FRAM FDH-660RBG Manual

Decorative cooker hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DECORATIVE COOKER HOOD
FDH-660RBG
Suction power: 589 m³/h
Color: Beige

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDH-660RBG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FRAM FDH-660RBG

  • Page 1 DECORATIVE COOKER HOOD FDH-660RBG Suction power: 589 m³/h Color: Beige...
  • Page 2: Safety Precautions

    Thank you for choosing this Fram product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3 • The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the cooker hood. (When the cooker hood is located above a gas appliance, this distance shall be at least 65 cm). •...
  • Page 4 • When the cooker hood and appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). • Warning: Danger of fire. Do not store items on the cooking surfaces. •...
  • Page 5 2. The cooker hoods should be placed at a distance of 65-75cm from the cooking surface for best effect. 3. Install the hook on a suitable place once the installation height is fixed, and keep it in line. The fixed position of the inside chimney bracket is the place of chimney.
  • Page 6 Hints for exhaust duct installation The following rules must be strictly followed to obtain optimal air extraction: • Keep expansion pipe short and straight. • Do not reduce the size or restrict expansion pipe. • When using expansion pipe always install the pipe pulled taut to minimize pressure loss. Failure to observe these basic instructions will reduce the performance and increase noise levels of the cooker hood.
  • Page 7: Operation

    OPERATION Push button 1. Push the stop button, and the motor will stop. 2. Push the low button, and the motor will run at low speed. 3. Push the middle button, and the motor will run at mid speed. 4. Push the high button, and the motor will run at high speed. 5.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    NOTE: Any electrical repairs to this appliance must conform to your local, state and federal laws. Please contact the service center if in any doubt before undertaking any of the above. Always disconnect the unit from the power source when opening the unit. CLEANING AND MAINTENANCE Caution: •...
  • Page 9: Bulb Replacement

    INSTALLING GREASE MESH FILTERS To install filters for the following four steps: • Angle the filter into the slots at the back of the hood. • Push the button on the handle of the filter. • Release the handle once the filter fits into a resting position. •...
  • Page 10 -LED modules: self- ballasted – round lamp -Max wattage: 2×2W -Voltage range: AC 110-240V -Dimensions:...
  • Page 11: Product Fiche

    PRODUCT FICHE Product fiche according to Commission Delegated Regulation (EU) No. 65/2014 Trademark Fram Model FDH-660RBG Annual energy consumption (kWh/year) 61.6 Energy efficiency class Fluid dynamic efficiency 23.5 Fluid dynamic efficiency class Lighting efficiency (lux/W) Lighting efficiency class Grease filtering efficiency (%)
  • Page 12: Customer Care And Service

    CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorized Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
  • Page 13 FRAM is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 14 HOTĂ DECORATIVĂ FDH-660RBG Putere de absorbție: 589 m³/h Culoare: Crem...
  • Page 15: Avertismente Privind Siguranța

    Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs F R A M ! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 16 • Nu pregătiţi sub hotă preparate flambate. • ATENȚIE: Componentele expuse ale aparatului pot deveni fierbinţi în timpul utilizării deasupra aparatelor de gătit. • Atunci când hota este montată deasupra unei maşini de gătit cu gaze, distanţa minimă dintre suprafaţa de sprijin pentru vasele de gătit de pe plită...
  • Page 17 • Nu utilizaţi aparate de curăţare cu abur. • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă, ci opriţi aparatul din funcţiune, apoi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură rezistentă la foc. INSTALARE Montarea clapetei antiretur În cazul în care clapeta antiretur (1) nu este montată, cele două secţiuni ale acesteia trebuie asamblate. Imaginile ilustrează...
  • Page 18 2. Pentru o funcţionare optimă, hota trebuie instalată la o distanţă de 65-75cm deasupra maşinii de gătit. 3. După stabilirea înălţimii de instalare a hotei, montaţi cârligul. Poziţia fixă a suportului coşului interior stabileşte poziţia de instalare a coşului. Consultaţi “Picture 2”. 4.
  • Page 19 6. Reglaţi înălţimea coşului interior la poziţia suportului coşului interior şi fixaţi-l cu şuruburi. Intre timp, fixaţi coşul exterior pe corpul hotei prin şuruburi. După reglarea poziţiei, fixaţi corpul cu şuruburi de siguranţă. Notă: Cele două orificii de siguranţă sunt poziţionate pe carcasa din spate, avand un diametru de 6 mm.
  • Page 20: Utilizarea Hotei

