Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ REF 48 B NÁVOD NA POUŽITIE REF 48 S INsTrUKcjA ObsłUgI Bordeaux INsTrUcTION MANUAL Vinotéka Vinotéka chłodziarka do wina Wine cooler refroidisseur de vin...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEObEcNé...
POPIs OVLÁDAcÍch PrVKů P1. Světýlko P2. Tlačítka pro nastavení teploty P3. LED displej P4. Nožky P5. Dveře P6. Madlo pro otevírání dveří POKyNy K POUŽITÍ Nastavení teploty Teplota uvnitř vinotéky je závislá na okolní teplotě (teplotě místnosti) kolem vinotéky. Teplota chlazení může být v rozsahu 12 ~ 18°C. Pro skladování červeného vína je ideální teplota mezi 14 ~ 16°C.
čIšTěNÍ A úDrŽbA Před čistěním odpojte přístroj od zdroje napájení. Pro čistění vinotéky používejte pouze slabé čistící prostředky nebo prostředky na čištění skla. Nikdy nepoužívejte hrubé čističe nebo rozpouštědla. ODsTrAňOVÁNÍ POrUch Příznaky Možná příčina Řešení Zkontrolujte, zda je vinotéka Nedošlo k výpadku elektrické připojena do zásuvky, která...
Page 5
VArOVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POPIs OVLÁDAcÍch PrVKOV P1. Svetlo P2. Tlačítka pre nastavenie teploty P3. LED displej P4. Nôžky P5. Dvere P6. Rukoväť na otváranie dverí POKyNy NA POUŽITIE Nastavenie teploty Teplota vnútri vinotéky je závislá na okolitej teplote (teplote miestnosti) okolo vinotéky. Teplota chladenia môže byť v rozsahu 12 ~ 18°C. Pre skladovanie červeného vína je ideálna teplota medzi 14 ~ 16°C.
čIsTENIE A úDrŽbA Skôr, než začnete s čistením vytahnite zástrčku zo zásuvky. Pre čistenie vinotéky používajte iba slabé čistiace prostriedky alebo prostriedky na čistenie skla. Nikdy nepoužívajte hrubé čističe alebo rozpúšťadlá. ODsTrAňOVANIE POrúch Príznaky Možná príčina Riešenie Skontrolujte, či je vinotéka Nedošlo k výpadku elektrickej pripojená...
Page 9
VArOVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. OgóLNE zAsADy bEzPIEczEńsTWA • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do zastosowań...
Page 11
zAsADy bEzPIEczNEgO UżyTKOWANIA UrząDzENIA • Należy sprawdzić czy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed rozpoczęciem jego czyszczenia lub jeśli chłodziarka nie jest używana. • Używanie chłodziarki z przedłużaczem lub listwą rozgałęziającą nie jest zalecane. Należy podłączyć je bezpośrednio do gniazda zasilającego. •...
INsTrUKcjA UżyTKOWANIA Ustawianie temperatury Temperatura w chłodziarce do win jest uzależniona od temperatury otoczenia (pokojowej). Można ustawić temperaturę chłodzenia w zakresie od 12 ~ 18 stopni Celsjusza. W przypadku win czerwonych idealna temperatura to 14 ~ 16°C. Białe wino wymaga schłodzenia do nieco niższej temperatury 12°C. Wymaganą...
czyszczENIE I KONsErWAcjA Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia używać łagodnych detergentów lub płynów do mycia szkła. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących. rOzWIązyWANIE PrObLEMóW Objawy Možná příčina Rozwiązania Sprawdzić, czy urządzenie jest Brak zasilania. podłączone do źródła zasilania i czy gniazdo działa poprawnie.
Page 14
OsTrzEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. gENErAL sAfETy INsTrUcTIONs •...
DEscrIPTION Of ThE cONTrOLs P1. Light switch P2. Temperature adjustment buttons P3. LCD displey P4. Feet P5. Door P6. Door handle INsTrUcTIONs fOr UsE setting The Temperature control The temperature inside the wine cooler is dependant on the ambient temperature (room temp.) outside the wine cooler.
cLEANINg AND MAINTENANcE Remove the plug from the socket before cleaning. To clean the cooler use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents. TrOUbLEshOOTINg Symptoms Possible cause Solutions Ensure the cooler is plugged in There is a power failure.
Page 18
WArNINg: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: hP TrONIc ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz rEf 48 b, rEf 48 s Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
KArTA gWArANcyjNA WArUNKI gWArANcjI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwaran- cyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwa- ranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją...
Page 22
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu rEf 48 b, rEf 48 s Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the REF 48 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers