Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrer EFALOCK NXCpro. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Vor Benutzung der Haarschneidemaschine NXCpro muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind –...
Page 3
DEUTSCH • Benutzen Gerät nicht, wenn Haarschneidemaschine, der Schneidekopf, der Akku, die Ladestation oder das Anschlusskabel beschädigt sind. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und informieren Sie den EFALOCK Kundenservice. WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
Page 4
DEUTSCH Sie das Gerät in Verwendung haben, damit es zu keiner Wärmeentwicklung kommt. • Der Schneidekopf ist ein Präzisionsteil. Schützen Sie ihn vor Beschädigungen. • Zerlegen Sie nicht den Schneidekopf. • Versuchen Sie niemals Staub und Fremdkörper mit einem spitzen Gegenstand aus dem Geräteinneren zu entfernen. •...
• Abmessungen (L x B x H): 19 cm x 4,6 cm x 5,0 cm • Schneidekopfbreite: 45 mm | Schnittbreite: 39 mm • Gewicht: 251g ▷ Technische Änderungen vorbehalten. LIEFERUMFANG • Efalock NXCpro Haarschneidemaschine • Ladestation • Netzteil • Kammaufsätze: 3-6/9-12 mm • Reinigungsbürste •...
Page 6
DEUTSCH Aufladen des Akkus In diesem Gerät befindet sich ein Lithium-Ionen-Akku. Wenn das Gerät ausgeliefert wird, ist es für den Akkubetrieb noch nicht betriebsbereit. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf. Nach ein paar Ladezyklen erreicht der Akku erst seine volle Leistungsfähigkeit.
DEUTSCH Akku-Ladezustandsanzeige: ▷ Prüfen Sie vor jedem Gebrauch den Akkustand. Laden Sie den Akku bei niedrigem Stand vor jeder Verwendung auf. Symbol leuchtet: Akku ist vollständig geladen Symbol blinkt: Akku wird geladen Symbol leuchtet: Ladezustand des Akkus ist gering Symbol blinkt: Akku wird geladen Symbol leuchtet: Akku wird geladen Symbol leuchtet: Reinigen und Ölen REINIGUNG, PFLEGE, AUFBEWAHRUNG...
DEUTSCH ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über die Restmülltonne entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Geräten abgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nicht-privaten Bereich, sondern z.
Page 9
Schutzklasse II Symbol: Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung Haussymbol: Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Made in China GARANTIE Senden Sie bitte bei Reklamation, Garantieansprüchen und eventuell...
ENGLISH EFALOCK Professional Clipper NXCpro Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. For proper and safe use, you should read the user manual and the safety instructions carefully, keep them in a safe place and always follow them. Have fun and enjoy working with your EFALOCK NXCpro.
Page 11
ENGLISH • Do not use the device if the hair clipper, cutting head, battery, charging station or connecting cable are damaged. Disconnect the device from the mains immediately and inform the EFALOCK customer service. WARNING: Do not use this device near bathtubs, washbasins or other objects containing water.
Page 12
ENGLISH • Never leave the cable wound up while the device is in use to avoid heat generation. • The cutting head is a precision part. Protect it from damage. • Do not disassemble the cutting head. • Never attempt to remove dust or foreign objects from the inside of the device with a pointed object.
• Cutting head width: 45 mm | cutting width: 39 mm • Weight: 251g ▷ Subject to technical modifications. SCOPE OF DELIVERY • Efalock NXCpro clipper • Charging station • Power supply unit • Comb attachments: 3-6/9-12 mm • Cleaning brush •...
Page 14
ENGLISH Charging the battery This device contains a lithium-ion battery. When the device is delivered, it is not yet ready for battery operation. Fully charge the device before first use. The battery only reaches its full capacity after a few charging cycles. After initial charging, the device can be used without cable connection.
Page 15
ENGLISH Battery charge level indicator: ▷ Check the battery level before each use. Charge the battery at low level before each use. Symbol lights up: Battery fully charged Symbol flashes: Battery is being charged Symbol lights up: Battery charge level is low Symbol flashes: Battery is being charged Symbol lights up: Battery is being charged Symbol lights up: Cleaning and oiling...
Page 16
ENGLISH DISPOSAL This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This electrical device may not be disposed of in the residual waste bin at the end of its service life, but must be handed in at a collection point for the recycling of electronic devices.
SYMBOL DESCRIPTION ON THE POWER SUPPLY UNIT Protection class II symbol: Equipment with protection class II has reinforced or double insulation. House symbol: The device is designed for indoor use only. Distribution by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in China WARRANTY...