    UTILIZAREA HOTEI Butoane de acționare 1. Apăsaţi pe butonul pentru oprire, iar motorul se va opri. 2. Apăsaţi pe butonul pentru viteză redusă, iar motorul va funcţiona la viteză redusă. 3. Apăsaţi pe butonul pentru viteză medie, iar motorul va funcţiona la viteză medie. 4.
  • Page 21: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Atenţie: • Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţinere sau curăţare, hota trebuie deconectată de la sursa de alimentare cu energie electrică. Asiguraţi-vă că hota este oprită şi că ştecărul este scos din priză. • Suprafeţele exterioare pot fi zgâriate cu uşurinţă. Prin urmare, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile în vederea asigurării unei curăţări eficiente, fără...
  • Page 22 INSTALAREA FILTRELOR DE GRĂSIME Pentru instalarea filtrelor, vă rugăm să urmaţi paşii de mai jos: • Poziţionaţi filtrul în fantele situate în partea posterioară a hotei. • Apăsaţi pe butonul de pe mânerul filtrului. • Eliberaţi mânerul odată ce filtrul se fixează în poziţie. •...
  • Page 23 Înlocuirea becurilor: • Scoateţi filtrul de grăsime. • Utilizaţi o şurubelniţă cu capăt drept pentru a ridica cutia şi apoi scoateţi baza terminalului din plastic a firului de conectare a luminii. A se vedea imaginea 1. (Notă: Dacă la unele modele nu găseste cutia de borne, este posibil să...
  • Page 24 FIȘĂ DE PRODUS Fisa produsului in conformitate cu Regulamentul Delegat (UE) 65/2014 al Comisiei Marca comerciala Fram Model FDH-660RBG Consum anual de energie (kWh/an) 61.6 Clasa de eficienta energetica Eficienta fluido-dinamica 23.5 Clasa de eficienta fluido-dinamica Eficienta iluminarii (lux/W) Clasa de eficienta a iluminarii...
  • Page 25: Date Tehnice

    Informații privind ambalarea Ambalajul acestui produs este fabricat din materiale reciclabile. Nu aruncaţi ambalajul, deşeurile împreună cu deşeurile menajere sau alte deşeuri. În schimb, duceţi-l la un punct de colectare a ambalajelor, stabilit de autoritatea locală. SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizaţi numai piese de schimb originale.
  • Page 26 F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri şi denumirile produselor sunt mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificaţiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă şi prin niciun mijloc, nici utilizată pentru obţinerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără...
  • Page 27 ДЕКОРАТИВЕН АБСОРБАТОР FDH-660RBG Сила за всмукване: 589 куб.м./час Цвят: бежово...
  • Page 28 Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Fram! ВЪВЕДЕНИЕ Mоля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с...
  • Page 29 • Внимание: Външните компоненти на уреда могат да се нагряват по време на употреба над готварски печки. • Когато абсорбаторът е монтиран над готварска печка на газ, минималното разстояние между повърхността за поставяне на съдовете за готвене върху готварската печка и най-долната страна...
  • Page 30 електрическата, негативното налягане от помещението не трябва да надвишава 4 Pa (4 x 10-5 бара). • Предупреждение: Опасност от пожар. Не съхранявайте предмети върху повърхностите, предназначени за готвене. • Не използвайте уреди за почистване с пара. • Никога не се опитвайте да изгасите огъня с вода, а само изключете уреда, след това покрийте пламъка...
  • Page 31 3. След определяне на височината за инсталиране на абсорбатора, монтирайте куката. Фиксираната позиция на конзолата на вътрешния комин определя позицията за инсталиране на комина. Вижте фигура 2. 4. Инсталирайте разширителната тръба и фиксирана с кабелна връзка. След това сложете аспиратора на...
  • Page 32 Съвети за инсталиране на тръбата за извеждане на въздуха За ефикасно извеждане на въздуха следвайте стриктно правилата по-долу: • Опитайте да поддържате къса тръбата за извеждане и в право състояние. • Не скъсявайте дължината на тръбата за извеждане и не я свивайте. •...
  • Page 33: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Комутаторът на вентилатора се намира в Изберете позиция за позиция "изключено". функциониране. Лампата светва, но моторът не Комутаторът на вентилатора е повреден. Свържете се със сервизния център. функционира. Моторът е повреден. Свържете се със сервизния център. Предпазителите...
  • Page 34 ОБЩИ ПОНЯТИЯ Почистването и поддръжката трябва да се извършват само тогава, когато уредът е студен. Не оставяйте остатъци от алкални или киселинни вещества (лимонов сок, оцет и др.) по повърхностите на абсорбатора. КОМПОНЕНТИ ОТ НЕРЪЖДАЕМА СТОМАНА Компонентите от неръждаема стомана трябва да се почистват периодично (ежеседмично), с оглед осигуряване...
  • Page 35: Смяна На Крушката

