Craftsman CMCST900 Instruction Manual

20v max* string trimmer/edger
Hide thumbs Also See for CMCST900:
Table of Contents
  • Consignes Importantes de Sécurité
  • Assemblage et Ajustements
  • Maintenance
  • Garantie Limitée de Trois Ans
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Montaje y Ajustes
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Garantía Limitada de Tres Años

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CMCST900
20V Max* String Trimmer/Edger
Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max*
Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx*
Fig. A
9
On/Off trigger
1
Lock-off button
2
Speed control switch
3
Main handle
4
Auxiliary handle
5
Height-adjust collar
6
Turn-to-edge collar
7
Trimmer head
8
Wire edge guide
9
Spool housing
10
Guard
11
Battery housing
12
Battery pack
13
Battery release button
14
Auxiliary handle
15
adjustment buttons
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
5
6
8
10
Gâchette
1
Bouton de verrouillage
2
Commutateur de réglage de
3
la vitesse
Poignée principale
4
Poignée auxiliaire
5
Collier de réglage de la hauteur
6
Collier pour passer à la bordure
7
Tête du taille-bordure
8
Guide de bord du fil
9
Boîtier de la bobine
10
Protecteur
11
Boîtier de la pile
12
Bloc-piles
13
Bouton de libération du bloc-piles
14
Boutons d'ajustement de la
15
poignée auxiliaire
3
7
11
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
13
14
2
1
4
15
Gatillo ON/OFF (Encendido/
1
Apagado)
Botón de bloqueo de apagado
2
Interruptor de control de velocidad
3
Manija principal
4
Manija auxiliar
5
Collar de ajuste de altura
6
Collar de giro para bordear
7
Cabeza de podadora
8
Guía de borde de cable
9
Alojamiento de carrete
10
Protección
11
Alojamiento de batería
12
Paquete de batería
13
Botón de liberación de batería
14
Botones de ajuste de manija auxiliar
15
CRAFTSMAN
1-888-331-4569
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCST900

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCST900 20V Max* String Trimmer/Edger Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* Fig. A On/Off trigger Gâchette Gatillo ON/OFF (Encendido/ Apagado) Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Speed control switch Commutateur de réglage de...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: Read lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Minimum 24" (610 mm) Minimale 610 mm (24 po) Mínima 610 mm (24")
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    English Intended Use properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. This string trimmer is designed for household trimming and SAVE THESE edging applications. DO nOT use under wet conditions or in presence of INSTRUCTIONS flammable liquids or gases.
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    English WARNING: ...... earthing terminal ..... wear eye ALWAYS use safety glasses. protection ..... safety alert symbol Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or ..... wear hearing ..... visible radiation dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED protection .....
  • Page 7: Operation

    English Releasing the Cutting Line (Fig. A) Speed Control Switch (Fig. A) In transit, the cutting line is taped to the spool housing This string trimmer gives you the choice to operate at a more efficient speed to extend the runtime for larger jobs, or •...
  • Page 8 Stone and brick walls, curbs, and wood may wear Do not use any blades, or string rapidly. any accessory or attachment other than those recommended by CRAFTSMAN on this trimmer. Serious injury or product • Do not allow spool cap to drag on ground or damage may result.
  • Page 9 ANSI Z87.1 approved eye Since accessories, other than protection when performing this procedure. those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with WARNING: this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN Never use solvents or other recommended accessories should be used with this product.
  • Page 10: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Usage prévu de services autorisé. Gardez vos mains sèches, propres et exemptes de graisse et de poussière. Ce taille-bordure est conçu pour des applications de coupes 14 . Vérifiez les pièces endommagées : avant toute et conception de bordures domestiques. utilisation ultérieure de l’...
  • Page 11: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis • DEMEUREZ VIGILANT : ne pas utiliser cet outil lorsque vous durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues contribuer à une perte de l’acuité auditive. ATTENTION : ou de médicaments. après utilisation, •...
  • Page 12 FRAnçAis ATTENTION : 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, insérez la vis du protecteur et vissez solidement. inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil métallique, de corde 5. Une fois le pare-main installé, retirer l’enveloppe de la ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le lame, pour la coupe du fil, située sur le bord du pare-main.
  • Page 13 • Croissance longue, coupe du haut vers le bas et ne pas dépasser 305 mm (12 po) de haut. l’utilisation • Gardez tondeuse incliné vers la zone à couper ; Il s’agit de de tout accessoire non recommandé par CRAFTSMAN avec cet la meilleure zone de coupe. appareil pourrait être dangereuse. AVERTISSEMENT : •...
  • Page 14: Maintenance

    Tournez légèrement la bobine  20  jusqu’à ce qu’elle se mette en place. puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas 8. Le fil doit dépasser du boîtier d’environ 136 mm été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer (5-3/8 po).
  • Page 15: Garantie Limitée De Trois Ans

    SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl Uso Debido 14 . Revise las partes dañadas – Antes de utilizar el aparato, se debe revisar cuidadosamente una protección u Esta podadora de cuerda está diseñada para aplicaciones de otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará poda y bordeado domésticas.
  • Page 17: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl • NO permita que entre ningún líquido en su interior. Si el • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las aparato se moja, deje secar durante un mínimo de 48 horas. piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir •...
  • Page 18: Operación

    EsPAñOl Colocación del Mango Auxiliar (Fig. D) doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. Para algunos modelos, es posible que sea necesario colocar Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig. F) la manija auxiliar.
  • Page 19 • En crecimientos largos, corte desde arriba hacia abajo y no El uso de cualquier exceda una altura de 305 mm (12"). accesorio no recomendado por CRAFTSMAN para uso con • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se este aparato podría ser peligroso.
  • Page 20: Mantenimiento

    Gire el carrete ligeramente hasta que han probado con este producto otros accesorios que no sean se asiente. los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con 8. La línea debe sobresalir aproximadamente a 136 mm esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de (5-3/8") del alojamiento.
  • Page 21 Este producto está garantizado por un año a partir de la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de funcionamiento, así...
  • Page 22: Garantía Limitada De Tres Años

    Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/account/login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o...
  • Page 24 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). PART NUMBER CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2020, 2023 NA473221...

Table of Contents