目录 Contents 1. 使用人员要求 User's Requirements / Requisitos del Usuario............... 2 2. 重要安全说明 Important Safety Explanation/ Importantes instrucciones de seguridad....2 3. 设备接收与检查 Machine’s Reception & Inspection/ Recepción e Inspección de la máquina..4 4. 机器介绍 Product Introduction/ Instrucciones de la máquina.............. 4 5.
1. 使用人员要求 User's Requirements/Requisitos de Operadores 本使用说明书供具有一定电气、机械和制冷经验的人员阅读使用。未经许可更改本设备可能会引起人身伤害 或财产损害,厂家或经销商不承担任何责任。 This operation manual is provided to use for the operator who must have rich experience in the electric, mechanism and refrigeration fields. The factory will not assume any responsibility for any damage or property losses caused by changing the equipment or similar actions without the manufacturer’s permission.
Page 4
Asegúrate de que la máquina está completamente apago y que corta la alimentación eléctrica antes de realizar la reparación. 3) 长期停机时,请切断主电源,以防止触电。 When the machine needs to stop for a long time, please cut off the main power to prevent an electric shock.
4. 机器介绍 Product Introduction/ Introducción de la Máquina 4.1 性能参数表 (见附表一) Technical Parameter (See Appendix 1): Parámetros ténicos (Vea anexo1): 4.2 PM150 外形图及主要配件介绍,如图 1 PM150 Layout and Main Components Introduction as Chart 1 Diseño y Componentes principalesde PM150 como Diagrama 1...
图 1PM150 方冰机 Chart 1 PM150 Ice Cube Machine Diagrama 1 PM150 Máquina de Hielo en Placa 1. 压缩机-----------------------------------Compressor/ Compresor 2. 油分离器--------------------------------Oil Separator/ Separador de aceite 3. 水冷冷凝器-----------------------------Water Cooling Condenser/ Condensador de agua 4. 供液电磁阀-----------------------------Solenoid Valve/ Válvula solenoide de suministro de agua 5.
5.2 制冷剂 Refrigerant/Refrigerante 为保证设备正常运转,必须加注定量的制冷剂,设备主要采用 R404a 制冷剂,禁止充注与铭牌不符的制冷 剂。另外必须使用干净、无油的制冷剂。 A complete refrigerant system is essential for the machine’s normal operation. Our ice machine adopts refrigerant R404a, so please do not use, charge or mix with other types of refrigerant. The refrigerant should be clean and free of oil and water.
Page 8
too much (The gradient should not exceed 45°, otherwise it will cause the compressor fault). Debe descargar con ciudado la máquina desde tren, camión o otros veículos, es que el centro de gravedad de la máquina y el de marco exterior no están a mismo nivel. No incline la máquina demasiado (El grado de inclinación no se puede superar a 45°, de lo contrario, daña el compresor) 2) 卸下设备后,不要急于拆箱,带包装运输到安装现场再打开。...
To be convenient for ice discharging and packing operation, please use the supporting table to work with PM150 plate ice machine. Meanwhile the ground should have some small holes to discharge water.
Page 10
Para facilitar la cosecha de hielo y el embalaje, haga el favor de colocar la máquina PM150 sobre el soporte, Mientras tanto, el suelo debe tener sistema drenaje para descargar agua. 7.2 增 压泵 安 装 (选 配 ) Installation of Booster Pump (Optional)/Instalación de la Bomba de Refuerzo (Opcional) 当水压小于...
Page 11
cooling water inlet, cooling water outlet, Make-up water inlet, water drain outlet. Esta máquina de hielo en cubo tiene 4 conexiones: Entrada del agua enfriada, Salida del agua enfriada, Entrada de agua para hacer hielo, salida de agua después de hacer hielo. ...
Page 12
图 3 Chart 3 Diagrama 3 7.5 水泵 Water Pump/ Bomba de Agua 水泵尽量安装在靠近冷却塔的位置,水泵吸水口水管不能高于冷却塔水面,水泵进水口加装管道球阀。建议 制冰机的冷却水出口增加 1 个球阀,以便日后维修及调节水的流量如图 3。 The cooling water pump should be installed nearly to cooling tower, the cooling water pump cannot be higher than cooling water level, and a ball valve should be installed in the water inlet of water pump. We suggest that you should fix a ball valve in the Cooling Water Outlet so that you can be more convenient to maintain and adjust the water rate flow as Chart 3.
