a plastové koncovky (46). Krok 5 A) Dva hydraulické válce (21) připevněte k hornímu rámu (51) pomocí šroubu (33), velké ploché...
Page 10
Krok 6 A) Připevněte řídítka (36) k hornímu rámu (51) pomocí šroubu (42), podložky (47) a matice (49). B) Computer připevněte k držáku, který se nachází na horním rámu (51). Zapojte kabel senzoru (27) do computeru (40). Do computeru zapojte také kabel čidla tepové frekvence (41).
Page 11
Funkce computeru 1. SCAN: Stiskněte tlačítko MODE, které se nachází v horním levém rohu computeru. Pomocí tlačítka si zobrazíte všechny funkce computeru. 2. TIME: Zobrazuje čas tréninku. 3. COUNT: Počítá stepy (kroky) od začátku tréninku. 4. TOTAL COUNT: Celkový počet kroků všech tréninků. 5.
Page 12
Přemístění stroje Výrobek nakloňte do úhlu 45º. Pomocí transportních koleček a pevných řídítek stepper přesuňte. Pokyny ke skladování Výrobek neopírejte o zeď. Stepper skladujte v horizontální poloze. Péče o výrobek Pravidelně kontrolujte všechny díly výrobku. Opotřebené díly ihned vyměňte. Aby stepper bez problémů fungoval, je nutné, abyste všechny díly udržovali čisté. K očištění...
Page 13
Cvičení na stepperu Protahovací cviky před cvičením Před každým tréninkem věnujte čas protahovacím cvičením po dobu 5 až 10 minut. Délka tréninku Během tréninku se snažte udržovat tepovou frekvenci v rozmezí 70% - 85% maximální tepové frekvence. Výpočet maximální tepové frekvence=220-věk. Optimální délku tréninku stanovte dle četnosti tréninků: ...
Page 14
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národního předpisy uděleny pokuty. Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o..
Page 15
POWER STEPPER MASTER MAS4A014 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL...
Page 16
Pred začatím cvičenia konzultujte svoj zdravotný stav s lekárom, ktorý vám pomôže so zostavením vhodného tréningového plánu. Tipy na cvičenie, ktoré nájdete v tomto manuáli, sú len orientačného charakteru. DÔLEŽITÉ: Pred použitím si dôkladne preštudujte návod. Manuál uschovajte pre prípad budúcej potreby.
Page 19
Detailný nákres Väčšina častí výrobkov je v balení už zložená. V prípade nutnosti výmeny niektorého z dielov, uvádzajte číslo dielov podľa tabuľky.
Page 20
Zoznam dielov Popis Č. Popis Mn. Č. Spodný rám Plochá podložka (10) Matica (M10) Skrutka (M10*95) Podložka (10) Guľatá zarážka Zadná stabilizačná tyč Kryt kábla 12 stranná koncovka Skrutka (M8*20) Skrutka (M5*12) Madlo Transportné kolieska Plastová koncovka (M10) Skrutka (M10*95) Riadidlá...
Page 21
Montáž Krok 1 A) Pripevnite 2 koncovky (5) k zadnej stabilizačnej tyči (4). Koncovky natočte tak, aby obe smerovali rovnakým smerom. B) Pripevnite zarážku (9) k zadnej stabilizačnej tyči (4). C) Zadná stabilizačná tyč (4) k spodnému rámu (1) pomocou skrutky (8), podložky (3), pružinovej podložky (48) a matice (2).
Page 22
Krok 3 A) Predná stabilizačná tyč (24) pripevnite k spodnému rámu (1) pomocou skrutky (30), plochej podložky (29), nylonová matica (28) a plastové koncovky (35). Guľatú zarážku (31) vložte do otvoru na prednej stabilizačnej tyči (24) a spodného rámu (1). B) Pedále (12R) a (12L) pripevnite pomocou skrutky (10), plochej podložky (11) a pružinovej podložky (50).
Page 23
Krok 4 Káble senzora (27 & 53) prepojte, viď obr. A. Horný rám pripevnite (51) k spodnému rámu (1) pomocou skrutky (17), plochej podložky (14), nylonové matice (15) a plastovej koncovky (46). Krok 5 A) Dva hydraulické valce (21) pripevnite k hornému rámu (51) pomocou skrutky (33), veľkej plochej podložky (18) a plastovej koncovky (46).
Page 24
Krok 6 A) Pripevnite riadidlá (36) k hornému rámu (51) pomocou skrutky (42), podložky (47) a matice (49). Computer pripevnite k držiaku, ktorý sa nachádza na hornom ráme (51). Zapojte kábel senzoru (27) do computeru (40). Do computeru zapojte tiež kábel snímača tepovej frekvencie (41).
Page 25
Funkcie computeru 1. SCAN: Stlačte tlačidlo MODE, ktoré sa nachádza v hornom ľavom rohu computeru. Pomocou tlačidla si zobrazíte všetky funkcie počítača. 2. TIME: Zobrazuje čas tréningu. 3. COUNT: Počíta stepi (kroky) od začiatku tréningu. 4. TOTAL COUNT: Celkový počet krokov všetkých tréningov.
