Download Print this page

Advertisement

Quick Links

NL
HANDLEIDING
Beste klant,
Vooreerst bedanken wij u graag voor uw
vertrouwen in ons en onze producten met
de aankoop van deze terrasverwarmer.
Mogen wij er op aandringen dat u deze
handleiding volledig doorneemt VOOR het
monteren en in gebruik nemen van dit
product?
Deze
handleiding
moet
bij
terrasverwarmer bewaard worden voor
verdere verwijzing bij toekomstig gebruik,
ook wanneer de terrasverwarmer van
eigenaar verandert.
Reparatie
moet
altijd
door
gekwalificeerd monteur gebeuren. Neem
altijd eerst contact op met uw verkooppunt.
Probeer
op
geen
enkele
wijze
terrasverwarmer om te bouwen.
Deze
terrasverwarmer
werkt
op propaangas in combinatie met een
ontspanner van 37 mbar (ontspanner niet
inbegrepen).
Met vriendelijke groet
Het Galico-team
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES AANDACHTIG ONDERSTAANDE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U
DE TERRASVERWARMER MONTEERT OF
GEBRUIKT!
De
gebruiker
aanvaardt
alle
van het monteren en gebruiken van
de terrasverwarmer. Indien de waar-
schuwingen
en
instructies
in
handleiding
niet
worden
opgevolgd,
kunnen ernstige verwondingen, de dood of
materiële schade het gevolg zijn. Begrijpt
u de handleiding niet, neem dan contact
op met de verkoper. De leverancier is niet
aansprakelijk voor nalatigheid van de
gebruiker.
Een ontspanner van 37 mbar is nodig om
de toevoer van propaangas te regelen.
De ontspanner en slang moeten worden
aangesloten volgens plaatselijk geldende
voorschriften. De gasfles, ontspanner
en de nodige koppelingen zijn NIET
INBEGREPEN, deze zijn te bekomen
bij de gasleverancier. Deze ontspanner
moet samen met de gasfles gekocht
worden. Vervang de ontspanner nooit
door een andere ontspanner dan door de
gasleverancier wordt aangegeven.
De terrasverwarmer is gemaakt voor een
gasfles van 10,5 kg.
De terrasverwarmer is uitsluitend
bedoeld voor gebruik buitenshuis!
Houd kinderen ALTIJD uit de buurt van
de terrasverwarmer!
Volwassenen
en
kinderen
uit de buurt blijven van gloeiende
oppervlakten
om
brandwonden
verbrande kledij te voorkomen.
Raak de brander en de reflector van een
terrasverwarmer NOOIT aan wanneer
deze brandt of niet afgekoeld is.
www.practogarden.be
FR
MODE D'EMPLOI
Cher client,
Nous tenons avant tout à vous remercier
pour la confiance que vous accordez à
notre entreprise et à nos produits en
achetant ce chauffe-terrasse. Nous vous
conseillons vivement de lire ce manuel
AVANT de monter et d'utiliser ce produit.
Ce manuel doit être conservé avec le
de
chauffe-terrasse, afin que vous puissiez le
consulter lors d'un usage ultérieur ou au
cas où le chauffe-terrasse changerait de
propriétaire.
Les réparations doivent toujours être
een
effectuées par un monteur qualifié.
Prenez contact avec votre point de vente.
Veillez à n'apporter aucune modification
de
au chauffe-terrasse.
Ce
chauffe-terrasse
enkel
uniquement
avec
du
combinaison
avec
un
37 mbar (détendeur non-inclus).
Sincères salutations
L'équipe Galico
NOTICES DE SECURITE
LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT
QUE VOUS ASSEMBLEZ OU UTILISEZ LE
CHAUFFE-TERRASSE!
risico's
L'utilisateur accepte tous les risques de
montage et d'usage du chauffe-terrasse.
Dans le cas ou les instructions et les
deze
avertissements dans ce manuel ne sont pas
suivi correctement, des blessures sévères,
la mort, ou dommage matériel peuvent
se produire. Si l'utilisateur ne peut lire ou
comprendre le manuel d'instructions, il doit
contacter son distributeur. Le distributeur
n'est pas responsable pour les négligences
et nonchalances de l'utilisateur.
Un détendeur de 37 mbar est exigé
pour bien régler l'approvisionnement
de gaz propane. Le détendeur et le
tuyau doivent être branchés suivant les
prescriptions et réglementations locaux.
La bouteille de gaz, le détendeur et les
raccords de branchement NE SONT PAS
INCLUS, ceux-ci sont à demander chez
votre fournisseur de gaz. Ce détendeur
doit être acheté en même temps que la
bouteille de gaz. Ne remplacez jamais un
détendeur par un autre que celui indiqué
par votre fournisseur de gaz.
Le chauffe-terrasse est conçu pour être
utilisé avec une bouteille de gaz de 10,5 kg.
Ce
chauffe-terrasse
utilisation extérieur seulement!
TOUJOURS maintenir les enfants à
moeten
l'écart du chauffe-terrasse!
Les adultes et les enfants devraient
of
garder
une
bonne
surfaces à haute température pour
éviter les brûlures et l'ignition des
vêtements.