图 4 冷却水泵 Chart 4 Cooling Water Pump Diagrama 4 Bomba de Agua 8. 操作说明 Operation Explanation/ Instrucción de Operación 8.1 运行前检查 Checking Before Starting/ Revisión antes del funcionamiento 8.1.1 设备必须水平摆放,不得倾斜,接入的电源线必须套线管。 The machine must be fixed in a horizontal level, without tilting, and all power lines into the machine should wear drivepipes.
Page 14
HMI: 触摸屏-------------------------------------Touch screen/ Pantalla Táctil SF1: 启动----------------------------------------Start/ Botón de arranque SF2: 停止----------------------------------------Stop/ Botón de Parada E-stop: 急停------------------------------------E-stop/ Parada de emergencia 8.1.3 控制柜接线说明如图 6 Electrical Control Box Introduction as Chart 6 Introducción de caja eléctrica Diagrama 6 图 6 电控箱 Chart 6 Electrical Control Box Diagrama 6 Caja Eléctrica QF1: 总开关--------------------------------------------Main Power Switch/ Botón de energía QF2: 压缩机控制电源开关--------------------------Compressor Power Switch/ Interruptor del Compresor...
Page 15
QA8: 冷却风机接触器------------------------------Cooling Fan Motor Contactor Contactor del Ventilador enfriado QA9: 碎冰电机接触器------------------------------Ice Crushing Motor Contactor Contactor de motor de cortador de hielo QA10: 辅助补水接触器(增压泵)------------------Auxiliary Hydrating Contactor (Booster Pump) Contactor de bomba de refuerzo BB1: 压缩机过载保护------------------------------Compressor Overload Protection Protección de Sobrecarga de Compresor BB2: 压缩机过载保护-------------------------------Compressor Overload Protection Protección de Sobrecarga de Compresor BB3: 压缩机过载保护-------------------------------Compressor Overload Protection...
Page 16
debe apagar el interruptor y intercambia los dos de las tres cables como el diagrama 7(C). 图 Diagrama 7(A) 图 Diagrama 7(B) 图 Diagrama7 (C) 8.1.5. 检查水泵和电机 Check Water Pump and Cooling Fan Motor/ Chequear la Bomba de Agua y el Motor de la Torre Enfriada 合上控制电源和水泵电源,确认冷却水泵和冷却风机运转方向正确如图...
Page 17
Atención: todas las válvulas de succión y válvulas de evacuación han sido abiertas antes del envío. △ 注意: 吸气阀、排气阀打开后需检漏。 Attention: After turning on the suction valves and air evacuation valves, you should check whether they leak or not. Atención: Tras abrir las válvulas de succión y válvulas de evacuación, debe chequear si hay fuga o 检漏方法:将肥皂水喷向吸气阀、排气阀查看是否有气泡冒出即可。...
Page 18
图 10 触摸屏 Chart 10 Touch Screen/Diagrama10 Pantalla Táctil 1: 设备简图-----------------------------------------------Equipment Diagram/ Diagrama de la Máquina 2: 报警显示区--------------------------------------------Alarm Display/ Área de las Alarmas 3: 设备工作状态显示区--------------------------------Equipment Working Process Display Área del Estado de Funcionamiento 4: 设备脱冰时间、制冰周期显示区-----------------Ice Falling Time, Ice Making Cycle Display Área de Tiempo de Hielo Caído ,Ciclo de Hielo Hecho 5: 设备操作按钮区--------------------------------------Equipment Operating Button Area Área de Botón para Operar...
Page 19
and keep them on open status to heat. It is not permit to start the compressor to make ice before not heating the compressor, otherwise it will cause too much refrigerant inside the compressor and damage the compressor./ Debe precalentar el compresor antes de iniciar la máquina. Sólo tiene que abrir los interruptores QF1\QF2\QF3 para conectar la energía.
Page 20
图 11 Chart 11 Diagrama 11 8.1.9.2 触摸“ ”查看参数,触摸屏显示如下图 12: Touch “ ” button to check the parameter, the touch screen display as Chart 12: Tocar el botón “ ” para chequear los parámetros, la pantalla táctil muestra como Diagrama 12:...
Page 21
图 12 Chart 12 Diagrama 12 8.1.9.3 参数说明 Parameter Explanation/ Explicación de Parámetro 制冰周期 一个完整制冰周期(系统自动统计,单位:分钟) Ice Making Cycle The ice freezing time cycle (Minutes)/ Ciclo de Congelación Un ciclo de congelación del hielo (Minutos) 每次脱冰需要的时间(出厂机组一般设为 120 秒) 脱冰时间 The time needed for ice to defrost from ice maker grids Ice Falling Time (The default ice falling time is 120 seconds) Tiempo de Hielo Caído...
