DE Verbotssymbole – DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – ES Símbolos de prohibición– FI Kieltemerkit–FR Symboles d’interdiction – GB Prohibition symbols– GR τεχνικόΑπαγορευτικά σύμβολα–IT Simbolo di divieto–LT Draudžiamieji simboliai– LV Aizlieguma simboli– NL Verbod- ssymbolen– NO Forbudssymboler– PL Symbole ostrzegawcze–PT Símbolos de proibição– RU Запрещающие символы– SE Förbudssymboler DE Kein Schmuck erlaubt / DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / ES Está...
Page 5
Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) .............. 4 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) .................. Suomi ( Käännös alkuperäiste n ohjeiden ) ................. English ( Original instructions ) ....................Lietuviškai ( Vertimas origina li instrukcija ) ................Latviski ( Oriģinā...
LÆR DIN DREJEBÆNK AT KENDE MONTERING Maskinen må ikke sluttes til strømforsyningen og strømafbryderen skal være i stillingen OFF, indtil maskinen er komplet monteret. Installation af emnestøtte på drejebænkens vange Løsn låsearmen og sæt emnestøtten i emnestøttelejet, juster højden op eller ned, og stram låsearmen. (Se Fig.01) Emnestøtte Emnestøttebase Låsearm...
Udstøderstang Installation af planskiven op spindeldokken Udstøderstangen anvendes til at fjerne stikaksen fra spindeldokkens Skru planskiven på spindeldokken med urets retning. Aktiver spin- spindel. Sæt udstøderstangen i hullet på modsatte side af stikaksen. dellåsen og stands spindlens rotation. Stram planskiven med den (Se Fig.04) medfølgende skruenøgle.
For at løsne pinoldokkens arm indad eller udad skal du løsne låsear- JUSTERING OG BETJENING men og dreje håndhjulet. Når pinoldokkens arm er i den ønskede position, strammes låsearmen. (Se Fig.13) Justering af emnestøtten Emnestøttebasen kan nemt fl yttes langs med drejebænkens vange. Løsn låsegrebet mod urets retning, skub emnestøttebasen til den nye Pinoldokkens arm Håndhjul...
Drejebænken kan konfi gureres til en drejefunktion med planskive. VEDLIGEHOLDELSE Arbejdsemnet skal være “groft tilskåret” så tæt som muligt på den endelige form, før det monteres. (Se Fig.16) VFORSIGTIG! FØR RENGØRING EL- LER VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE SKAL FORBINDELSEN MELLEM MASKINEN OG STRØMKILDEN (STIKKONTAKTEN) AF- BRYDES.
FEJLFINDING ADVARSEL: SLUK AF HENSYN TIL DIN EGEN SIKKERHED ALTID MASKINEN OG TRÆK STIKKET UD, FØR DER FORETAGES FEJLFINDING. Symptom Mulig årsag Løsning Motoren starter ikke Maskinen ikke sluttet til Slut maskinen til. Lav spænding Løs forbindelse Motoren overopheder. Motor overbelastet Reducer motorbelastningen Begrænset luftstrøm til motoren Rengør motoren for at få...
KOKKUPANEK ÕPI TUNDMA OMA MASINAT Ära torka pistikut seina enne masina täielikku kokkupanekut. Tööriistatoe paigaldamine treipingi sängile Vabasta lukustuskäepide, pista tööriistatugi alusesse, reguleeri tööri- istatoe kõrgus ja keera lukustuskäepide kinni. (vt joonis 01) Tööriistatugi Tööriistatoe alus Lukustuskäepide Nimetus Tõstekäepide Lüliti Käsiratas Joonis.
Tagapuki pinooli liigutamiseks vabasta lukustuskäepide ja pööra SEADISTAMINE JA MASINAL TÖÖTAMINE käsiratast. Kui pinool on sobivas asendis, keera lukustuskäepide kinni. (Vaata joonist 13) Tööriistatoe seadistamine Tööriistatoe alus on piki sängi kergesti liigutatav. Vabasta lukus- tuskäepide seda vastupäeva pöörates, liiguta tööriistatoe alus sängil Pinool Käsiratas vajalikku asendisse ja keera käepide uuesti kinni.