    ФИЛТЪР С АКТИВЕН ВЪГЛЕН (не е включен в пакета) Филтърът с активен въглен може да се използва за задържане на неприятна миризма. В зависимост от честотата на използване на абсорбатора, филтърът с активен въглен трябва да се подменя един път на три или шест месеца. Процедурата за инсталиране на филтъра с активен въглен е представена по-долу: 1.
  • Page 36 - светодиодни модули – сферични - Максимална мощност: 2x2 W - Обхват на напрежението: 110-240V (променлив ток) - Размери: Вижте снимка 1. Вижте снимка 2.
  • Page 37: Технически Данни

    СЕРВИЗ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ Използвайте само оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран сервизен център, уверете се, че имате под ръка следната информация: Наименование на модела и сериен номер. Информацията може да бъде намерена на табелката с технически данни. Те подлежат на промяна без...
  • Page 38 FRAM е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели. Нито една част от спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е форма...
  • Page 39 DEKORATÍV SZAGELSZÍVÓ FDH-660RBG Elszívó teljesítmény: 589 m³/h Szín: bézs...
  • Page 40 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a F R A M terméket! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
  • Page 41 szolgáló füstjáratba. A konyhai gőzelszívók és a gőz főzésből történő eltávolítására szolgáló egyéb készülékek hátrányosan befolyásolhatják a gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő főző-készülékek (beleértve a más helyiségekben lévőeket is) biztonságos működését, mivel a füstgázok visszatérnek a főzőhelyiségbe. Ezek a gázok szén-monoxid-mérgezést okozhatnak. A gőzelszívó vagy a gőz főzésből történő...
  • Page 42 BESZERELÉS A visszakeringés gátló szelep felszerelése Ha a visszakeringés gátló szelep (1) nincs felszerelve, két részét illessze össze. A képek csak egy példát mutatnak a visszacsapó szelep felszerelésére, a konfiguráció a megvásárolt típustól függően eltérő lehet. A visszakeringés gátló szelep (1) összeillesztéséhez kövesse az alábbi lépéseket: •...
  • Page 43 4. Szerelje be a tágulási csövet és rögzítse kábelkötegelővel. Ezután tegye a páraelszívót a kampóra. Lásd a 3. ábrát. 5.Rögzítse a külső kémény tartóját a külső kéményre, és győződjön meg arról, hogy a belső kémény szabadon állítható-e benne. Ezután helyezze a kéményt a páraelszívóra, és emelje fel a tágulási csövet, amíg ki nem kerül a falból a falon lévő...
  • Page 44: Üzembe Helyezés

    • A szagelszívó elvezető rendszerét ne csatlakoztassa egy másik készülék által használt szellőzőrendszeréhez. • Az elszívócső hajlítási szöge nem kell kisebb legyen mint 120°; vízszintesen kell helyezkedjen vagy felváltva, az eredeti szinttől emelkednie kell és a külső fal felé kell irányuljon. •...
  • Page 45: Tisztítás És Karbantartás

    PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A ventilátor kapcsolója a „kikapcsolva” Válasszon ki egy üzemelési helyzetet. helyzetben van. A fény felgyúl, de Vegye fel a kapcsolatot a javítási A ventilátor kapcsolója hibás. a motor nem központtal. működik. Vegye fel a kapcsolatot a javítási A motor hibás.
  • Page 46 Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a törlés során nem károsodnak a nem oxidálódó acél felületek karcolás által. A KEZELŐPANEL FELÜLETEI A kezelőpanel felületeit letisztíthatja meleg vízzel és szappannal. Győződjön meg róla, hogy a tisztításhoz használt puha rongy tiszta és jól ki van csavarva. Tisztítás után használjon egy száraz puha rongyot a felületek szárazra törléséhez.
  • Page 47 Megjegyzés: • Győződjön meg róla, hogy a szűrő megfelelően van rögzítve. Ellenkező esetben ez meggyengülhet és károsodásokat okozhat. • Amikor az aktív szénszűrő fel van szerelve a szívóerő gyengébb. AZ IZZÓ KICSERÉLÉSE • Az izzó kicserélését a gyártó, az engedélyezett szervizelő ügynöke vagy hasonló szakképzettséggel rendelkező...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    Lásd. 1 ábra Lásd. 2 ábra SZERVIZ ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon. Mielőtt felvenné a kapcsolatot az engedélyezett szakszervizünkkel, győződjön meg róla, hogy a következő adatok a rendelkezésére állnak: Modell megnevezése és sorozatszáma Ezeket az adatokat a készülék műszaki adattábláján találja. Ezek az adatok előzetes értesítés nélkül is megváltoztathatók.
  • Page 49 FRAM a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek. A műszaki leírások egyik része sem reprodukálható semmilyen formában és semmilyen módon, és nem használható fel fordításra, átváltoztatásra vagy alkalmazásra a NETWORK ONE DISTRIBUTION társaság előzetes belegyezése nélkül.

Table of Contents