Page 2
1321 Slide installation Schienenbefestigung Montage de la glissière Montaggio guida Instalación de la guía † Overlay †† Inset - use 1 1/2” mark. All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. † Aufliegend †† Einliegende Türen - Benutzen Siedie Markierungslinie 1 1/2”. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. B = A-291mm † En Appliqué †† En Feuillure - régler sur position 1 1/2”. Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. † In Battuta ††...
Page 3
1321 Door installation Türbefestigung Montage de la porte Montaggio porta Instalación de la puerta All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di fissaggio. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Alla fästhål bör användas för att uppnå max belastning.
Page 4
1321 Intermediate panel installation Einbauanleitung- Zwischenwandmontage Installation du panneau intermediaire Installazione pannello intermedio Instalación del panel intermedio All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di fissaggio. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Alla fästhål bör användas för att uppnå max belastning.