Indekseerimine ja spindli lukustamine HOOLDUS Esipuki peal asuvat spindlilukku kasutatakse nii spindli lukus- tamiseks kui indekseerimiseks. HOIATUS! ENNE MASINA PUHAS- TAMIST VÕI HOOLDUST LAHUTA SEE ELEKTRIVÕRGUST (TÕMBA PISTIK SEIN- AST VÄLJA). ÄRA KASUTA MASINA PUHAS- TAMISEKS VETT EGA MUID VEDELIKKE. PUHASTA HARJAGA.
VIGADE OTSIMINE HOIATUS! OMA OHUTUSE TAGAMISEKS LÜLITA ALATI ENNE VIGADE OTSIMIST MASIN VÄLJA JA TÕMBA TOITEKAABLI PISTIK SEINAST VÄLJA. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei käivitu Pistik ei ole pesas Torka pistik pesasse Pinge on madal Lase elektrikul pinget kontrollida Lahtised ühendused Mootor kuumeneb üle.
Teränpidin ............1 Ruuvi .............2 TEKNISET TIEDOT Tuotenro .................20011-0203 Kokoonpanoon tarvittavat työkalut ..................LWL 406 Sorvausläpimitta rungon päällä ..........305 mm Sorvausläpimitta teränpitimen rungon päällä .......240 mm Tuote Kuvaus Työskentelyetäisyys kärkien välissä ........406 mm Moottori .............1/2 hv, 230 V/50 Hz Ristipäinen ruuvitaltta Nopeuksia ..................
PEREHDY KONEESEEN ASENNUS Konetta ei saa virtalähteeseen ja virtakatkaisijan tulee olla OFF-asen- nossa niin kauan, kunnes kone on koottu kokonaan. Teräkelkan asentaminen sorvin runkoon Avaa lukitusvarsi ja aseta teräkelkka teräkelkan runkoon, säädän sen korkeus ja kiinnitä lukitusvarsi. (Katso kuva 1) Teräkelkka Teräkelkan runko Lukitusvarsi...
Ulostyönnin Tasolevyn asentaminen karapylkkään Ulostyönnintä käytetään vääntökärjen irrottamiseen karapylkän Kierrä tasolevy myötäpäivään karapylkän karaan. Kytke karalukko, karasta. Aseta ulostyönnin reikään vääntökärjen vastakkaiselta joka estää karaa pyörimästä. Kiinnitä tasolevy mukana tulevan kiin- puolelta. (Katso kuva 4) toavaimen avulla. (Katso kuva 7) Varoitus! Kytke karalukko irti ennen kuin käynnistät koneen.
Kärkipylkän vartta voidaan säätää sisään tai ulos avaamalla lukitus- SÄÄTÄMINEN JA TOIMINTA varsi ja kääntämällä kampea. Kun kärkipylkän varsi on sopivassa kohdassa, lukitusvarsi lukitaan uudelleen. (Katso kuva 13) Teräkelkan säätäminen Teräkelkan runkoa voidaan siirtää helposti sorvin rungolla. Avaa lukituskahva vastapäivään, siirrä teräkelkan runko uutteenkohtaan ja Kärkipylkän varsi Kampi kiinnitä...
Sorvi voidaan asettaa tasolevysorvausta varten. Työkappaleen tulee KUNNOSSAPITO olla esileikattu valmiiseen muotoon ennen kiinnitystä (niin lähelle kuin mahdollista). (Katso kuva 16) VAROITUS! KONE ON AINA KYTKET- TÄVÄ IRTI VIRTALÄHTEESTÄ (PISTO- RASIASTA) ENNEN PUHDISTAMISEN TAI KUNNOSSAPITOTOIMENPITEIDEN ALOIT- TAMISTA. KONEEN PUHDISTAMISEEN EI SAA KOSKAAN KÄYTTÄÄ VETTÄ TAI MUITA NESTEITÄ.
VIANMÄÄRITYS VAROITUS! OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI KONE ON AINA SAMMUTETTAVA JA VIRTA ON KATKAISTAVA ENNEN VIANMÄÄRITYKSEN ALOITTAMISTA. Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Moottori ei käynnisty. Moottori ei ole kytketty. Kytke kone. Alhainen jännite. Löysä liitäntä. Moottori ylikuumentuu Moottori on ylikuormittunut. Vähennä koneen kuormitusta. Moottorin ilmanvirtaus on rajoittunut.
