Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Instruction manual
MG-267
М'ЯСОРУБКА
MASZYNKA DO MIĘSA
MEAT GRINDER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magio MG-267

  • Page 1 Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi Instruction manual MG-267 М’ЯСОРУБКА MASZYNKA DO MIĘSA MEAT GRINDER...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ CONTENT Схема та опис ................3 Заходи безпеки та застереження ........4 Розпаковування ................ 8 Перед першим використанням ..........8 Складання ..................8 Приготування фаршу .............. 10 Функція «Реверс» ..............11 Демонтаж, чищення та догляд ..........12 Зберігання ................... 13 Технічні...
  • Page 3: Схема Та Опис

    СХЕМА ТА ОПИС SCHEMAT I OPIS DRAFT AND DESCRIPTION Штовхач 6. Корпус м’ясорубки 2. Відсік для зберігання аксесуарів 7. Знімний робочий блок 3. Знімний лоток 8. Шнек 4. Кнопка-фіксатор робочого блоку 9. Хрестоподібний ніж 5. Перемикач «Увімкнено/Вимкнено/ 10. Решітка Реверс» (ОN/О/R) 11.
  • Page 4: Заходи Безпеки Та Застереження

    Шановний покупець, колектив компанії «Magio» «Magio» дякує Вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного Вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації. Заходи безпеки та застереження Перед використанням приладу уважно прочитайте...
  • Page 5 • Температура в приміщеннях, де використовуєть- ся прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С. • Перш ніж увімкнути прилад в електромережу, пе- реконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на приладі, відповідає напрузі в електромережі ва- шого...
  • Page 6 Не розбирайте прилад самостійно, при виникнен- ні будь-яких несправностей, а також після падін- ня приладу вимкніть прилад з електричної розет- ки та зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактни- ми адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.magio.ua...
  • Page 7 • Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби приладу не викидай- те його разом з побутовими відходами, передай- те прилад у спеціалізований пункт для подальшої утилізації. • Пристрій має транспортуватися тільки у фабрич- ному пакуванні. • Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення, якщо...
  • Page 8: Розпаковування

    Увага! » Тривалість безперервної роботи не має пере- вищувати 7 хвилин. Між робочими циклами робіть перерву не менше 10 хвилин. » Тримайте прилад сухим. » М’ясорубка не призначена для подрібнення горіхів, харчових продуктів з твердими волокнами (наприклад, імбиру або хріну), перероблення м’яса з...
  • Page 9 - Іншою рукою встановіть знімний робочий блок (7) у гніздо на корпусі. - Зафіксуйте робочий блок, повернувши його вліво проти годиннико- вої стрілки, до фіксації. - Відпустіть кнопку-фік- сатор. Знімний робочий блок встановлено. Мал.1 2. Встановіть шнек (8) у знімний робочий блок і по- вертайте...
  • Page 10: Ua Приготування Фаршу

    Примітка: » Відсік для зберігання аксесуарів (2) знахо- диться у штовхачі. Відкрийте кришку, щоб дістати або сховати насадки. Увага! » Під час збирання переконайтеся, що край леза ножа спрямований до решітки. Ніколи не встановлюйте ніж у зворотному порядку. » Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі приладу...
  • Page 11: Функція "Реверс

    Увага! » Заморожене м’ясо необхідно повністю роз- морожувати перед використанням. » Сухофрукти та коріння попередньо розмо- чуйте. » Для проштовхування продуктів використо- вуйте лише штовхач. Ніколи не проштовхуйте про- дукти руками чи сторонніми предметами! » Не подрібнюйте в м’ясорубці імбир та інші продукти, що...
  • Page 12: Демонтаж, Чищення Та Догляд

    Примітка: » Якщо ця функція не допомогла, від’єднай- те прилад від мережі, демонтуйте робочий блок і очистіть його вручну. Натисніть Демонтаж, чищення та догляд на кнопку- 1. Після закінчення робо- фіксатор ти, вимкніть прилад, пе- ревівши перемикач у положення «О» (вимкне- но) і...
  • Page 13: Зберігання

    Увага! » Дочекайтеся зупинки рухомих частин м’ясо- рубки і тільки після цього розбирайте пристрій. » Знімні частини м’ясорубки не рекомендуєть- ся мити у посудомийній машині! » Не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи агресив- них рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон.
  • Page 14: Дані Маркування

    Більше інформації: www.magio.ua Запитання, що пов’язані з використанням продукції MAGIO: info@magio.ua Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму товару, гарантійний період і т.п. без попереднього повідомлення. Примітка: » Внаслідок постійного процесу внесення змін і...
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Szanowny kliencie, zespół firmy «Magio» dziękuje za dokonany wybór na rzecz produktów naszej marki i gwarantuje wysoką jakość zakupionego urządzenia przy zachowaniu zasad jego użytkowania. Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 16 • Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje.
  • Page 17 (autoryzowanym centrum serwisowym pod adresami kontaktowymi, podanymi w karcie gwarancyjnej i na stronie internetowej www.magio.ua/pl • Urządzenie może być transportowane wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. • Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy pozostaje bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Page 18: Rozpakowanie

