Craftsman 316.380180 Operator's Manual

2-cycle gas chainsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
2-Cycle
GAS CHAINSAW
Model No. 316.380180
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
769-11772 / 00
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPAÑOL, P. 31
07/16

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 316.380180

  • Page 1 Operator’s Manual 2-Cycle GAS CHAINSAW Model No. 316.380180 • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION CAUTION: Before using this product, • MAINTENANCE read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • ESPAÑOL, P. 31 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety ..........2 Warranty .
  • Page 3 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WHILE OPERATING • Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 WARNING: standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection When using the unit, all safety rules when operating this unit.
  • Page 4 • Use extreme caution when cutting small-sized brush and Rotational saplings, as slender material may catch the saw chain and be Kickback whipped toward the operator or pull the operator off balance. • This saw is classified by UL as a Class 1C saw in accordance with CSA Z62.1-03.
  • Page 5 • Only use wedges made of wood or plastic. Do not use metal to OTHER SAFETY WARNINGS hold a cut open. • Follow all maintenance instructions in this manual. • Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance • All service, other than the maintenance procedures described in instructions for the saw chain.
  • Page 6 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 7: Warranty

    This additional warranty covers only the engine crankshaft, and does not apply to any other engine component. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Page 8: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Felling and limbing trees Carrying Case • Cutting logs (bucking) • Pruning trees Scabbard ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: • Flat-head screwdriver or multi-purpose tool (provided) Air Filter Cover Front Handle (Spark Plug and Air Filter) Chain Brake Lever / Front Hand Guard Rear Handle / Boot Loop...
  • Page 9: Specifications

    SAFETY FEATURES • LOW-KICKBACK SAW CHAIN significantly reduces the chance of kickback and the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links. • The SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0.023 inches (0.6mm) in size from the engine exhaust flow.
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY ADDING BAR AND CHAIN OIL: INITIAL USE This unit comes from the factory with the chain oil reservoir empty. Refer to Adding Bar and Chain Oil instructions in the Maintenance section. ADJUSTING THE CHAIN TENSION: INITIAL USE The saw chain must be properly tensioned before attempting to start or operate the unit.
  • Page 11: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Page 12: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: On ( I ) / Start Operate this unit only in a well-ventilated Throttle Control outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid Throttle Lockout serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 13: Operation

    IF... the engine fails to start after a few attempts, move the choke knob to Position 2, press the throttle lockout and squeeze the throttle control. Pull the starter rope with a controlled and steady motion 3 to 8 times. The engine should start. If it does not, repeat this instruction.
  • Page 14 PREPARING THE WORK AREA Correct Grip • Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
  • Page 15 FELLING: SAFETY 135º From Planned Felling is the process of cutting down a tree. Follow these safety Line of Fall precautions to reduce the risk of serious injury, property damage and damage to electrical lines: • Do not fell trees with an extreme lean. Do not fell trees with Path of Safe Planned rotten limbs, loose bark or hollow trunks.
  • Page 16 Step 3: Making the Felling Back Cut Felling 2 inches Back Cut WARNING: Always recheck the area for bystanders, (5 cm) animals and obstacles before making the felling back cut. Hinge 2 inches This cut fells the tree. (5 cm) 1.
  • Page 17 BUCKING: SAFETY Log Supported Load Second Cut on One End Bucking is the process of cutting a fallen tree into logs of desired lengths. Follow these safety precautions to reduce the risk of serious injury: • Clear the area of objects or obstructions that could contact the guide bar and result in kickback.
  • Page 18 Overbucking 1. Begin cutting from above, with the bottom of the saw chain against the top of the log (Fig. 19). Wedge 2. Exert light, downward pressure. The saw will tend to pull away from the operator. Be prepared and hold the saw firmly to maintain control.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table.
  • Page 20 ADDING BAR AND CHAIN OIL Chain Oil Reservoir Cap DANGER: Failure to fill the chain oil reservoir will cause irreparable damage to the unit. Make sure the chain oil reservoir is always filled. Always use bar and chain oil. WARNING: Oil constantly flows from the chain oil reservoir to oil the saw chain.
  • Page 21 ADJUSTING THE CHAIN TENSION CAUTION: The guide bar, saw chain, and saw bearings will wear more rapidly if the saw chain is not properly tensioned. Maintaining proper chain tension will improve cutting performance and prolong the life of the saw chain. WARNING: To prevent serious injury, never touch the saw chain or adjust the chain tension while the unit is...
  • Page 22 REMOVING AND INSTALLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear heavy-duty protective gloves when handling or performing Bar Cover maintenance on the saw chain. The guide bar and saw chain need to be removed when certain maintenance procedures are performed, such as when rotating the guide bar.
  • Page 23 SHARPENING THE SAW CHAIN Depth Gauge Clearance WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear 1/32 inch (0.6 mm) heavy-duty protective gloves when handling or performing Depth Gauge maintenance on the saw chain. WARNING: An improperly sharpened saw chain Top Plate increases the chance of kickback.
  • Page 24 Restore original rounded shape Fig. 37 MAINTAINING THE GUIDE BAR Oil Passage 1. Rotate the guide bar frequently, at regular intervals (for example, after every 5 hours of operation), to ensure even wear on the top and bottom of the guide bar. Refer to Removing and Installing the Guide Bar and Saw Chain.
  • Page 25 REPLACING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN Guide Bar Sprocket Tip Lubrication Hole WARNING: Always use a low-kickback saw chain, which significantly reduces the danger of kickback. Low- kickback saw chain does not completely eliminate kickback. A low-kickback or “safety chain,” should never be regarded as total protection against injury.
  • Page 26 ADJUSTING THE IDLE SPEED WARNING: The saw chain may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. Idle Speed Screw NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or other qualified service dealer should make carburetor adjustments.
  • Page 27: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. 1. Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted during operation. The saw chain will contract as the unit cools, which could damage the unit if the chain is too tight.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke knob to Position 2, press the throttle lockout, The engine is flooded squeeze the throttle control and pull the starter rope The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Page 29: Repair Protection Agreements

    REPAIR PROTECTION AGREEMENTS Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este • ENSAMBLAJE producto lea este manual y siga todas • OPERACIÓN las reglas de seguridad e instrucciones de operación. • MANTENIMIENTO Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-11772 / 00 07/16...
  • Page 32: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Seguridad ......... . .32 Garantía .
  • Page 33 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA • Evite que se genere una fuente de encendido para el UNIDAD combustible derramado. Limpie de inmediato el combustible derramado de la unidad, antes de encenderla. Mueva la unidad al menos 30 pies (9.1m) de la fuente de combustible y del sitio ADVERTENCIA: antes de arrancar el motor.
  • Page 34 • Mantenga limpia la unidad. Quite con cuidado cualquier resto de SEGURIDAD AL REBOTAR vegetación u otros residuos que puedan bloquear las piezas móviles. ADVERTENCIA: Puede haber un rebote • A fin de reducir el riesgo de incendio, reemplace el silenciador y cuando la punta de la barra de guía toca un objeto, o el amortiguador de chispas si están averiados.
  • Page 35 Precauciones de seguridad contra rebotes • Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad de un de ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando se la prueba según las accidente o una lesión: normas establecidas en ANSI/OPEI B175.1-2012.
  • Page 36 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Page 37: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN POR DOS AÑOS a partir de la fecha de la compra, este producto está garantizado por defectos en los materiales o la mano de obra. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, el producto defectuoso recibirá la reparación o el reemplazo sin cargo a opción del vendedor.
  • Page 38: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS • Tala y desramado de árboles Caja de transporte • Corte de troncos (tronzado) • Poda de árboles Funda HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: • Destornillador de cabeza plana o herramienta multiuso (suministrado) Tapa del filtro de aire Manija delantera Palanca del freno de cadena / (Bujía y filtro de aire)
  • Page 39: Especificaciones

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD • CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO reduce significativamente la posibilidad de retroceso y su intensidad debido a los calibres de profundidad y los eslabones de protección diseñados especialmente. • La PANTALLA DE PARACHISPAS retiene las partículas de carbono y otras partículas inflamables de más de 0,023 pulgadas (0,6mm) de tamaño provenientes del flujo de escape del motor.
  • Page 40: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INICIAL Esta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadena vacío. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la sección Mantenimiento. AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA: USO INICIAL La cadena de la sierra debe estar debidamente tensada antes de utilizar la unidad.
  • Page 41: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más común de problemas de funcionamiento. Utilice solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
  • Page 42: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Encendido ( I ) / Arranque ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Control del acelerador área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. Bloqueo del ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por acelerador...
  • Page 43 14. Oprima y mantenga el bloqueo de acelerador. Apriete levemente y suelte el control del acelerador para que el motor funcione en ralentí. ADVERTENCIA: La cadena de la sierra no se debe mover cuando el motor funciona en ralentí. Si se mueve, consulte Ajuste de la velocidad de ralentí...
  • Page 44: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: Controle siempre la tensión de la cadena y ajuste si es necesario antes de comenzar la operación. Consulte Ajuste de tensión de la cadena en la sección Mantenimiento. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está lleno antes de la operación. Controle constantemente el nivel de aceite para que no caiga por debajo de la mitad.
  • Page 45 SUJETAR LA UNIDAD Sujeción correcta ADVERTENCIA: Sostenga siempre la manija delantera con la mano izquierda y la manija trasera con la mano derecha. Mantenga siempre todas las partes del cuerpo a la izquierda de la línea de la cadena. • Rodee firmemente las manijas con los pulgares y dedos de la mano (Fig.
  • Page 46 • Inspeccione el árbol para detectar ramas secas o dañadas que 135º de la línea de podrían caer y causar lesiones graves. caída planificada • Retire la tierra, piedras, cortezas sueltas, clavos, alambres y otras obstrucciones provenientes del árbol que se va a talar. •...
  • Page 47 Paso 3: Ejecución del corte final de tala Corte final 2 pulgadas de tala ADVERTENCIA: Antes de hacer el corte final de tala (5 cm) siempre verifique que no haya personas, animales y Bisagra obstáculos. 2 pulgadas (5 cm) Este corte derriba el árbol. 1.
  • Page 48 TRONZADO: SEGURIDAD Tronco sostenido Carga Segundo corte en un extremo El tronzado (bucking) es el proceso de cortar un árbol talado en leños de longitudes deseadas. Siga las siguientes medidas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves: • Mantenga el área despejada de objetos u obstrucciones que podrían entrar en contacto con la barra guía y resultar en retroceso.
  • Page 49 Tronzado desde arriba (overbucking) 1. Comience a cortar el tronco desde arriba, con la parte inferior de la cadena de la sierra contra la parte superior del tronco (Fig. 19). Cuña 2. Ejerza una leve presión hacia abajo. La sierra tenderá a apartarse del operador.
  • Page 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Siempre deje que se enfríe la unidad FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la Antes de cada •...
  • Page 51 AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA Tapón de depósito de aceite de la cadena PELIGRO: Si no se llena el depósito de aceite de la cadena se ocasionará daño irreparable a la unidad. Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está siempre lleno.
  • Page 52 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no está correctamente tensionada, la barra de guía, la cadena y los cojinetes se gastarán más rápidamente. Mantener la tensión adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida útil de la cadena.
  • Page 53 RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cubierta Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la barra de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Es necesario retirar la barra guía y la cadena de la sierra cuando se efectúan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo, cuando se gira la barra guía.
  • Page 54 • Las astillas de madera son pequeñas y pulverulentas. • La cadena de la sierra debe ser forzada a través de la madera. Espacio libre del calibre de • La cadena corta hacia un lado. profundidad 1/32 pulgadas (0,6 mm) Si existe cualquiera de estas condiciones, afile o reemplace la cadena de la sierra.
  • Page 55 3. Utilice un calibre de profundidad (no incluido) para medir el espacio libre del calibre de profundidad (Fig. 36) de cada Devuelva la forma redondeada original cortador. El espacio libre del calibre de profundidad debe mantenerse a 1/32 pulgada (0,6 mm). El espacio libre del calibre de profundidad determina la profundidad a la cual el cortador ingresa en la madera durante la operación y el tamaño de las astillas de madera producidas.
  • Page 56 3. Rote la cadena de la sierra manualmente. Utilice siempre guantes de protección reforzados. Compruebe que el freno de la cadena esté desenganchado. 4. Repita el proceso de lubricación hasta la lubricación total de la punta de la rueda dentada de la barra guía. REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA Punta de rueda dentada Orificio de lubricación...
  • Page 57 AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO ADVERTENCIA: La cadena de la sierra puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Use ropa de Tornillo de protección y observe todas las instrucciones de seguridad marcha en vacío para evitar lesiones personales graves. NOTA: Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente la unidad.
  • Page 58: Limpieza Y Almacenamiento

    NOTA: Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de: 110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No apriete demasiado. 9. Vuelva a ponerle la pipa (capucha). 10. Coloque la cubierta del filtro de aire nuevamente sobre la unidad. Inserte la lengüeta de la cubierta del filtro de aire dentro de la ranura del alojamiento de la sierra de cadena (Fig.
  • Page 59 ALMACENAMIENTO • Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadena durante la operación. La cadena se contraerá a medida que se enfríe la unidad, lo cual puede dañar la unidad si la cadena está demasiado ajustada.
  • Page 60: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible Mueva la perilla del cebador a la Posición 2, apriete el bloqueo del El motor está...
  • Page 61: Convenios De Protección De Reparación

    CONVENIOS DE PROTECCIÓN DE REPARACIÓN Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue diseñado y fabricado con vistas a una operación confiable por años. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahí es cuando tener un Convenio de Protección de Reparación puede ahorrarle dinero y problemas.
  • Page 62 NOTAS...
  • Page 63 NOTAS...
  • Page 64 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Table of Contents