ASSEMBLY GETTING TO KNOW YOUR LATHE The machine must not be plugged in and the power switch must be in the OFF position until the machine is completely assembled. Installing Tool Rest On To Lathe Bed Loosen locking arm and insert tool rest into tool rest base, adjust height up or down and tighten locking arm.
Knockout Bar Installing The Faceplate to the Headstock The knockout bar is used to remove the spur center from the head- Thread the faceplate clockwise on to the headstock spindle. Engage stock spindle. Insert knockout bar into hole at opposite side from the spindle lock and stop the spindle from turning.
To adjust the tailstock arm in or out, loosen the locking arm and turn ADJUSTMENTS AND OPERATIONS the handwheel. When the tailstock arm is in a desired position, tight- en locking arm. (See Fig.13) Adjusting the Tool Rest The tool rest base can be easily moved along the lathe bed. Loosen the locking lever counter clockwise, slide the tool rest base to new Tailstock arm Handwheel...
The lathe can be set up for a faceplate turning operation. The work MAINTENANCE piece should be “rough cut” as close as possible to fi nished shape before mounting. (See Fig.16) CAUTION! BEFORE CLEANING OR CARRYING OUT MAINTENANCE WORK, DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SOURCE (WALL SOCKET).
TROUBLESHOOTING WARNING! FOR YOUR OWN SAFETY, ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG THE MACHINE BEFORE CARRYING OUT ANY TROUBLESHOOTING. Symptom Possible Cause Solution Motor will not start Machine no plugged in Plug the machine in Low voltage Loose connection Motor overheats Motor overloaded Reduce load on motor Air fl...
IEPAZĪŠANĀS AR VIRPU MONTĀŽA Iekams darbmašīna nav pilnībā samontēta, to nedrīkst pievienot ele- ktropadevei, un barošanas slēdzim jābūt IZSLĒGTĀ pozīcijā. Instrumentu balsta uzstādīšana uz virpas pamatnes Atslābiniet bloķējošo sviru un ievietojiet instrumentu balstu tā pamatnē, noregulējiet augstumu uz augšu vai uz leju un pievelciet bloķējošo sviru.
Demontāžas stienis Plānripas uzstādīšana uz priekšējā balsta Demontāžas stieni lieto, lai izņemtu cilindrisko centru no priekšējā Uzskrūvējiet plānripu, griežot pulksteņa rādītāju kustības virzienā, balsta vārpstas. Ievietojiet demontāžas stieni atverē, kas ir cilin- uz priekšējā balsta vārpstas. Lietojiet vārpstas aizslēgu un aptu- driskajam centram pretējā...
Lai regulētu aizmugurējā balsta sviru uz iekšu vai uz āru, atslābiniet REGULĒŠANA UN DARBĪBAS bloķējošo sviru un grieziet rokratu. Kad aizmugurējā balsta svira ir vajadzīgajā pozīcijā, pievelciet bloķējošo sviru. (Skatīt 13. att.) Instrumentu balsta regulēšana Instrumentu balsta pamatni var viegli pārvietot gar virpas pamatni. Atslābiniet bloķējošo sviru, griežot pretēji pulksteņa rādītāju kustības Tailstock arm Handwheel...
Virpu var iestatīt plānripas virpošanas darbībai. Pirms uzstādīšanas TEHNISKĀ APKOPE apstrādājamā detaļa ir sākotnēji jāpiegriež pēc iespējas atbilstošāk galīgajai formai. (Skatīt 16. att.) UZMANĪBU! PIRMS TĪRĪŠANAS VAI TEHNISKĀS APKOPES DARBU VEIKŠANAS ATVIENOJIET DARBMAŠĪNU BAROŠANAS AVOTA (SIENAS KONTAK- TLIGZDAS). DARBMAŠĪNAS TĪRĪŠANĀ NEKAD NELIETOJIET ŪDENI VAI CI- ŠĶIDRUMUS.
