tacwise Hobby 53 Operator's Manual

Electric stapler/nailer
Table of Contents
  • Elektrische Sicherheit
  • Spezifische Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Garantie
  • Sécurité Électrique
  • Usage et Entretien
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Sicurezza Elettrica
  • Utilizzo E Cura Dell'utensile Elettrico
  • Garanzia
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATOR'S MANUAL
Electric Stapler/Nailer
Hobby 53 & 13EL, 140EL Pro
Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 1
Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 1
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
01/03/2023 10:28
01/03/2023 10:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for tacwise Hobby 53

  • Page 1 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR’S MANUAL Electric Stapler/Nailer Hobby 53 & 13EL, 140EL Pro Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 1 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 1 01/03/2023 10:28 01/03/2023 10:28...
  • Page 2 OPERATOR’S MANUAL BENUTZER-HANDBUCH NOTICE D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR MANUALE UTENTE IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. WICHTIG Bitte stellen Sie sicher, dass die Person, die mit diesem Gerät arbeiten wird die Anleitungen vor Gebrauch sorgfältig durchliest und versteht.
  • Page 3 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. A Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 3 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 3 01/03/2023 10:28 01/03/2023 10:28...
  • Page 4 FIG. B - LOADING THE TOOL WITH STAPLERS/NAILS FIG. C - CONVERTING THE PLUG FROM UK TO EURO Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 4 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 4 01/03/2023 10:28 01/03/2023 10:28...
  • Page 5 • Whilst every effort has been made to ensure accuracy of • Working outdoors. Only use an extension lead suitable for information contained within this manual, the Tacwise policy is one outdoor use. Be sure your extension lead is properly wired, and in of continuous improvement to our products and as such we reserve good electrical condition.
  • Page 6: Specific Safety Instructions

    Power Tool Use and Care • Do not disassemble or block any parts of the fastener driving parts. • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your • Prior to each operation, check that the safety and trigger application.
  • Page 7 Any servicing requires specialist tools and knowledge and should be • Ensure the power tool is switched off and unplugged from the performed only by a qualified Tacwise Service Engineer or appointed power source. Service Agent. We strongly recommend that the main housing of •...
  • Page 8: Maintenance

    Product Advice and Technical Support What to do if you have a problem with your Tacwise power tool? Email service@tacwise.com. Unwanted Tools Recycle unwanted materials instead of disposing them as waste. All tools and packaging should be sorted, taken to the local recycling centre and disposed of in an environmentally safe way.
  • Page 9 • Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, senden Sie Zeit zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren, wenn es gemäß unseren bitte eine E-Mail an service@tacwise.com, um Hilfe zu erhalten. Sicherheits- und Betriebsanleitungen verwendet wird. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug erst, wenn die fehlenden oder Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren...
  • Page 10: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit • Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Die Kabel müssen in regelmäßigen Abständen überprüft und bei Beschädigung • Trennen Sie die Stromversorgung des Werkzeugs. Bei ausgetauscht werden. Nichtgebrauch, bevor Sie das Werkzeug warten, Zubehör wie • Empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Nägel/Klammern usw.
  • Page 11: Wartung

    Magazinverschluss (5) wieder eingerastet ist. • Schließen Sie das Werkzeug wieder an die Stromquelle an. Schutzklasse II: Dieses Produkt ist doppelt isoliert HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen dringend, nur original von Tacwise zugelassene Klammern oder Nägel zu verwenden. HINWEIS: Laden Sie keine Befestigungselemente unterschiedlicher Wartung Länge.
  • Page 12: Garantie

    Entladen des Werkzeugs HINWEIS: Wenn sich Klammern / Nägel häufig im Nasenstück verklemmen, lassen Sie das Werkzeug von einem unserer Tacwise • Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet Ingenieure warten. und vom Stromquelle getrennt ist. • Das Werkzeug mit der Unterseite nach oben halten; drücken Sie Konvertieren des Steckers von UK in Euro (ABB.
  • Page 13 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Einjährige kostenlose Wartung Wenn Ihr Elektrowerkzeug von Tacwise in den 12 Monaten nach dem Kauf gewartet oder instandgesetzt werden muss, wird dies von einem Tacwise Servicetechniker kostenlos durchgeführt. Der Kaufbeleg muss in Form einer Originalquittung erbracht werden.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    Veuillez conserver cette notice d’utilisation pour des informations contenues dans cette notice d’utilisation, consultation ultérieure. Tacwise vise à améliorer ses produits et, à cet effet, se réserve le droit de changer la spécification des produits sans préavis. Données Techniques Consignes générales de sécurité...
  • Page 15: Usage Et Entretien

    FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL comme les agrafes ou les clous, etc. ou d’entreposer l’outil • L’outil électrique et sa poignée doivent demeurer secs, propres et exempts d’huile et de graisse pour des électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque performances optimales et sécuritaires.
  • Page 16: Entretien

    • Veiller à éteindre et débrancher l’outil électrique de la source connaissances spécifiques nécessitant l’intervention d’un d’alimentation. Ingénieur Service Tacwise ou d’un agent d’entretien agréé. Nous • Tenir l’outil le nez en haut ; appuyer sur le dégagement du recommandons fortement de ne jamais ouvrir le boîtier de cet outil chargeur (5) et ouvrir le chargeur en le faisant coulisser.
  • Page 17 • Appuyer sur la gâchette (2) pour déclencher l’agrafe/clou dans la pièce. Que faire en cas de problème avec votre outil Tacwise ? Envoyer un • Il faut relâcher la gâchette (2) après le déclenchement de chaque e-mail à service@tacwise.com.
  • Page 18 • Aunque hemos hecho todo lo posible por garantizar la exactitud nuestras instrucciones de seguridad y funcionamiento. de la información en este manual, la política de Tacwise es de Guarde este manual para futura consulta. mejorar continuamente nuestros productos y, como tal, nos reservamos el derecho a cambiar la especificación del producto...
  • Page 19 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas control y deterioro de la carcasa de la herramienta eléctrica. • Tenga cuidado con los riesgos ocultos. Asegúrese siempre de con conexión a tierra. Un enchufe no modificado que corresponda que no haya peligro de golpear cables de alimentación ocultos, a su toma de corriente reducirá...
  • Page 20 Cualquier servicio técnico requiere conocimientos y herramientas de cargarlas. especializados y debe ser efectuado por un técnico cualificado Tacwise o un servicio técnico autorizado. Recomendamos Descarga de la herramienta encarecidamente que no se abra la carcasa principal de la • Asegúrese de que la herramienta este apagada y desenchufada de herramienta, ya que dicha acción puede resultar en lesiones y puede...
  • Page 21: Mantenimiento

    Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su • Asegúrese de que la herramienta este apagada y desenchufada de herramienta eléctrica Tacwise o si es defectuosa o estaba dañada al la red eléctrica. • Sostenga la herramienta boca abajo; apriete el pestillo de liberación momento de la compra, cambiaremos el producto o emitiremos un reembolso completo dentro de los 28 días posteriores a la compra.
  • Page 22 Dati tecnici • Sebbene sia stato compiuto ogni sforzo per garantire l’accuratezza Graffatrice/Chiodatrice delle informazioni contenute in questo manuale, la politica Tacwise Apparecchio Elettrica prevede il miglioramento continuo dei nostri prodotti e come tale ci Nome del Modello Hobby 53 &...
  • Page 23: Sicurezza Elettrica

    FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Sicurezza Elettrica • Accessori consigliati. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produttore per il suo modello. Gli accessori • Scollegare lo strumento dall’alimentazione. Quando non è in adatti per un determinato apparecchio potrebbero accrescere il uso, prima della manutenzione, quando si cambiano accessori rischio di infortunio se adoperati su un apparecchio diverso.
  • Page 24 Tacwise o da centri di assistenza autorizzati. Evitare di aprire il corpo prima del caricamento. principale dell’apparecchio, in quanto tale azione potrebbe dar luogo a infortuni e compromettere la validità...
  • Page 25: Garanzia

    Garanzia Spia LED Tutti gli utensili elettrici Tacwise sono soggetti a verifiche e collaudi • La spia LED (9) si attiva dopo lo sparo del primo chiodo/graffetta. accurati, nonché a rigorosi controlli di qualità. Tacwise offre la La spia LED rimarrà...
  • Page 26 • Sarà necessario presentare una prova d’acquisto sotto forma di ricevuta originale. Per informazioni sul centro di assistenza Tacwise più vicino, si prega di scrivere a service@tacwise.com; per registrare la garanzia, visitare www.tacwise.com/warranty-registration/ Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 26 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 26...
  • Page 27 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 27 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 27 01/03/2023 10:28 01/03/2023 10:28...
  • Page 28 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Tacwise Group Plc, England. Rapesco-Tacwise BV, Netherlands. tacwise.com 07/22 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 28 Electric stapler-nailer_manual_PRINT.indd 28 01/03/2023 10:28 01/03/2023 10:28...

This manual is also suitable for:

Hobby 53 13el140el pro

Table of Contents