Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN: DEHUMIDIFIER | Instruction Manual
FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d'utilisation
ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso
BG: ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ | Инструкции за употреба
RO: DEZUMIDIFICATOR | Instrucțiuni de utilizare
GR: ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών
Model: MHD-2045DHI
330W, 2.0A; AC220-240V/50Hz
EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le
manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-
strucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelo para futuras consultas/ BG: Моля, прочетете инструкцията за употреба
преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. / RO: Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a folo-
si aparatul pentru prima dată și păstrați-le pentru referințe viitoare. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιµοποιήσετε
τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MHD-2045DHI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MUHLER MHD-2045DHI

  • Page 1 RO: DEZUMIDIFICATOR | Instrucțiuni de utilizare GR: ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Model: MHD-2045DHI 330W, 2.0A; AC220-240V/50Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-...
  • Page 2: Before You Begin

    | Instruction Manual DEHUMIDIFIER BEFORE YOU BEGIN Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time. PRODUCT DESCRIPTION The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity.
  • Page 3: For Your Safety

    | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER • This appliance can be used by children aged from 8 years and above FAILURE TO ABIDE BY THIS WARNING COULD RESULT IN AN EXPLOSION, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or DEATH, INJURY AND PROPERTY DAMAGE lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Page 4 | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER • Do not put objects on the unit. assessment specification. • Do not climb or sit on the unit. Servicing shall only be performed as recommended by the • Do not insert fingers or other objects into the air outlet. equipment manufacturer.
  • Page 5 | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being the manufacturer’s technical department for assistance. used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. no sparking, The following checks shall be applied to installations using flammable adequately sealed or intrinsically safe.
  • Page 6: Product Overview

    | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER -that there is continuity of earth bonding FEATURES • Powerful moisture removal • Front display to show humidity PRODUCT OVERVIEW • Auto mode adjusts humidity levels • 24-hour timer to set the time of operation •...
  • Page 7: Operating The Device Safely

    | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER FUNCTION KEYS AND INDICATORS WARNING Install the unit in rooms which exceed 4 m². Touch this button to switch the machine on or off. POWER button Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak Touch this button to choose Auto,Sleep and Continuous Dry mode.
  • Page 8: Continuous Draining

    | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER • Clean the inside of the tank as well as the outside. Mode button • Replace the empty tank back into the unit. Touch the mode key to switch between automatic,Sleep and dry mode. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    | Instruction Manual | Instruction Manual DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER 2. Soak the strainer in warm water at about 40 degrees Celsius. Rinse gently with a neutral detergent. Is the air filter clogged? Clean the air filter as instructed Use the vacuum cleaner’s brush to gently remove dust from the screen. Bad functioning Is the intake duct or discharge duct Remove the obstruction from the discharge duct or...
  • Page 10: Description Du Dispositif

    FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation AVANT DE COMMENCER: POUR VOTRE SÉCURITÉ, VOUS DEVEZ TOUJOURS RESPECTER LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS Avant d’utiliser le déshumidificateur pour la première fois lisez attentivement ce guide d’ e mploi. • Cet appareil est destiné à être utilisé par des professionnels ou des utilisateurs qualifiés dans les magasins, l’industrie légère ou les fermes, ou à...
  • Page 11: Pour Votre Securite

    FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation POUR VOTRE SECURITE • Ne mettez pas vos doigts ou d’autres objets dans les sorties d’air. • Ne touchez pas l’ e ntrée d’air ou les ailettes en aluminium de l’appareil. Votre sécurité...
  • Page 12 FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation à travailler en toute sécurité avec des réfrigérants conformément aux Avant et pendant le travail l’ e space doit être vérifié avec un détecteur critères d’ é valuation spécifiques à l’industrie. de réfrigérant approprié...
  • Page 13 FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation poursuivre pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser qu’ e lle n’ait été effectuée de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l’ é vacuer dans pas être corrigé...
  • Page 14: Montage

    FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation Filtre d'air Panneau Vidange continue Réservoir à l'eau AVERTISSEMENT Placez l’appareil dans des pièces de plus de 4 m². FONCTIONS N’installez pas l’appareil dans un endroit où des gaz inflammables peuvent fuir. •...
  • Page 15 FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation MODE D’EMPLOI INDICATRICE Bandeau de commande Affichage numérique 3 couleurs : Humidité ambiante ≤ 45 %, le spectacle de lumière bleu 45 < humidité ambiante < 65 %, le spectacle de lumière vert Humidité...
  • Page 16: Vidange Du Réservoir D'eau

    FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation automatiquement de haute à basse. Appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer les indicateurs. Appuyez à nouveau sur pour redémarrer l’appareil. le bouton « veille » pour quitter ce mode. • Si le voyant de réservoir plein ne s’ é teint pas, vérifiez que le flotteur est en place. Touche Timer (Minuterie) DÉCHARGE CONTINUE Appuyez la touche de la minuterie pour régler que l’appareil fonctionne à...
  • Page 17: Dépannage

    FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation FR: DÉSHUMIDIFICATEUR | Instructions d’utilisation 2. Faites tremper le filtre dans de l’ e au tiède (environ 40°C). Lavez délicatement avec un détergent neutre. Vérifiez si le filtre à air est obstrué. Nettoyez le filtre à air en suivant les instructions. Avec une brosse d’aspirateur retirez délicatement la poussière du filtre.
  • Page 18: Descripción Del Aparato

    ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso por parte de personas no capacitadas. ANTES DE EMPEZAR: Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el deshumidificador por primera vez. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y DESCRIPCIÓN DEL APARATO personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o El deshumidificador se utiliza para eliminar el exceso de humedad del aire.
  • Page 19: Para Su Seguridad

    ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ni chispas. Los componentes solo deben reemplazarse con piezas de unidad. repuesto idénticas. • No desconecte de la toma de corriente si el aparato está funcionando. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA ADVERTENCIA PODRÍA PROVOCAR UNA •...
  • Page 20 ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso relacionadas con el uso de gas. minimizar el riesgo de que se liberen o estén presentes gases o vapores • No bloquee ninguna abertura de ventilación. inflamables durante el trabajo. El aparato debe almacenarse en áreas bien ventiladas y el tamaño de la habitación corresponde al área especificada en las instrucciones de 3.
  • Page 21 ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben estar lo señales que sean ilegibles deben ser corregidas. suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, desmontaje y - La tubería o los componentes del refrigerante están instalados en un eliminación, durante el cual es posible que se libere refrigerante inflamable lugar donde la probabilidad de estar expuestos a cualquier sustancia en el área circundante.
  • Page 22: Montaje

    ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso DESCRIPCIÓN DEL APARATO FUNCIONES • Potente eliminación de la humedad ASPECTO FRONTAL • Pantalla frontal para mostrar la humedad • El modo automático ajusta automáticamente los niveles de humedad Panel de control Agujeros de salida de aire •...
  • Page 23 ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso FUNCIONAMIENTO SEGURO DEL DISPOSITIVO Toque este botón para establecer una hora para iniciar y detener automáticamente Botón Timer el aparato. • Compruebe la unidad después de desembalarla en busca de daños o arañazos. •...
  • Page 24: Drenaje Continuo

    ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso Toque el botón del modo de funcionamiento para cambiar entre el modo automático, el modo de reposo y el modo de • Toque el botón POWER para apagar la unidad. secado.
  • Page 25: Solución De Problemas

    ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso 1. Retire el marco del filtro y retire el filtro. 2. Antes de llamar a un servicio Antes de ponerse en contacto con un servicio profesional, consulte la lista de soluciones a problemas comunes que no son causados por un defecto durante la producción o los materiales del aparato.
  • Page 26: Описание На Уреда

    | Инструкции за употреба ES: DESHUMIDIFICADOR | Manual de uso ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ Преди да започнете: • Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad y desconecte el cable de alimentación. Прочетете инструкциите за употреба внимателно преди да използвате влагоабсорбатора за първи път. •...
  • Page 27 | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ ВИНАГИ ТРЯБВА ДА СЪБЛЮДАВАТЕ пристигне квалифициран техник и той не съобщи, че е безопасно СЛЕДНИТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ връщането в стаята. • Този уред е предназначен за използване от специалисти или •...
  • Page 28: За Вашата Безопасност

    | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ • Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от контакта. • Не използвайте удължителен кабел или щепсел с адаптер. Вашата безопасност е най-важното, за което се грижим! •...
  • Page 29 | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ 3. Работно място • Трябва да бъде съблюдавано съответствието с националните Целият персонал по поддръжката и другите работещи на мястото разпоредби, свързани с употребата на газ. трябва да бъдат инструктирани за естеството на работата, преди •...
  • Page 30 | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ вентилация преди отваряне на системата или преди провеждане а е необходимо да продължи работата, трябва да се използва на работи, включващи използването на пламък или топлина. подходящо временно решение. Трябва да се докладва на собственика Вентилацията...
  • Page 31 | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ въздушен филтър Заден панел непрекъснато източване Резервоар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Разполагайте уреда в помещения, които са с площ над 4 m². Не монтирайте уреда на място, където може да има изтичане на запалим газ. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 32 | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ НАЧИН НА УПОТРЕБА От долния ляв до долния десен ъгъл Панел за управление 3 цветен цифров дисплей: Индикатор за пълен резервоар за вода, напомня за изпразване на резервоара за вода. Влажност...
  • Page 33 | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ променя. Функция за защитно блокиране на бутоните Натиснете продължително бутона Lock, за да включите или изключите функцията за заключване на бутоните. ИЗТОЧВАНЕ Аларма за пълен резервоар за вода Индикатор на резервоара за вода Когато...
  • Page 34: Отстраняване На Неизправности