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA BRĪDINĀJUMS: SAVAS DROŠĪBAS LABAD PIRMS JEBKĀDAS TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAS VIENMĒR IZSLĒDZIET DARBMAŠĪNU UN ATVIENOJIET NO ELEKTROPADEVES. Simptoms Iespējamais iemesls Risinājums Motors nav iedarbināms Darbmašīna nav pievienota elektro- Pievienojiet darbmašīnu elektropadevei padevei Zems spriegums Vaļīgs savienojums Motors pārkarst Motors ir pārslogots Samaziniet slodzi uz motoru Gaisa plūsma uz motoru ir ierobežota Iztīriet motoru, lai iegūtu normālu gaisa plūsmu...
Įrankis Pavadinimas Straipsnio numeris ............20011-0203 ..................LWL 406 Phillips atsuktuvas Maksimalus apdirbimo virš tekinimo staklių stovo diametras ............305 mm Reguliuojamas veržliaraktis Maksimalus apdirbimo virš tekinimo peilių laikiklio stovo diametras ........... 240 mm Darbinis atstumas tarp centrų ..........406 mm Variklis ...............½...
SUSIPAŽINIMAS SU MEDIENOS MONTAVIMAS TEKINIMO STAKLĖMIS Draudžiama įjungti ne visiškai sumontuotą mašiną. Atliekant mon- tavimo darbus būtina nustatyti įjungimo/išjungimo jungiklį į poziciją „OFF“ . Tekinimo peilių laikiklio instaliavimas ant tekinimo staklių stovo Atlaisvinkite fi ksavimo rankenėlę ir įstatykite tekinimo peilių laikiklį į...
Tekinimo skydo instaliavimas į priekinę galvutę Išmuštuvas Sukdami pagal laikrodžio tekinimo skydą pagal laikrodžio rodyklę Išmuštuvas yra naudojamas atramos centro ištraukimui iš priekinės įsukite jį į priekinės galvutės špindelį. Užkabinkite špindelio fi k- galvutės špindelio. Įstatykite išmuštuvą į angą priešingoje pusėje savimo rankenėlę...
Norėdami nustatyti arkliuko rankenėlę į vidų arba į išorę, atlaisvink- DERINIMAS IR FUNKCIONAVIMAS ite fi ksavimo rankenėlę ir sukite rankinį skriejiką. Nustatę arkliuko rankenėlę į norimą poziciją, užfi ksuokite fi ksavimo rankenėlę. (Žr. Tekinimo peilių laikiklio reguliavimas Pieš. 13). Tekinimo peilių laikiklio atramą galima lengvai judinti išilgai teki- nimo staklių...
Tekinimo staklės gali būti sureguliuotos tekinimo operacijoms su TECHNINĖ PRIEŽIŪRA pritvirtintu tekinimo skydu atlikti. Prieš tvirtinant reikia atlikti ap- dirbamo ruošinio pirminį apdirbimą, po kurio ruošinys turėtų kiek ĮSPĖJIMAS! PRIEŠ PRADEDAMI VA- įmanoma tiksliau atitikti užduotą formą. (Žr. Pieš. 16). LYMO ARBA TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS IŠJUNKITE MAŠINĄ...
GEDIMŲ PAŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS. Draudžiama reguliuoti veikiančią tekinimo mašiną! Problema Tikėtina priežastis Galimas sprendimo būdas Mašina neveikia po įjungimo Mašina nėra įjungta į elektros tinklą Įjunkite mašiną į elektros tinklą Pernelyg žema įtampa Neužfi ksuotas įvadas Variklis perkaista Variklis perkrautas Sumažinkite variklio apkrovą Nepakankama oro cirkuliacija Išvalykite variklį...
Skrue ..............2 Verktøy som kreves for sammenmontering SPESIFIKASJONER Art.nr ................20011-0203 ..................LWL 406 Artikkel Beskrivelse Dreiebenkdiameter over prisme ..........305 mm Dreiebenkdiameter over verktøystativets base ....240 mm Stjerneskrutrekker Arbeidsavstand mellom stativer ..........406 mm Motor..............1/2 hk, 230 V/50 Hz .
Gjør deg kjent med dreiebenken Montering Maskinen får ikke kobles inn og strømmen må være i posisjonen AV til maskinen er helt sammenmontert. Installere verktøystativet på dreiebenkvangen Løsne låsarmen og sett inn verktøyanlegget t i anleggsstativbasen, juster høyde opp og ned og spenn fast låsarmen. (Se fi g. 1.) Verktøyanlegg Anleggsstativets base Låsarm...