    Rozpakowanie Po transporcie lub przechowywaniu urządzenia w niskiej temperaturze konieczne jest utrzymanie go w temperaturze pokojowej przez co najmniej trzy godziny. 1. Sprawdź całościowość urządzenia, nie używaj urządzenia, jeśli występuje uszkodzenie. 2. Usuń wszelkie naklejki i materiały opakowaniowe, które mogą przeszkadzać...
  • Page 19: Przygotowanie Mięsa Mielonego

    Rys. 2 5. Załóż i dokręć nakrętkę pierścieniową (11) bez nadmiernego dokręcania. 6. Umieść zdejmowaną tackę (3) na gardzieli załadowczej zdejmowanego bloku roboczego. 7. Umieść maszynkę do mięsa na płaskiej, stabilnej powierzchni. Notatka: » Schowek na akcesoria (2) znajduje się w popychaczu. Otwórz pokrywę, aby wyjąć...
  • Page 20: Funkcja Rewersu

    5. Przekręć mięso przez maszynkę do mięsa, stopniowo popychając je popychaczem (1). 6. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć maszynkę do mięsa, ustawiając przełącznik do pozycji «O» (wyłączone) i odłączyć ją od zasilania. Uwaga! » Mrożone mięso należy przed użyciem całkowicie rozmrozić. »...
  • Page 21: Demontaż, Czyszczenie I Pielęgnacja

    Demontaż, czyszczenie i pielęgnacja 1. Po zakończeniu użytkowania Naciśnij przycisk urządzenia należy jego blokady wyłączyć, ustawiając przełącznik w pozycji «0» (wyłączone) i odłączyć od źródła zasilania. 2. Nacisnąć przycisk-zacisk bloku roboczego, obrócić zdejmowany blok roboczy maszynki do mięsa zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wyjąć...
  • Page 22: Przechowywanie

    Nie zawiera szkodliwych substancji. Warunki przechowywania: nie wymaga specjalnych warunków przechowywania. Dodatkowe informacje: www.magio.ua/pl Kwestie związane z użytkowaniem produktów MAGIO: info@magio.ua Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i danych technicznych, kompletowania, kolorystyki produktu, okresu gwarancyjnego itp. bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 23 Znak zgodności z przepisami technicznymi Unii Celnej. Znak zgodności z dyrektywą RoHS przyjętą przez UE. Dyrektywa 2002/95/WE ograniczająca zawartość substancji szkodliwych. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością. Klasa II. Ochronę przed porażeniem elektrycznym zapewnia podwójna izolacja.
  • Page 24: Safety Precautions And Warning

    Dear customer, the team members of “Magio” thank you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantee a high quality of working of the purchased items if you follow the manual. Safety precautions and warnings •...
  • Page 25 (authorized) service center by the contact addresses indicated in the warranty card or on the website www.magio.ua/en • To protect the environment, when the operating life of the oven came to the end, do not dispose the device with household waste, but take it to a designated collection point for recycling.
  • Page 26: Unpacking

    • Do not overload the meat grinder tray with food. • Before using the device, make sure that all parts are installed correctly. • Unplug the appliance and unplug it before changing accessories or when approaching moving parts. • Do not put your fingers or objects other than the pusher in the neck of the removable work unit while operating.
  • Page 27 2. Insert the screw (8) into the removable operating unit and rotate it until the screw locks into place (fig 2). If the screw is not installed correctly, it will not rotate. 3. Slide the crossed blade (9) onto the screw with the cutting edge facing outward.
  • Page 28: Meat Processing

    » Ensure that the rocker switch is set at “O” (off) position, then plug in power supply. Meat processing 1. Prepare the meat for grinding. Remove bones, sinews, hard gristle. Cut the meat into small pieces (around 2x2x6 cm), so that they freely through the neck of the operating block.
  • Page 29: Disassembling, Cleaning And Maintenance

    Note: » If this function does not help, unplug the unit, disassemble the operating unit and clean it manually. Disassembly, cleaning and maintenance press the lock 1. When you have finished working, button turn off the unit by moving the switch to the "O"...
  • Page 30: Storage

    Storage conditions: does not require special storage conditions. Does not contain harmful substances. More information: www.magio.ua/en For issues related to the use of products MAGIO: info@magio.ua The manufacturer reserves the right to change the design and specifications, packaging, product colors, warranty period, etc.

Table of Contents