Nous vous souhaitons une utilisation agréable et efficace de votre tondeuse EFALOCK NXCpro. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES : Avant toute utilisation de la tondeuse NXCpro, vérifier tout d’abord si l’intensité de courant réglé sur l’appareil correspond à celle du réseau électrique. Les consignes de sécurité...
Page 19
FRANÇAIS pas toucher un appareil ayant été en contact avec de l’eau et le débrancher immédiatement. • Débrancher l’appareil pour le nettoyer et l’entretenir. • Si une erreur survient pendant le chargement ou en cas d’utilisation sur secteur, débrancher immédiatement l’appareil.
Page 20
FRANÇAIS • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un service après-vente agréé. • Ne pas utiliser des pièces de rechange n’ayant pas été recommandées ou vendues par le vendeur lui-même. • Protéger le câble d’alimentation contre les dommages. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Modèle : NXCpro • Réf. 7061124101 | EF 14102197 • Bloc d’alimentation : RY035100EU IP20 • Tension d’entrée : 100-240V 50/60Hz | Tension de sortie : 3,5V 1A • Batterie : 3,7 V - 3000 mAh de marque Samsung •...
Page 22
FRANÇAIS Chargement de la batterie Cet appareil est doté d‘une batterie au lithium-ion. À la livraison, l’appareil n’est pas prêt à fonctionner sur batterie. Charger l’appareil totalement avant sa première utilisation. La batterie n’atteint sa pleine capacité qu’après quelques cycles de chargement.
Page 23
FRANÇAIS Affichage de l‘état de chargement de la batterie : ▷ Contrôler l‘état de chargement de la batterie avant chaque utilisation. Charger la batterie avant toute utilisation si le niveau de chargement de la batterie est faible. Symbole allumé : batterie totalement chargée Symbole clignotant : batterie en charge Symbole allumé...
Page 24
FRANÇAIS ELIMINATION Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin de sa durée de vie, cet appareil électrique ne peut pas être éliminé avec les déchets résiduels et il doit être déposé dans un point de collecte en charge du recyclage des appareils électriques et électroniques.
Symbole de la classe de protection II : les équipements de la classe de protection II présentent une isolation renforcée ou double. Symbole de la maison : l’appareil a été exclusivement conçu pour des utilisations à l’intérieur. Commercialisé par : EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne Fabriqué en Chine GARANTIE En cas de reclamation, de mise en œuvre de...
Buon divertimento e buon taglio con il vostro EFALOCK NXCpro. INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima di utilizzare il tagliacapelli NXCpro, controllare che l’intensità...
Page 27
ITALIANO testina di taglio, la batteria, la stazione di ricarica o il cavo di collegamento sono danneggiati. Scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete e informare l’assistenza clienti EFALOCK. ATTENZIONE: Non utilizzare il dispositivo nei pressi di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Page 28
ITALIANO cavo non sia avvolto, affinché non si sviluppi calore. • La testina di taglio è uno strumento di precisione. Proteggerla dai danni. • Non smontarla. • Non tentare mai di rimuovere polvere e corpi estranei dall’interno del dispositivo utilizzando un oggetto appuntito.
• Larghezza della testina di taglio: 45 mm | Larghezza di taglio: 39 mm • Peso: 251 g ▷ Con riserva di modifiche tecniche. DOTAZIONE • Tagliacapelli Efalock NXCpro • Stazione di ricarica • Alimentatore • Pettini: 3-6/9-12 mm • Spazzolina per la pulizia •...
Page 30
ITALIANO Caricamento della batteria Questo dispositivo è dotato di una batteria agli ioni di litio. Al momento della consegna, non è ancora pronto a funzionare a batteria. Prima del primo utilizzo, caricarlo completamente. La batteria diventa pienamente efficiente solo dopo alcuni cicli di caricamento.
Page 31
ITALIANO ndicatore di carica della batteria: ▷ Prima di ogni utilizzo, controllare il livello della batteria. Se è basso, ricaricarla prima di ogni impiego. L’icona è accesa: la batteria è completamente carica L’icona lampeggia: caricamento in corso L’icona è accesa: il livello di carica della batteria è basso L’icona lampeggia: caricamento in corso L’icona è...
Page 32
ITALIANO SMALTIMENTO Il dispositivo è contrassegnato ai sensi della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). A fine vita, non deve essere smaltito con il rifiuto secco, bensì conferito in un punto di raccolta per il riciclo dei dispositivi elettronici. Tale principio vale anche per gli apparecchi elettronici utilizzati nel settore non privato, ad es.
Simbolo classe di protezione II: le apparecchiature con classe di protezione II hanno un isolamento rinforzato o doppio Simbolo della casa: il dispositivo è concepito per il solo uso interno. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in China...