Utstøterstangen Installere planskiven på spindeldokken Utstøterstangen brukes for å fjerne drivspissen fra spindeldokkens Sett på planskiven medurs på spindeldokkens spindel. Sett på spin- spindel. Sett i utstøterstangen i hullet på motsatt side for drivspis- dellåsen og hindre spindelen fra å rotere. Spenn fast planskiven med sen.
Om du vil justere spindeldokkens arm inn eller ut løsner du på låsar- JUSTERINGER OG FUNKSJONER men og vrir på sveiven. Når spindeldokkens arm er i ønsket posisjon, spenner du til låsarmen. (Se fi g. 13.) Juster anleggsstativet Anleggsstativets base kan enkelt fl yttes langs med dreiebenkvangen. Løsne på...
Dreiebenken kan stilles inn for en dreiebenkfunksjon med planskive. VEDLIKEHOLD Arbeidsstykket bør være “grovskåret” til den ferdige formen før montering (så nær som mulig). (Se fi g. 16.) ADVARSEL! FØR DU RENGJØR ELLER UTFØRER VEDLIKEHOLDSARBEID, SKAL DU KOBLE UT MASKINEN FRA STRØM- KILDEN (VEGGUTTAKET).
FEILSØKING ADVARSEL! FOR DIN EGEN SIKKERHETS SKYLD SKAL DU ALLTID STENGE AV OG KOBLE UT MASKINEN FØR DU UTFØRER NOEN FEILSØKING. Symptom Mulig årsak Løsning Motoren starter ikke. Maskinen er ikke koblet på. Koble inn maskinen. Lav spenning. Løs kobling. Motoren blir overopphetet.
DANE TECHNICZNE Nr. art................20011-0203 Wkrętak krzyżowy Phillips ..................LWL 406 Średnica toczenia nad łożem ..........305 mm Klucz płaski nastawny Średnica toczenia nad podstawą podstawki nożowej ..240 mm Rozstaw roboczy kłów ............406 mm Silnik ..............0,5 KM, 230V/50Hz Liczba prędkości ................6 Zakresy prędkości ......350, 670, 1025, 1500, 2225, 3250...
ZAPOZNANIE SIĘ Z BUDOWĄ TOKARKI MONTAŻ Maszyny nie wolno dołączać do gniazdka zasilającego, a wyłącznik winien być w pozycji wyłączonej (OFF) do czasu całkowitego ukończenia montażu. Zamontowanie podstawki nożowej na łożu tokarki Poluzować ramię zaciskowe i wsunąć podstawkę nożową do otworu w podstawie, wyregulować...
Wypychacz Zamontowanie tarczy tokarskiej do wrzeciona Wypychacz służy do wybijania kła zabierakowego z wrzeciona. Nakręcić tarczę tokarska na gwint wrzeciona kręcąc w prawo. Trzpień wypychacza wsuwa się do otworu z przeciwnego końca Unieruchomić wrzeciono za pomocą mechanizmu blokady. Dokręcić wrzeciona niż kieł (patrz rys. 4). mocno tarczę...
Celem zmniejszenia lub zwiększenia wysunięcia tulei konika należy USTAWIENIA TOKARKI I JEJ UŻYTKOWANIE poluzować ramię zaciskowe tulei i pokręcić pokrętłem konika w jedną lub drugą stronę. Po osiągnięciu żądanej długości wysunięcia Regulacja ustawienia podstawki nożowej ponownie zacisnąć ramię (patrz rys. 13). Podstawa podstawki nożowej daje się...
Tokarkę można wykorzystywać do wykonywania operacji toczenia KONSERWACJA tarczowego. Przed zamocowaniem obrabianego przedmiotu do tarc- zy winien on być zgrubnie przycięty tak, by jego kształt był możliwie UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM jak najbardziej zbliżony do kształtu końcowego. Patrz rys. 16. DO CZYSZCZENIA LUB WYKONYWANIA INNYCH PRAC SERWISOWYCH NALEŻY ODŁĄCZYĆ...
WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK OSTRZEŻENIE ! DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA ZAWSZE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO LOKALIZACJI US- TEREK NALEŻY WYŁĄCZYĆ MASZYNĘ I WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA. Objaw Możliwa przyczyna Sposób rozwiązania Silnik nie startuje Brak zasilania. Wetknąć wtyczkę kabla do gniazdka. Za niskie napięcie zasilania. Poluzowane połączenie.
SPECIFIKATIONER Art nr................20011-0203 Artikel Beskrivning ..................LWL 406 Svarvdiameter över prisman ..........305 mm Svarvdiameter över verktygsstativets bas ......240 mm Stjärnskruvmejsel Arbetsavstånd mellan ställningar ........406 mm Motor ............... 1/2 hk, 230 V/50 Hz Inställbar skiftnyckel Hastigheter ..................6 Hastighetsområden ......350, 670, 1025, 1500, 2225, 3250...
LÄR KÄNNA DIN SVARV MONTERING Maskinen får inte kopplas in och strömmen måste vara i positionen AV tills dess att maskinen är helt hopsatt. Installera verktygsstativet på svarvbädden Lossa låsarmen och sätt in verktygsanhållet i anhållsstativbasen, justera höjd upp och ned och spänn fast låsarmen. (Se fi g. 1.) Verktygsanhåll Anhållsstativets bas Låsarm...
Utstötarstången Installera planskivan på spindeldockan Utstötarstången används för att avlägsna drivdubben från spindel- Träd på planskivan medurs på spindeldockans spindel. Sätt på spin- dockans spindel. Sätt i utstötarstången i hålen på motsatt sida från dellåset och hindra spindeln från att rotera. Spänn fast planskivan drivdubben.
Om du vill justera dubbdockans arm in eller ut lossar du på låsar- JUSTERINGAR OCH FUNKTIONER men och vrider på veven. När dubbdockans arm är i önskad position, spänner du åt låsarmen. (Se fi g. 13.) Justera anhållsstativet Anhållsstativets bas kan enkelt fl yttas längs med svarvbädden. Lossa på...
Svarven kan ställas in för en svarvfunktion med planskiva. Arbetssty- UNDERHÅLL cket bör vara “grovskuret” till den färdiga formen före montering (så nära som möjligt). (Se fi g. 16.) VARNING! INNAN DU RENGÖR EL- LER UTFÖR UNDERHÅLLSARBETE, SKA DU KOPPLA UR MASKINEN FRÅN STRÖM- KÄLLAN (VÄGGUTTAGET).
FELSÖKNING VARNING! FÖR DIN EGEN SÄKERHETS SKULL SKA DU ALLTID STÄNGA AV OCH KOPPLA UR MASKINEN INNAN DU UTFÖR NÅGON FELSÖKNING. Symptom Möjlig orsak Lösning Motorn startar inte Maskinen är inte inkopplad. Koppla in maskinen. Låg spänning. Lös anslutning. Motorn blir överhettad. Motorn är överbelastad.
LWL 406 part list Part No. Description Part No. Description Center point & Spur center Clamp disc Faceplate M4X30 Pan head screw Spindle shaft Live center Bearing Axle sleeve Ring retaining 47mm Bolt Indexing gear Ring retaining Close-end connector Tailstock...
Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Gamintojo pava- dinimas, adresas, telefonas/faksas Wood lathe LWL 406 20011-0203 Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä...
Page 63
Produkta apraksts: marka, tipa apzīmējums, sērijas Nr. utt. / Beskrivelse av produkter: Merke, typbetegnelse, serie nr etc.:/ Opis pro- duktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd. / Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serie nr etc. Wood lathe LWL 406 20011-0203 Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Produksjon har skjedd i overensstemmelse med følgende EU-direktive: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv:...
Page 68
Trædrejebænk Puidutreipink Puusorvi Wood lathe Medienos tekinimo staklės Koka virpa Tredreiebenk Tokarka do drewna Träsvarv Lindahl & Nermark Phone: +46 (0)322 922 00 Sandbergsvägen 3F info@lindahlnermark.se SE-441 39 Alingsås Sweden www.lindahlnermark.se...
Need help?
Do you have a question about the LWL 406 and is the answer not in the manual?
Questions and answers