Page 26
Premiestnenie stroja Výrobok nakloňte do uhla 45º. Pomocou transportných koliesok a pevných riadidiel stepper presuňte. Pokyny na uskladnenie Výrobok neopierajte o stenu. Stepper skladujte v horizontálnej polohe. Starostlivosť o výrobok Pravidelne kontrolujte všetky diely výrobku. Opotrebované diely ihneď vymeňte. Aby stepper bez problémov fungoval, je nutné, aby ste všetky diely udržiavali čisté. Na očistenie použite mäkkú...
Page 27
Cvičenie na stepperi Naťahovacie cviky pred cvičením Pred každým tréningom venujte čas preťahovacím cvičeniam po dobu 5 až 10 minút. Dĺžka tréningu Počas tréningu sa snažte udržiavať tepovú frekvenciu v rozmedzí 70% - 85% maximálnej tepovej frekvencie. Výpočet maximálnej tepovej frekvencie = 220-vek. Optimálna dĺžku tréningu stanovte podľa početnosti tréningov: ...
Page 28
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Copyright - autorské práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o.
Page 29
POWER STEPPER MASTER MAS4A014 OWNER’S MANUAL...
Page 30
Exercise of strenuous nature, as is customarily done on this equipment, should not be undertaken without first consulting a physician. No specific health claims are made or implied as they relate to the equipment. Measurements made by the equipment are believed to be accurate, but only the measurements of your physician should be relied upon.
Page 32
Description UNDER FRAME UPPER FRAME PEDAL TUBE FRONT STABILIZER WELDING REAR STABILIZER 36/39 HANDLEBAR HYDRAULIC CYLINDER FOOT PEDAL 1 SET WATER BOTTLE FRAME WATER BOTTLE MONITOR 12 SIDE END CAP STOPPER END CAP FLAT COVER BALL KNOB BIG CROSS HEAD MACHINE SCREW (M5*16) 10/11/50 CROSS HEAD MACHINE SCREW M6*40 + FLATE WASHER + SPRING WASHER...
Explosion diagram Most of the displayed parts in this diagram are shipped pre-assembled. For spare parts, please do always specify parts numbers used on this diagram or in the following parts list.
Parts List DESCRIPTION DESCRIPTION Q’TY NO Q’TY UNDER FRAME FLAT WASHER (10) ACORN NUT (M10) HEX BOLT (M10*95) CURVE WASHER (10) BALL KNOB REAR STABILIZER CABLE PROTECTOR 12 SIDE END CAP HEX BOLT (M8*20) BIG CROSS HEAD MACHINE GRIP SCREW (M5*12) TRANSPORTATION WHEELS PLASTIC CAP (M10) CARRIAGE BOLT (M10*95)
Page 35
Assemble instructions Step 1 A) Attach two 12 side end cap (5) to rear stabilizer (4). Adjust the level of two end cap (5). B) Attach stopper (9) to rear stabilizer (4). C) Attach rear stabilizer (4) to under frame (1) with carriage bolt (8), curve washer (3), spring washer (48) and acorn nut (2).
Page 36
Step 3 D) Attach front stabilizer welding (24) to under frame (1) with bolt (30), flat washer (29), nylon nut (28) and plastic cap (35). Insert ball knob (31) into another hole of front stabilizer welding (24) and under frame (1). E) Attach foot pedal (12R) and (12L) to cross head machine screw (10), flat washer (11) and spring washer (50).
Page 37
Step 4 C) Connect two sensor wires (27&53) together. See the drawing of (A). D) Attach upper frame (51) to under frame (1) with Allen bolt (17), flat washer (14), nylon nut (15) and plastic cap (46). Step 5 B) Attach two hydraulic cylinder (21) to upper frame (51) with hex bolt (33), big flat washer (18) and plastic cap (46).
Page 38
Step 6 C) Attach handle bar (36) to upper frame (51) with carriage bolt (42), curve washer (47) and acorn nut (49). D) Insert the computer to the top of the oval tube of upper frame (51). Connect up plug of sensor cable (27) to the socket of the computer (40).
Functions and Features 8. SCAN: Press “mode” key to select “scan” mode w/a “scan” sign on the upper left comer of the upper left comer of the monitor. Then this function will automatically scans through, all the functions displayed on the bottom line of the monitor.
Maintenance How to folding How to move the device Lift the device to 45º so that the move wheels point downwards and to the front, and use the fixed handlebar to move it. STORAGE WARNING Don't brace the equipment against a wall. It's dangerous. Lay the equipment flat on the floor.
Page 41
How to maintain the device Inspect and tighten all parts of the device regularly. Replace any worn part immediately. For continued smooth operation of the device, the front and rear thwart pipes should be kept clean. Using a soft cloth and mild detergent, clean any dust and residue that may build up where the wheels move on the thwart pipes.