För att kunna använda hårklipparen korrekt och säkert ska du läsa igenom bruksanvisningen noga, följa alla anvisningar och spara den för framtida bruk. Vi önskar dig mycket nöje och ett angenämt arbete med din EFALOCK NXCpro! VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION: Innan du börjar använda hårklipparen NXCpro måste du kontrollera att maskinens inställda strömstyrka är den...
Page 35
SVENSKA under uppladdningen eller när maskinen används med elsladd. • Använd inte maskinen om hårklipparen, klipphuvudet, batteriet, laddaren eller elsladden är skadade. Skilj omedelbart maskinen från strömnätet och informera EFALOCK kundservice. VARNING: Maskinen får inte användas i närheten av vattenfyllda badkar, tvättställ eller andra behållare som innehåller vatten.
Page 36
SVENSKA försäljaren får inte användas. • Skydda elsladden mot skador. Dra inte i elsladden. • Låt inte sladden vara ihoprullad medan du använder maskinen, detta för att förhindra värmeutveckling. • Klipphuvudet är en precisionskomponent. Skydda det mot skador. • Ta inte isär klipphuvudet. •...
• Mått (L x B x H): 19 cm x 4,6 cm x 5,0 cm • Klipphuvudets bredd: 45 mm | Klippbredd: 39 mm • Vikt: 251g ▷ Rätten till tekniska ändringar förbehålls. LEVERANSOMFÅNG • Efalock NXCpro hårklippare • Laddare • Nätdel • Kammar: 3-6/9-12 mm • Rengöringsborste •...
Page 38
SVENSKA Ladda batteriet Det sitter ett litium-jonbatteri inne i maskinen. Batteriet är inte laddat för batteridrift när maskinen levereras. Ladda upp maskinen helt innan du använder den första gången. Det tar några laddningsomgångar innan batteriet uppnår sin fulla kapacitet. Maskinen kan användas utan sladd efter den första uppladdningen. Laddning med laddare: 1.
SVENSKA Visning av batteriets laddningsstatus: ▷ Kontrollera alltid batteriets laddning innan du använder maskinen. Ladda alltid batteriet innan användningen om batteriets laddning är låg. Tänd symbol: Fulladdat batteri Blinkande symbol: Batteriet laddas Tänd symbol: Batteriets laddning är för låg Blinkande symbol: Batteriet laddas Tänd symbol: Batteriet laddas Tänd symbol: Rengör och smörj med olja RENGÖRING, SKÖTSEL, FÖRVARING...
Page 40
SVENSKA AVFALLSHANTERING Maskinen är märkt i enlighet med direktiv 2002/96/EG för insamling och återvinning av elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Vid slutet av sin livslängd får denna elmaskin inte kastas i sopkärlet, utan måste lämnas in till en deponi för återvinning av elektronisk utrustning. Detta gäller även elmaskiner som har använts för professionella syften, t.ex.
Page 41
FÖRKLARING AV NÄTDELENS SYMBOLER Skyddsklass II-symbol: Utrustning i skyddsklass II har förstärkt eller dubbel isolering Hussymbol: Maskinen är konstruerad för användning inomhus. Säljs av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vid krav och behov av nödvändiga reparationer, fyll i komplett och bifoga denna kupong.
NEDERLANDS EFALOCK Professionele tondeuse NXCpro Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van EFALOCK Professional. Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door te lezen, te bewaren en altijd in acht te nemen.
Page 43
NEDERLANDS • Voor reiniging, verzorging en onderhoud moet het apparaat zijn losgekoppeld van het stroomnet. • Wanneer er tijdens het opladen of het kabelbedrijf een fout optreedt, moet u het apparaat onmiddellijk loskoppelen van de stroom. • Gebruik het apparaat niet, wanneer de tondeuse, de snijkop, de accu, het laadstation of de aansluitkabel zijn beschadigd.
Page 44
NEDERLANDS reparaties uitvoeren. • Er mogen geen reserveonderdelen worden gebruikt die niet door de verkoper werden geadviseerd of verkocht. • Bescherm het aansluitsnoer tegen beschadiging. Trek nooit aan het aansluitsnoer. • Houd de kabel nooit opgewikkeld, terwijl u het apparaat gebruikt, zodat er geen warmteontwikkeling optreedt.
• Afmetingen (l x b x h): 19 cm x 4,6 cm x 5,0 cm • Breedte snijkop: 45 mm | Snijbreedte: 39 mm • Gewicht: 251g ▷ Technische wijzigingen voorbehouden. LEVERINGSOMVANG • Efalock NXCpro tondeuse • Laadstation • Netvoeding • Kamopzetstukken: 3-6/9-12 mm • Reinigingsborsteltje •...
Page 46
NEDERLANDS Opladen van de accu Dit apparaat bevat een lithium-ion-accu. Wanneer het apparaat wordt geleverd, is het nog niet klaar voor de accumodus. Laad het apparaat voor het eerste gebruik volledig op. Na een paar laadcycli bereikt de accu pas zijn volledige prestatievermogen.
Page 47
NEDERLANDS Weergave van laadtoestand accu: ▷ Controleer de accutoestand voor elk gebruik. Laad de accu bij een laag niveau voor elk gebruik op. Symbool brandt: accu is volledig opgeladen Symbool knippert: accu wordt geladen Symbool brandt: laadniveau van de accu is laag Symbool knippert: accu wordt geladen Symbool brandt: accu wordt geladen Symbool brandt: reinigen en oliën...
Page 48
NEDERLANDS AFVALVERWIJDERING Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de richtlijn 2002/96/ EG over oude elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit elektrisch apparaat mag aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone afval worden weggegooid, maar moet op een inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur worden ingeleverd.
Page 49
Bedrijfsmiddelen beschermingsklasse II hebben een versterkte of dubbele isolatie Huissymbool: Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik in binnenruimten. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in China GARANTIE Stuur bij reclamatie, garantie-aanspraken en eventueel noodzakelijke reparaties deze volledig ingevulde bon op.
ČESKY EFALOCK Profesionální strojek na střihání vlasů NXCpro Děkujeme Vám, že jste si koupili produkt od společnosti EFALOCK Professional. Pro zajištění správného a bezpečného používání, si pečlivě přečtěte, uschovejte a vždy dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny. Přejme Vám hodně...
Page 51
ČESKY chybě, přístroj ihned odpojte od zdroje napětí. • Pokud je poškozen strojek na stříhání vlasů, střihací hlava, akumulátor, nabíjecí stanice nebo připojovací kabel, přístroj nepoužívejte. Okamžitě odpojte přístroj ze sítě a informujte zákaznickou službu EFALOCK. VAROVÁNÍ: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel nebo jiných otevřených nádob obsahujících vodu.
Page 52
ČESKY • Pokud přístroj právě používáte, nenechávejte kabel navinutý, aby nedocházelo ke vzniku tepla. • Střihací hlava je přesný díl. Chraňte ji před poškozením. • Střihací hlavu nerozebírejte. • Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach či cizí částice z vnitřní části přístroje špičatým předmětem. •...
• Šířka střihací hlavy: 45 mm | Šířka střihu: 39 mm • Hmotnost: 251 g ▷ Technické změny vyhrazeny. ROZSAH DODÁVKY • Efalock NXCpro strojek na střihání vlasů • Nabíjecí stanice • Napájecí zdroj • Hřebenové nástavce: 3-6/9-12 mm • Čistící kartáč...
Page 54
ČESKY Nabíjení akumulátoru V tomto přístroji se nachází lithium-iontový akumulátor. Při dodání přístroje není přístroj ještě připraven k provozu na akumulátor. Před prvním použitím přístroj zcela nabijte. Po několika cyklech nabíjení dosáhne akumulátor své plné výkonnosti. Po prvním nabití lze přístroj používat bezdrátově. Nabíjení...
Page 55
ČESKY Ukazatel stavu nabití akumulátoru: ▷ Před každým použitím zkontrolujte stav akumulátoru. V případě slabého akumulátoru jej dobijte před každým použitím. Symbol svítí: Akumulátor je zcela nabitý Symbol bliká: Akumulátor se nabíjí Symbol svítí: Nízký stav nabití akumulátoru Symbol bliká: Akumulátor se nabíjí Symbol svítí: Akumulátor se nabíjí...
Page 56
ČESKY LIKVIDACE Tento přístroj je označen v souladu se směrnicí 2002/96/ES o OEEZ (WEEE). Tento elektrický spotřebič nesmí být po uplynutí své životnosti likvidován v domácím odpadu, ale musí být odevzdán do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Platí to také pro elektrické...
Page 57
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA SÍŤOVÉ JEDNOTCE Symbol ochranné třídy II: Zařízení s ochrannou třídou II jsou vybavena zesílenou nebo dvojitou izolací Symbol domu: Přístroj je určen pouze k použití v interiérech. Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně ZÁRUKA Při reklamaci, záručních opravách či even-...
DANSK EFALOCK Professionel hårtrimmer NXCpro Hjertelig tak for købet af et produkt fra firmaet EFALOCK Professional. Til en korrekt og sikker anvendelse skal du opmærksomt gennemlæse, opbevare og altid overholde brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse og behageligt arbejde med din EFALOCK NXCpro.