Ne JAMAIS toucher le brûleur et le
EN
INSTRUCTION MANUAL
Dear customer,
Firstly we would like to thank you for
the confidence you have shown in us
and our products by purchasing this
outdoor heater. It is very important that
you first read this instruction manual in
full BEFORE assembling and using this
product!
Keep this instruction manual with your
outdoor heater for future reference
purposes, including when it is acquired by
another person.
Repairs must always be performed by a
qualified repair technician. Always contact
the sales outlet where you purchased this
product first.
Never try to convert your outdoor heater in
any manner whatsoever.
fonctionne
propane
en
This outdoor heater only runs on liquid
détendeur
de
propane gas with a 37 mbar regulator
(regulator not included).
With kind regards,
The Galico Team
SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY READ THE FOLLOWING
SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE
ASSEMBLING AND USING YOUR
OUTDOOR HEATER!
The user assumes all risks arising
from the assembly and use of the
outdoor heater. Non-compliance with
the warnings and instructions in
this instruction manual could lead to
material damage, serious injuries and
even death. If you do not understand
the instruction manual, then contact
the seller.
The supplier cannot be held liable for
negligence on the part of the user.
A 37 mbar regulator is required to
regulate the feed of propane gas.
The regulator and hose must be
connected in accordance with your
local regulations. The gas cylinder,
regulator and the required connectors
are NOT INCLUDED, and can be
obtained from your gas supplier. The
regulator must be purchased together
with the gas cylinder. Never replace
your regulator with a regulator other
than the one specified by your gas
supplier.
The outdoor heater is designed for a
10.5 kg gas cylinder.
est
pour
The outdoor heater is intended
solely for outdoor use!
NEVER let children in the vicinity of
the outdoor heater!
distance
des
Adults and children must keep
away from the hot surfaces to avoid
burns or burnt clothing.
NEVER touch the outdoor heater's
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lieber Kunde,
zuallererst danken wir Ihnen für das uns
mit dem Kauf dieses Terrassenwärmers
entgegengebrachte
Vertrauen
uns
und
unsere
Produkte.
wir
Sie
nachdrücklich
bitten,
Gebrauchsanleitung
vollständig
durchzulesen, BEVOR Sie dieses Produkt
montieren und in Betrieb nehmen?
Diese Gebrauchsanleitung muss für weitere
Hinweise
bei
zukünftigem
Gebrauch
zusammen mit dem Terrassenwärmer
aufbewahrt werden, auch wenn der
Terrassenwärmer seinen Besitzer wechselt.
Reparaturen müssen stets durch einen
qualifizierten Monteur erfolgen.
Wenden Sie sich immer zuerst an Ihre
Verkaufsstelle.
Versuchen
Sie
nicht,
Terrassenwärmer auf irgendeine Weise
umzubauen.
Dieser Heizpilz heizt nur mit flüssigem
Propangas und mit einem 37 mbar
Druckregler (Druckregler nicht enthalten).
Mit freundlichen Grüßen
das Galico-Team
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE UNTENSTEHENDEN
SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DEN
TERRASSENWÄRMER MONTIEREN ODER
GEBRAUCHEN!
Der
Nutzer
akzeptiert
alle
des
Montierens
und
Gebrauchs
Terrassenwärmers. Wenn die Warnungen und
Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung nicht
befolgt werden, kann dies zu materiellem
Schaden und ernsten Verletzungen bis hin
zum Tod führen. Wenn Sie die Anleitung
nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an den
Verkäufer.
Der
Lieferant
haftet
nicht
Fahrlässigkeiten des Nutzers.
Es wird ein 37 mbar Druckregler benötigt,
um
die
Propangaszufuhr
zu
Druckregler
und
Druckreglerschlauch
müssen gemäß den vor Ort geltenden
Vorschriften
angeschlossen
Gasflasche, Druckregler und die benötigten
Anschlüsse sind NICHT ENTHALTEN. Diese
erhalten Sie bei Ihrem Gaslieferanten.
Der Druckregler muss zusammen mit
der
Gasflasche
gekauft
werden.
Druckregler darf niemals durch einen
anderen
als
den
vom
Gaslieferanten
angegebenen Druckregler ersetzt werden.
Der Heizpilz ist konstruiert für eine
Gasflasche von 10,5 kg.
Der Heizpilz darf ausschließlich im
Freien verwendet werden!
Kinder sind JEDERZEIT vom Heizpilz
fernzuhalten!
Erwachsene und Kinder sollten sich
von glühenden Flächen fernhalten,
um Verbrennungen oder verbrannte
Kleidung zu vermeiden.
Der Brenner und der Reflektor des
Heizpilzes dürfen NIEMALS berührt
TV610/1
in
Dürfen
diese
diesen
Risiken
des
für
regeln.
werden.
Der

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRACTO garden TV610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Galico PRACTO garden TV610

  • Page 1 (regulator not included). inbegrepen). Dieser Heizpilz heizt nur mit flüssigem With kind regards, Propangas und mit einem 37 mbar Sincères salutations Met vriendelijke groet The Galico Team Druckregler (Druckregler nicht enthalten). L’équipe Galico Het Galico-team Mit freundlichen Grüßen das Galico-Team VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
  • Page 2 • • • • Deze terrasverwarmer is niet bedoeld réflecteur d’un chauffe-terrasse en burner when it is on or has not werden, wenn dieser in Betrieb oder noch om gebruikt te worden op recreatieve fonctionnement ou non refroidi. nicht abgekühlt ist. cooled down.
  • Page 3 een gaslucht ontstaat, waarbij de durant l’utilisation (un petit bruit est the burner makes a popping noise Geräusche beim Ausschalten vlammen in de brander een lange gele normal lorsque le brûleur vient d’être Brenners sind normal) when in use (when you turn it off a punt krijgen.
  • Page 4 EXIGENCES SUR VORSCHRIFTEN IN BEZUG VOORSCHRIFTEN M.B.T. GAS INSTRUCTIONS FOR USING GAS L’UTILISATION DU GAZ AUF GAS • • • • Wij raden aan om enkel propaangas Nous vous conseillons d’utiliser This outdoor heater only runs on liquid Dieser Heizpilz heizt nur mit flüssigem te gebruiken in combinatie met een uniquement du propane en combinaison propane gas with a 37 mbar regulator...
  • Page 5 MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG MEEGELEVERDE ONDERDELEN PIÈCES FOURNIES INCLUDED PARTS TEILE IM LIEFERUMFANG A. Rooster A. Grille A. Grating A. Gitter B. Brander B. Brûleur B. Burner B. Brenner C. Handvat C. Poignée C. Handle C. Handgriff D.
  • Page 6 OPGELET! ATTENTION! PLEASE NOTE! ACHTUNG! Verwijder voor montage alle Avant l’assemblage, écartez tous Remove the protective packaging Vor Inbetriebnahme die beschermingsmateriaal. les matériaux de protection. before use. Schutzverpackung entfernen. Maak de wielen (F) vast aan de basis (E) met behulp van 2 bouten M8x15 en 2 moeren. Wees er zeker van dat de wielen (F) parallel staan met de basis (E).
  • Page 7 Bevestig het vlammenscherm (A - twee delen) op de brander (B) met behulp van de dopmoer. Fixez l’écran brûleur (A - deux parties) sur le brûleur (B) en utilisant l’écran borgne. Attach the flame shield (A - two parts) to the burner (B) using the cap nut. Den Flammenschirm (A - zweiteilig) mit der Hutmutter auf dem Brenner (B) befestigen.
  • Page 8 AANZETTEN ALLUMER TURNING THE OUTDOOR HEATER ON EINSCHALTEN 1. Open de klep van de gasfles volledig. 1. Ouvrez la valve de la bouteille de gaz 1. Turn on the valve on the gas supply 1. Ventil an der Gasflasche vollständig 2.
  • Page 9 REMPLACER LA BOUTEILLE DE GASFLES VERVANGEN REPLACING THE GAS CYLINDER GASFLASCHE WECHSELN A GAZ Vervang een gasfles altijd buitenshuis. Le changement de la bouteille de gaz Always replace the gas cylinder outdoors. Gasflaschen immer im Freien wechseln. Zorg ervoor dat alle kranen van de doit être effectuée dans une atmosphère Ensure that all the valves on the outdoor Sicherstellen, dass alle Hähne des...
  • Page 10: Algemene Veiligheid

    • • • Nichtnutzung drinnen zu lagern und/ Er moet gezorgd worden dat de Il faut veiller à ce que les connexions The outdoor heater must be protected oder mit einer Hülle zu schützen. koppelstukken van de gasfles en van de la bouteille de gaz et le détendeur from rain.
  • Page 11: Troubleshooting Checklist

    être utilisée Deze uitgave mag alleen gebruikt worden exclusivement pour des produits Galico. This publication may only be used for Galico Diese Ausgabe darf nur für Galico-Produkte voor Galico-producten. products. verwendet werden. Sous réserve d’erreurs et des Vergissingen en wijzigingen voorbehouden.