    | Инструкции за употреба | Инструкции за употреба ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ 3. Монтирайте филтъра в уреда. Проблем със сензора за влага Смяна на сензор Влажността във въздуха е под 20%. Влажността във въздуха е над 90%. Защита при ниска температура, Влагоабсорбаторът се изключва с цел защита. температурата...
  • Page 35 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare Înainte de prima utilizare: PENTRU SIGURANȚA DUMNEAVOASTRĂ, TREBUIE SĂ RESPECTAȚI Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza dezumidificatorul pentru prima dată. ÎNTOTDEAUNA URMĂTOARELE AVERTISMENTE DESCRIEREA DISPOZITIVULUI •...
  • Page 36 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare • Scoateți aparatul din priză atunci când urmează să îl curățați sau nu îl întoarcă în încăpere. utilizați. • În interiorul sau în apropierea aparatului nu trebuie utilizate flăcări •...
  • Page 37 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare • Rețineți că este posibil ca agenții frigorifici să nu aibă miros. de aprindere este minim. Atunci când se repară sistemul de refrigerare, • Conductele trebuie să fie protejate împotriva deteriorării fizice și nu trebuie respectate următoarele măsuri de precauție înainte de a lucra la trebuie instalate în zone neventilate dacă...
  • Page 38 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare un risc de incendiu sau de explozie. Toate sursele posibile de aprindere, - Conducta agentului frigorific sau componentele sunt instalate într-un loc inclusiv fumatul țigărilor, trebuie să fie suficient de departe de locul de în care există...
  • Page 39 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare DESCRIEREA DISPOZITIVULUI FUNCȚII • Absorbție puternică a umidității Partea frontală • Afișaj frontal pentru a afișa umiditatea • Modul automat reglează nivelul de umiditate Panou de control Orificii pentru evacuare aer •...
  • Page 40 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare OPERAREA ÎN SIGURANȚĂ A APARATULUI Buton Fan (ventilator) Apăsați acest buton pentru a selecta viteza ventilatorului între mare și mică. • Inspectați aparatul după despachetare pentru a vedea dacă nu prezintă deteriorări sau zgârieturi pe el. Butonul Lock (blocare) Țineți apăsat acest buton pentru a activa sau dezactiva funcția de blocare a •...
  • Page 41 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare Mod automat: atunci când umiditatea din aer este mai mare cu 3% sau egală cu temperatura setată, ventilatorul începe să GOLIREA REZERVORULUI DE APĂ funcționeze, iar compresorul pornește după 3 secunde. Atunci când rezervorul de apă...
  • Page 42 RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare ÎNTREȚINERE DEPANARE 1. Intervalul de temperatură de funcționare CURĂȚAREA FILTRULUI DE AER (la fiecare două săptămâni) Praful se adună pe filtru și restricționează fluxul. Fluxul de aer restricționat reduce eficiența sistemului și, dacă se blochează, 5°C ≤...
  • Page 43: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    | Οδηγίες χρήσης RO: DEZUMIDIFICATOR | Manual de utilizare ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ 2. Scurgeți orice apă rămasă în aparat. ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ: 3. Curățați filtrul și lăsați-l să se usuce complet într-o zonă umbrită. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για πρώτη φορά. 4.
  • Page 44 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ κάποιος ειδικευμένος τεχνικός στο χώρο και να ανακοινώσει ότι είναι ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ασφαλές η επιστροφή στο δωμάτιο. ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται γυμνές φλόγες, τσιγάρα ή άλλες πηγές •...
  • Page 45 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ηλεκτρικού ρεύματος. μόνιμες πηγές ανάφλεξης (π.χ. συσκευές ανοικτής φλόγας, λειτουργούσα • Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν την καθαρίζετε ή δεν θα συσκευή αερίου ή ηλεκτρική εστία). τη χρησιμοποιείτε. • Η συσκευή πρέπει να συμμαζεύεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να •...
  • Page 46 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ της ασφάλειας. 5. Παρουσία πυροσβεστήρα Τηρείτε τις ακόλουθες προειδοποιήσεις κατά την εκτέλεση τεχνικής Εάν πρέπει να πραγματοποιηθεί τυχόν εργασία που να εμπλέκει υψηλή εξυπηρέτησης του αφυγραντήρα R290 θερμοκρασία...
  • Page 47 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ Σε όλα τη διάρκεια θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες συντήρησης και Οι αρχικοί έλεγχοι ασφαλείας πρέπει να περιλαμβάνουν τα εξής: σέρβις του κατασκευαστή. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία, συμβουλευτείτε - Έλεγχος, ότι οι πυκνωτές έχουν αποφορτιστεί: αυτό θα γίνει με ασφαλή την...
  • Page 48 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ Φίλτρο αέρα Πίσω πάνελ Συνεχής αποστράγγιση Δεξαμενή νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τοποθετήστε τη συσκευή σε χώρους μεγαλύτερους των 4 τ.μ. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρο όπου μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο αέριο. 3.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 49 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΔΕΙΚΤΗΣ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Πίνακας ελέγχου 3 έγχρωμη ψηφιακή οθόνη: Υγρασία περιβάλλοντος≤45%, Το φως δείχνει Μπλε 45<Υγρασία περιβάλλοντος<65% , Το φως δείχνει πράσινο Υγρασία περιβάλλοντος≥65%, Το φως δείχνει κόκκινο Εάν ο κωδικός σφάλματος της οθόνης LED, η λυχνία θα δείξει επίσης...
  • Page 50 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ενδείξεις. Αγγίξτε ξανά το κουμπί της λειτουργίας «ύπνου», για να βγει η συσκευή από την λειτουργία αυτή. • Τραβήξτε τη δεξαμενή νερού (απλώς σύρετέ την) έξω από το περίβλημα του αφυγραντήρα. • Ρίξτε...
  • Page 51 | Οδηγίες χρήσης | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε κατάλληλη πρίζα δίκτυο Αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού και επιστρέψτε Η ενδεικτική λυχνία πλήρους το στη θέση του. Εάν δεν υπάρχει νερό στη δεξαμενή, Η...
  • Page 52 | Οδηγίες χρήσης ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ 3. Καθαρίστε το φίλτρο και αφήστε το να στεγνώσει εντελώς σε σκιερό μέρος. 4. Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας στη δεξαμενή νερού. 5. Τοποθετήστε το φίλτρο πίσω στη θέση του. 6. Η συσκευή πρέπει να διατηρείται σε όρθια θέση όταν αποθηκεύεται. 7.
  • Page 53 ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ: Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7; Телефон: +359 2 8691023; Факс: +359 2 8691025; e-mail: sales@keten.bg; www.keten.bg MANUFACTURER AND IMPORTER: Keten LTD.; VAT: BG123670208; fl. 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 8691023;...

Table of Contents