Page 59
DANSK forekommer en fejl, skal du straks afbryde apparatets strømforsyning. • Brug ikke apparatet, når hårtrimmeren, skærehovedet, batteriet, ladestationen eller tilslutningskablet beskadigede. Afbryd straks apparatets forbindelse til nettet og informer EFALOCK kundeservice. ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, håndvaske eller andre kar, der indeholder vand.
Page 60
DANSK • Beskyt tilslutningsledningen mod beskadigelse. Træk aldrig i tilslutningsledningen. • Lad aldrig kablet være viklet op, mens du anvender apparatet, således at der ikke opstår varmeudvikling. • Skærehovedet er en præcisionsdel. Beskyt det mod beskadigelser. • Skil ikke skærehovedet ad. •...
• Mål (L x B x H): 19 cm x 4,6 cm x 5,0 cm • Skærehovedets bredde: 45 mm | Snitbredde: 39 mm • Vægt: 251g ▷ Med forbehold for tekniske forandringer. LEVERINGSOMFANG • Efalock NXCpro hårtrimmer • Ladestation • Netdel • Påsætningskamme: 3-6/9-12 mm • Rengøringsbørste •...
Page 62
DANSK Opladning af batteriet I dette apparat findes der et litium-ion-batteri. Når apparatet leveres, er det endnu ikke driftsklart til batteridriften. Oplad apparatet fuldstændigt før den første anvendelse. Efter et par opladningscykler opnår batteriet først sin fuldstændige kapacitet. Efter den første opladning kan apparatet anvendes uden kabel. Opladning med ladestationen: 1.
Page 63
DANSK Batteri-opladningstilstand: ▷ Kontroller før hver anvendelse batteriniveauet. Oplad batteriet ved lavt niveau før hver anvendelse. Symbol lyser: Batteri er fuldstændig opladet Symbol blinker: Batteri oplades Symbol lyser: Batteriets opladningstilstand er lav Symbol blinker: Batteri oplades Symbol lyser: Batteri oplades Symbol lyser: Rengøre og oliere RENGØRING, PLEJE, OPBEVARING ▷...
Page 64
DANSK BORTSKAFFELSE Dette apparat er mærket i henhold til direktivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette elektriske apparat må ved afslutningen af sin brugstid ikke bortskaffes via skraldespanden til uanvendeligt affald, men skal afleveres til et opsamlingsanlæg til genbrug af elektroniske apparater.
Page 65
FORKLARING AF SYMBOLERNE PÅ NETDELEN Kapslingsklasse II symbol: Driftsmidler med kapslingsklasse II har en forstærket eller dobbelt isolering Hussymbol: Apparatet er kun beregnet til brug indendørs. Markedsføring af: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vedlæg venligst denne udfyldte kupon i tilfælde af reklamation, garantikrav og...
SUOMALAINEN EFALOCK-ammattilaishiustenleikkuukone NXCpro Kiitos, että ostit EFALOCK Professional -tuotteen. Käyttääksesi tuotetta asianmukaisesti ja turvallisesti lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti, säilytä ohjeet ja noudata niitä aina. Toivotamme sinulle mukavia hetkiä ja työn iloa EFALOCK NXCpro -tuotteen parissa. TÄRKEÄT TURVAOHJEET: Ennen NXCpro -hiustenleikkuukoneen käyttöä...
Page 67
SUOMALAINEN Erota laite välittömästi verkosta, ja ota yhteyttä EFALOC- asiakaspalveluun. VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. HUOMIO! Leikkuupää aiheuttaa loukkaantumisvaaran: • Älä tartu leikuupäähän tai ota siitä kiinni, kun laite on kytketty päälle. •...
Page 68
SUOMALAINEN • Älä koskaan yritä poistaa laitteen sisäosissa olevaa pölyä ja vierasesineitä terävällä esineellä. • Suojaa laitetta, erityisesti leikkuupäätä, pölyltä. • Varastoi laite asianmukaisesti ja suojaa laitetta kuljetuksen aikana Li-ion-akuille sopivalla kuljetusvälineellä. OHJE! • Henkilöt (mukaan lukien lapset), jota eivät pysty käyttämään laitetta fyysisistä...
• Mitat (P x L x K): 19 cm x 4,6 cm x 5,0 cm • Leikkuupään leveys: 45 mm | Leikkuuleveys: 39 mm • Paino: 251 g ▷ Pidätetään oikeus teknisiin muutoksiin. TOIMITUSLAAJUUS • Efalock NXCpro -hiustenleikkuukone • Latausasema • Verkkolaite • Kampaosat: 3–6/9–12 mm • Puhdistusharjat •...
Page 70
SUOMALAINEN Akun lataaminen Tässä laitteessa on litiumioniakku. Laite ei ole toimitettaessa käyttövalmis akkukäytössä. Lataa laite täysin ennen ensimmäistä käyttöä. Akku saavuttaa täyden tehonsa vasta parin latausjakson jälkeen. Ensimmäisen lattauksen jälkeen laitetta voi käyttää ilman kaapelia. Lataaminen latausasemassa: 1. Varmista, että latausasema on tasaisella alustalla. Liitä sovitin latausasemaan. 2.
Page 71
SUOMALAINEN Akun lataustilan näyttö: ▷ Tarkista akun tila ennen jokaista käyttöä. Lataa akku sen tilan ollessa alhainen ennen jokaista käyttöä. Symboli palaa: akku on ladattu kokonaisuudessaan Symboli vilkkuu: akkua ladataan Symboli palaa: akun lataustila on alhainen Symboli vilkkuu: akkua ladataan Symboli palaa: akkua ladataan Symboli palaa: puhdistus ja öljyäminen PUHDISTUS, HOITO JA SÄILYTYS...
Page 72
SUOMALAINEN HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EU mukaisesti koskien sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE). Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää sen käyttöiän päätyttyä kaatopaikkajätteenä, vaan se on toimitettava sähkölaitteiden kierrätyspisteeseen. Tämä koskee myös sähkölaitteita, joita on käytetty viimeksi muussa kuin yksityiskäytössä, kuten esim. liike- tai ammattilaistoiminnassa.
Page 73
VERKKOLAITTEEN SYMBOLIEN SELITYS Suojausluokan II symboli: Käyttövälineissä, jolla on suojausluokka II, on vahvistettu tai kaksinkertainen eristys. Talosymboli: Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. Jakelusta vastaa: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Saksa Made in China TAKUU Liitä reklamaatioiden, takuu- ja mahdollis- ten korjausvaatimuksien lähetykseen tämä...
NORSK EFALOCK profesjonelle hårklippemaskin NXCpro Vi takker for kjøpet av produktet fra EFALOCK Professional. For riktig og sikker bruk skal bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene leses oppmerksomt gjennom, oppbevares og konsulteres. Vi håper du får mye moro og komfortabelt arbeid med EFALOCK NXCpro.
Page 75
NORSK batteriet, ladestasjonen eller tilkoblingskabelen er skadet. Koble apparatet straks fra strømnettet, og informer EFALOCK-kundeservice. ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, vasker eller andre kar. FORSIKTIG! Fare for skader pga. skjærehodet: • Grip ikke inn i eller ta tak i skjærehodet ved påslått apparat. •...
Page 76
NORSK spiss gjenstand fra innsiden av apparatet. • Beskytt apparatet, spesielt skjærehodet, støvpåvirkning. • Lagre apparatet forskriftsmessig, og beskytt apparatet i et egnet transportmiddel for Li-ionbatterier ved transport. MERK! • Personer (inkludert barn) som ikke er i stand på grunn av deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring eller kunnskaper til å...
Page 77
• Mål (L x B x H): 19 cm x 4,6 cm x 5,0 cm • Skjærehodebredde: 45 mm | Klippebredde: 39 mm • Vekt: 251 g ▷ Med forbehold om tekniske endringer. LEVERANSE • Efalock NXCpro hårklippemaskin • Ladestasjon • Nettadapter • Hårkammer: 3-6/9-12 mm • Rengjøringsbørste •...
Page 78
NORSK Lading av batteriet I dette apparatet er det plassert et litium-ionbatteri. Når apparatet leveres, er det ikke klart for batteridrift. Lad først apparatet helt opp før første bruk. Etter et par ladesykluser oppnår batteriet først sin fulle kraft. Etter først opplading kan apparatet drives uten kabel.
Page 79
NORSK Batteriladenivåvisning: ▷ Kontroller batterinivå før bruk. Lad batteriet ved lavt nivå før bruk. Symbolet lyser: Batteriet er helt ladet. Symbolet blinker: Batteriet lades Symbolet lyser: Batteriets ladenivå er lavt. Symbolet blinker: Batteriet lades. Symbolet lyser: Batteriet lades. Symbolet lyser: Rengjøring og smøring RENGJØRING, PLEIE, OPPBEVARING ▷...
Page 80
NORSK AVFALLSBEHANDLING Dette apparatet er merket iht. direktivet 2002/96/EF som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Dette elektroapparatet må ikke kastes i restavfallet ved utgangen av brukstiden, men skal tilføres en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektroniske apparater. Dette gjelder også for elektriske apparater som til slutt brukes i virksomheter, dvs. ikke til privat bruk.