Page 22
Elegir si va a utilizar el auto-encendido y el auto-apagado ( la opción preestablecidad es no uso.) 厂家参数是厂家为了保护购买者和厂家本身利益而设置的一个保护时间,即在 该机没有解除机组锁定时间时,机组只能在锁定时间内运行,超过锁定时间, 机组将自动停机,且无法再启动。 Factory Parameter is a protected time to defend the benefits of the buyer and the factory. That is to say, the ice machine can only work in the protected time 厂家参数...
Page 23
botón “ ” a hacer la máquina funcionar como Diagrama 12. 8.2.3 运行时 PLC 状态检查 When operating, the PLC modular lights are as follows:/Chequear el Estado del PLC en Funcionamiento. 1) PLC 的指示灯分别代表机组中不同的器件,通过观察指示灯的状态即可判断各器件的运行如图 13: PLC indicator lights respectively represent the machine's different units, by observing indicator lights state, you can judge the different components’...
Page 24
Q2.3: 回气阀 C3------------------------------Air-return Valve C3/ Válvula de aire- retorno C3 Q2.4: 回气阀 C4------------------------------Air-return Valve C4/ Válvula de aire- retorno C4 I0.0: 高压保护---------------------------------High Pressure Protection/ Protección de Alta presión I0.1: 低压保护---------------------------------Low Pressure Protection/ Protección de Baja presión I0.2: 1#油压保护------------------------------1# Oil Pressure Protection/ Protección de tensión del aceite I0.3: 1#压缩机保护---------------------------1# Compressor Protect/ Protección de compresor I0.4: 1#压缩机过载---------------------------1# Overload/ sobrecarga de compresor I0.5: 循环水泵过载---------------------------Circulating Water Pump Overload...
Page 25
Agua de hacer hielo: Normalmente el agua fluye por las cuadrículas de manera uniforme sin Salpicadura como Diagrama 14. 图 14 Chart 14 Diagrama 14 2) 压缩机: 压缩机有轻微的震动,排气口高温、吸气口低温如图 15。 Compressor: Check whether the compressor has abnormal noise when it is working. In the normal condition, high temperature in the air evacuation vent;...
Page 26
Después de 10 mintuos de arrancar la máquina, observa si están en valor normal la alta presión y la baja presión, (la alta presión es 1.5MPa±0.2,la baja presión es 0.3 MPa±0.08); Y si la válvula de expansión está cubierta de escarcha como Diagrama 16 & 17. 图...
Page 27
控制箱以及与制冰水相接触的其它部件。 Attention: New ice machine should be disinfected before the first time use. The disinfection range includes: ice storage bin, ice maker grids (Evaporator), water box, water control box, and other parts which will contact ice or water. 消毒方法:建议使用喷雾器喷洒消毒剂。 Disinfection method: We suggest using sprayer to spray disinfectant. Atención: Nueva máquina debe ser desinfectada antes de la primera vez de uso, las partes desinfectadas incluyen: depósito de hielo, rejillas de congelación(Evaporador), caja de agua, caja del nivel de agua, y otros repuestos que contactan agua o hielo.
图 19 顺时针旋转 Chart 19 Clockwise Rotation 图 20 逆时针旋转 Chart 20 Counter-clockwise Rotation Diagrama19 Hacia la izquierda Diagrama20 Rota hacia la derecha 9. 维护和保养 Maintenance/ Maintenimiento 9.1 制冰机的清洗程序 Cleaning Procedure of Ice Cube Machine/ Procedimiento de Limpieza de la Máquina 为了使制冰机达到理想的性能,制冰机应用食品级的清洁剂每年至少清洗...
Page 29
The water spreading pipe for the new-assembly machine needs to be cleaned every about 3~4 days, and then clean it about every one month on a regular basis as well as observe the water fouling. Para la primera vez de usar la máquina, hace falta limpiar el tubo de agua con frecuencia de 3~4 días y desde luego, lo limpia por un regular período de más o menos 30 días observando si acumulara impureza.
Page 30
Open the drain valve below the condenser to drain the water of condenser; Quite ambas cubiertas del condensador; limpie cada tubería de cobre con especial cepillo, y luego las enjuaga hasta que sean limpias suficientemente; 4) 拆下冷凝器两端的端盖,用专用的冷凝器刷来回清洁每根铜管,之后用水冲洗多次直至干净; Remove both end covers of the condenser; clean each copper pipe with specialized condenser brush, and then wash it until it’s clean enough;...