Page 81
FORKLARING AV SYMBOLENE PÅ NETTADAPTEREN Beskyttelsesklasse II symbol: Driftsmidler med beskyttelsesklasse II har en forsterket eller dobbel isolering Hussymbol: Apparatet er bare laget for bruk innendørs. Salg av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Ved reklamasjoner, garantikrav og eventuelle nødvendige reparasjoner...
POLSKI Profesjonalna maszynka do strzyżenia włosów EFALOCK NXCpro Dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. W celu zapewnienia poprawności i bezpieczeństwa użytkowania należy uważnie przeczytać, zachować do późniejszego wglądu oraz przestrzegać instrukcji użytkowania i wskazówek bezpieczeństwa. Życzymy przyjemnej pracy z EFALOCK NXCpro.
Page 83
POLSKI • W przypadku pojawienia się usterki podczas ładowania lub pracy na kablu, należy natychmiast odłączyć urządzenie od prądu. • Nie wolno używać urządzenia, jeżeli maszynka do strzyżenia włosów, głowica tnąca, akumulator, stacja ładowania lub kabel są uszkodzone. W takim przypadku urządzenie należy natychmiast odłączyć...
Page 84
POLSKI nie zakupionych u producenta. • Chronić przewód przyłączeniowy przed uszkodzeniem. Nie ciągnąć nigdy za przewód przyłączeniowy. • Nie nawijać nigdy kabla podczas używania urządzenia, aby zapobiec nagrzewaniu. • Głowica tnąca to element precyzyjny. Należy chronić ją przed uszkodzeniami. • Nie wolno rozkładać głowicy tnącej na części. •...
• Szerokość głowicy tnącej: 45 mm | Szerokość cięcia: 39 mm • Ciężar: 251 g ▷ Zmiany techniczne zastrzeżone. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • Maszynka do strzyżenia włosów Efalock NXCpro • Stacja ładowania • Zasilacz • Nasadki grzebieniowe: 3-6/9-12 mm • Szczoteczka czyszcząca •...
Page 86
POLSKI Ładowanie akumulatora W urządzeniu znajduje się akumulator litowo-jonowy. W chwili dostawy urządzenie nie jest gotowe do pracy na akumulatorze. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy w pełni naładować akumulator. Po kilku cyklach ładowania akumulator osiągnie swoją pełną wydajność. Po pierwszym naładowaniu urządzenie można używać...
Page 87
POLSKI Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora: ▷ Przed każdym użyciem sprawdzić poziom naładowania akumulatora. W przypadku niskiego poziomu naładowania przed użyciem naładować każdorazowo akumulator. Symbol świeci: akumulator jest w pełni naładowany Symbol miga: ładowanie akumulatora Symbol świeci: niski poziom naładowania akumulatora Symbol miga: ładowanie akumulatora Symbol świeci: ładowanie akumulatora Symbol świeci: Czyszczenie i oliwienie...
Page 88
POLSKI UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Niniejszego urządzenia po jego zużyciu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać je do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dotyczy to również urządzeń elektrycznych, które nie były używane do celów prywatnych, lecz np.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA ZASILACZU Symbol klasy ochronności II: Urządzenia klasy II posiadają wzmocnioną lub podwójną izolację Symbol domu: Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Dystrybutor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy Made in China GWARANCJA W przypadku reklamacji, roszczeń gwa- rancyjnych oraz ewentualnie koniecznych napraw proszę...
Page 90
λαμβάνετε πάντα υπόψη. Ευχόμαστε να μείνετε ικανοποιημένοι και να έχετε ευχάριστη εργασία με τη συσκευή EFALOCK NXCpro. ΣΉΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Πριν τη χρήση της μηχανής κοπής μαλλιών NXCpro πρέπει να ελέγξετε εάν η ρύθμιση ισχύος ρεύματος της συσκευής συμφωνεί με την πρίζα. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών...
Page 91
ελληνικά πρέπει η συσκευή να έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα. • Εάν κατά τη διάρκεια της φόρτισης ή της λειτουργίας με ρεύμα προκύψει μια βλάβη, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η μηχανή κοπής μαλλιών, η...
Page 92
ελληνικά • Οι επισκευές επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. • Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ανταλλακτικά τα οποία δεν συστήνονται ή δεν πωλούνται από τον πωλητή. • Προστατεύετε το καλώδιο σύνδεσης από ζημιές. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο σύνδεσης. •...
Page 94
ελληνικά Φόρτιση του συσσωρευτή Σε αυτή τη συσκευή υπάρχει ένας συσσωρευτής λιθίου-ιόντων. Κατά την παράδοση η συσκευή δεν είναι έτοιμη για λειτουργία με το συσσωρευτή. Φορτίστε πλήρως τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση. Μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης ο συσσωρευτής επιτυγχάνει την πλήρη του απόδοση. Μετά τη...
Page 95
ελληνικά Ένδειξη κατάστασης φόρτισης συσσωρευτή: ▷ Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε την κατάσταση συσσωρευτή. Εάν η στάθμη του συσσωρευτή είναι χαμηλή, φορτίζετέ τον πριν από κάθε χρήση. Το σύμβολο ανάβει: Ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως Το σύμβολο αναβοσβήνει: Ο συσσωρευτής φορτίζεται Το...
Page 96
ελληνικά ΑΠΟΡΡΙΨΉ Η παρούσα συσκευή διαθέτει επισήμανση σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (ΑΗΗΕ). Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μετά το πέρας της διάρκειας ζωής του στον κάδο υπολειμματικών απορριμμάτων αλλά σε ένα...
Page 97
Σύμβολο Κατηγορίας προστασίας ΙΙ: Μέσα λειτουργίας με κατηγορία προστασίας ΙΙ έχουν ενισχυμένη ή διπλή μόνωση Σύμβολο οικίας: Η συσκευή έχει κατασκευαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Διάθεση μέσω: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Γερμανία Κατασκευάζεται στην Κίνα ΕΓΓΥΗΣΗ...
SLOVENSKÝ EFALOCK Profesionálny zastrihávač vlasov NXCpro Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti EFALOCK Professional. Kvôli správnemu a bezpečnému používaniu si dôkladne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny. Návod uschovajte a v prípade potreby sa ním vždy riaďte. Želáme Vám veľa radosti a príjemnú prácu s Vašim zastrihávačom vlasov EFALOCK NXCpro.
Page 99
SLOVENSKÝ chyba, prístroj okamžite odpojte od napájania. • Prístroj nepoužívajte, ak zastrihávač vlasov, strihacia hlava, akumulátor, nabíjacia stanica alebo pripájací kábel sú poškodené. Prístroj okamžite odpojte od siete a informujte zákaznícky servis spoločnosti EFALOCK. VAROVANIE: Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel alebo iných nádob naplnených vodou.
Page 100
SLOVENSKÝ • Počas používania prístroja nikdy nenechávajte kábel zvinutý, aby nedochádzalo k tvorbe tepla. • Strihacia hlava je presný diel. Chráňte ju pred poškodeniami. • Strihaciu hlavu nerozkladajte. • Nikdy sa nepokúšajte odstraňovať prach a cudzie predmety zvnútra zariadenia s pomocou špicatého predmetu. •...
• Šírka strihacej hlavy: 45 mm | Šírka strihania: 39 mm • Hmotnosť: 251 g ▷ Technické zmeny sú vyhradené. ROZSAH DODÁVKY • Zastrihávač vlasov Efalock NXCpro • Nabíjacia stanica • Sieťový adaptér • Hrebeňové nadstavce: 3-6/9-12 mm • Čistiaca kefa •...
Page 102
SLOVENSKÝ Nabíjanie akumulátora V tomto prístroji sa nachádza lítium-iónový akumulátor. Pri dodaní nie je prístroj ešte pripravený na akumulátorovú prevádzku. Pred prvým použitím prístroj úplne nabite. Akumulátor dosiahne plný výkon až po niekoľkých nabíjacích cykloch. Po prvom nabití je prístroj možné používať bez kábla. Nabíjanie s nabíjacou stanicou: 1.
Page 103
SLOVENSKÝ Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora: ▷ Pred každým použitím skontrolujte stav nabitia akumulátora. Pri nízkom stave nabitia pred každým použitím nabite akumulátor. Symbol svieti: Batéria je plne nabitá Symbol bliká: Akumulátor sa nabíja Symbol svieti: Stav nabitia akumulátora je nízky Symbol bliká: Akumulátor sa nabíja Symbol svieti: Akumulátor sa nabíja Symbol svieti: Čistenie a olejovanie...
Page 104
SLOVENSKÝ LIKVIDÁCIA Tento prístroj je označený podľa smernice 2002/96/ES o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Toto elektrické zariadenie sa po skončení jeho životnosti nesmie zlikvidovať spolu so zmiešaným odpadom, ale musí sa odovzdať na zbernom mieste pre recykláciu elektronických zariadení.
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA SIEŤOVOM ADAPTÉRI Symbol triedy ochrany II: Pracovné prostriedky s triedou ochrany II majú zosilnenú alebo dvojitú izoláciu Symbol domu: Prístroj je určený len na použitie v interiéri. Distribútor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Nemecko Vyrobené v Číne ZÁRUKA V prípade reklamácie, nárokov vyplývajúcich...
Need help?
Do you have a question about the NXCpro and is the answer not in the manual?
Questions and answers