Page 31
pueden entrar en el agua de refrigeración, por lo que el usuario debe usar el detergente y algicida especiales de la torre de enfriamiento y agregarlos al agua de refrigeración a intervalos regulares manualmente o usar el Dispositivo de dosificación automática, con el fin de aplazar la formación de la escala, y evitar la formación de contaminación de algas.
Page 32
Asegurar que la válvula de alta presión, la válvula de baja presión y la válvula de retorno de aceite han sidas cerradas, y luego vacía el refrigerante del compresor; 4) 将压缩机内冷冻油从油阀堵口处全部排出; Drain away the frozen oil through oil valve cutter from the compressor; Drenar el aceite refrigerante por el tapón magnético de la válvula de aceite del compresor;...
Page 33
the compressor till it turns into the low pressure protection, and the ice machine stops; Cerrar la válvula del acumulador de succión, la del condensador y la válvula del corte en tubería de gas caliente; arranca el compresor hasta que salta a la proteción de baja presión; 2) 再关闭干燥过滤器后面的截止阀,拆卸尾盖并更换滤网和滤芯;...
Cuando el sistema funciona normalmente, chequea si hubiera fuga en las piezas operadas. 9.5.3 更换电磁阀线圈 Solenoid Valve Coil Replacement/ Recambiar la bobina de Válvula de Solenoide 正常情况下电磁阀线圈比较耐用,如果客户的供电电压不稳定,会造成电磁阀线圈的损坏电磁阀线圈的更换方 法为: The solenoid valve’s coil has long-life normally, but if the customer’s supply power is unstable, it will cause the solenoid valve’s coil to be damaged;...
Page 35
protection and phase loss protection; Hay protecciones de sobrecarga en el sistema, como protección de alta presión y baja presión, de sobrecarga del compresor, de sobrecarga de la bomba de agua, de escasez de agua. Si se produce estos fallos, se mostrarían en la pantalla táctil. Además, cuenta con protección de inversa fase y protección de falta de fase en PLC;...
temperatura interior de dentro; 16) 机组不锈钢架与面板需保持干净无水渍,需定期(10 天左右)用干抹布擦洗; Keep the stainless steel frame and the panel clean and dry, and scrub it with a dry cloth in a fixed period (about 10 days); Mantener limpios y secos el marco de acero inoxidable y el panel, y frote con un paño seco en un período determinado (unos 10 días);...
Daños incurridos por choque durante el transporte y uso. Estropeos por haber infringido las instrucciones de este manual de operación tampoco cubrian la garantía. 12. 故障现象及排除 Malfunction Phenomenon & Solution/ Averías y Solución 故障现象 可能原因 更正措施 Malfunction 序号 Possible reasons/ Correcting measures/ phenomenon/...
Page 38
Ice making time is too long and the Shorten the ice making time. ice thickness is too thick. Revisar el sistema de suministro de agua y El tiempo de congelación es mantener el suministro normal de agua demasiado largo y el hielo es demasiado grueso.
Page 39
hielo The condensation pressure is too Turn down the valve of cooling system low. pipe. La presión de condensación es Disminuir la válvula de bola del sistema demasiado baja. refrigerante c. 供水阀坏了,关不死供水 更换供水阀线圈或清洗阀片 The water supply valve is broken Change the water-supply solenoid valve and can’t be tightly screwed.
Page 40
Los tornillos del compresor se aflojan. a. 缺水 补充供水 Complement supply water/ Water shortage/Escasez de agua Complementar suministro de agua b. 循环水泵损坏 The circulating water pump is 更换循环水泵 damaged. Replace the circulating water pump. 无播水 La bomba de agua circulante es Reemplazar la bomba de agua circulante.
Page 41
3 segundos y luego reaccionar. 附表 1 Appendix 1 型号 Model/ Modelo PM150/ 名义工况制冰量 Nominal Working Condition Ice Capacity/ 15000kg/day/ Capacidad nominal de fabricación 制冷剂种类 Refrigerant Type/ Refrigerante R404A 电源 Power Form/Fuente de Alimentación 440V/60Hz/3P PLC 西门子可编程控制器+触摸屏 控制方式...
Page 42
Make-up Water Pipe/ Medida de Tubería del Suministro de Agua 溢/排水接管尺寸 Drain pipe/ Medida de Tubería de Salida de Ø32 mm Agua 碎冰电机 额定功率 1.5 KW Ice Crushing Motor/ Rated Power/ Potencia Nominal Motor de cortador de 数量 Quantity/Cantidad 1 台 1 Set/1 Conjunto hielos 制冰补水口...
Need help?
Do you have a question about the PM150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers