Page 1
ELEKTRİKLİ TEKERLEKLİ SANDALYE BC-EA8009 KULLANIM KILAVUZU Sizin ve başkalarının güvenliği için lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz! Tıbbi personelin rehberliğinde satın alınmalı ve kullanılmalıdır! Otoyolda kullanılamaz!
Page 2
Katalog 1. Müşteri bildirimi 1.1 Müşteriyi bilgilendirmek 1.2 Güvenlik Talimatları 1.3 Ürün etiketleri, şarj cihazları ve kullanımla ilgili Özel Talimatlar 2. Güvenlik profili ve gereksinimleri 3. Ürüne genel bakış 4. Kurulum ve kullanım 4.1 Ambalajdan çıkarma, montaj ve hata ayıklama 4.2 Batarya ve şarj cihazları...
Page 3
Öncelikle elektrikli tekerlekli sandalyemizi satın alıp kullanmayı tercih ettiğiniz için ve firmamıza olan güveniniz ve desteğiniz için teşekkür ederiz! Lütfen kullanmadan önce talimatlarımızı dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuz BC-EA8009 elektrikli tekerlekli sandalye için hazırlanmıştır. Uygulama kapsamı: Ürün sadece 1 kişiyi taşıyabilir ve tavsiye edilen kullanıcı ağırlığı...
Page 4
1.2 Güvenlik Talimatları: ★Mutlaka Okuyun: Güvenliği sağlamak için tekerlekli sandalyeyi kullanırken lütfen bu kılavuzdaki talimatlara ve teknik özelliklere uyun. Ulusal ve yerel karayolu trafik düzenlemelerine uyduğunuzdan ve dikkatli sürdüğünüzden emin olun. Note 1.2.1 Uyarı İşareti Güvenliği sağlamak için talimatları dikkatlice okuduğunuzdan ve uyarı işaretlerine dikkat ettiğinizden emin olun.
Page 5
1.2.3 Sürüş sırasında alınacak önlemler: 1.2.3.1 Bu tekerlekli sandalyenin maksimum yükü 120 kg ve maksimum tırmanma açısı 10 derecedir. Dik yokuşlardan, eğimli arazilerden, yüksek basamaklardan, hendeklerden, yan yan veya dik yokuşlardan, kıvrılarak yapılacak dönüşten veya keskin dönüşlerden kaçının. 1.2.3.2 Lütfen güvenli bir yerde sürüş alıştırması yapın ve tekerlekli sandalyenin işlevlerini unutmayın.
Page 6
1.2.3.8 Yokuş aşağı inerken arkanızı dönmeyi seçerseniz, bir refakatçinin hazır bulunduğundan emin olun. 1.2.3.9 Bu aracı eşya taşımak ve çekiş amacıyla kullanmayınız, oturma minderinin üzerine çıkmayınız veya zıplamayınız. 1.2.3.10 Cep telefonları, radyolar veya diğer vericiler elektrikli tekerlekli sandalyelerin kullanımını etkileyebilir, bu nedenle elektrikli tekerlekli sandalyeler elektromanyetik girişim alanındaysa ve etkilenirse, emisyon kaynağının kapatılması...
Page 7
* * Çevre koruma: Atık piller ve araçlar, ilgili ulusal yönergelere uygun olarak geri dönüştürülmelidir. * Hız limiti: Ulusal düzenlemelere göre, elektrikli tekerlekli sandalyelerin hızı 6 km/s'in altında kontrol edilmelidir. Kendi güvenliğinizi korumak için lütfen Tavsiye ilgili düzenlemelere uyun. 1.2.6 Güvenli kullanım talimatı Farklı...
Page 8
• Yokuş yukarı çıkarken düz sürün. Zikzak veya ani dönüşler yapmayın; • Çok dik ve 10 dereceden fazla olmaması tavsiye edilen yokuşları denemeyin. 1.3 Ürün etiketleri, şarj cihazları ve kullanımla ilgili özel talimatlar: 1.3.1 Tıbbi cihaz etiketlerinde kullanılan grafik, sembol, kısaltma ve diğer içeriklerin yorumlanması: B tipi uygulama bölümü...
Page 9
Yasaklama (izin verilmeyen bir şey), yasağın belirli içeriği simgesinin içinde veya yakınında kelimeler veya resimlerle gösterilir, soldaki resim genel yasağı gösterir. Kendinize ve başkalarına gereksiz yere zarar vermekten kaçınmanız Uyarı: için yasa dışı işlemler kesinlikle yasaktır. Herhangi bir amaçla ulaşım aracı olarak kullanılması kesinlikle yasaktır; Ulusal ve yerel yönetimlerin trafik yasalarını...
Page 10
Kendinizi ve başkalarını gereksiz yere yaralamamak için lütfen Uyarı: kurallara uyun! Tekerlekli sandalyeyi kullanmadan önce lastik basıncını, aksesuarların doğru kurulumunu, çalıştırma becerilerini vb. kontrol edin; Pratik yapmak için tekerlekli sandalye kullanırken, güvenli alana kadar refakatçiye sahip olduğunuzdan emin olun; Operatör tekerlekli sandalyeye güvenli bir şekilde bindikten sonra emniyet kemerini doğru şekilde bağladığınızdan emin olun;...
Page 11
Tekerlekli sandalyenin kapasitesi 1 kişi ile sınırlıdır; Maksimum yük 120 kg'ı geçmemelidir; 3. Ürüne Genel Bakış 【İsim】Elektrikli Tekerlekli Sandalye 【Model】BC-EA8009 【 Uygulama kapsamı】 Engelli veya tam yürüme yeteneği olmayan kişiler için uygundur. Yalnızca bir kişi taşınmalı ve kullanıcı ağırlığı 120 kg'dan fazla olmamalı. Otoyolda sürüş yapılmamalı.
Level road braking,m ≤1.5 Çalışan fren performansı Maksimum eğim güvenli frenleme, m ≤3.6(6°) Eğimli park performansı ≥9° Öne eğilme ≥9° Statik kararlılık Arkaya eğilme ≥9° Yana eğilme ≥9° Eğimde geriye doğru dinamik ≥6° kararlılık Eğimde geriye doğru dinamik Dinamik kararlılık ≥6°...
Page 13
8. Sıvı girişine karşı koruma derecesine göre sınıflandırma: normal tip (kapalı ekipmana sıvı girmesine karşı değil); 9. Hava ile karıştırılmış yanıcı anestetik gaz veya oksijen veya nitröz oksit varlığında kullanıldığında güvenlik derecesine göre sınıflandırma: AP tipi olmayan ve APG tipi ekipman;...
Page 14
Denetleyicinin her bir parçasının adı, durumu ve işlevi: 1.Trabzan;2.Kontrolör; 3. El dayama yeri; 4.Arka tekerlek;5.Pedal tüpü; 6.El freni; 7. Bacak kemeri; 8.Pedal; 9.Ön tekerlek; 10.Debriyaj; 11.Anti-ters tekerlek; 12.Motor; 13.Batarya; 14. Sırtlık; 15.Buton Kontrolör 1: ○ Güç: Hücre başına elektrik gücünün 20%'si ○...
Page 15
4.Kurulum ve kullanım: 4.1 Ambalajdan çıkarma, montaj ve hata ayıklama 4.1.1 Ambalajından çıkarın ve tekerlekli sandalyenin ve aksesuarlarının iyi durumda olup olmadığını kontrol edin: 4.1.1.1 Kutu kesici kullanarak salmastra bandını kesin, ellerinizi veya başkalarını kesmemeye dikkat edin (Şekil 3'te gösterildiği gibi); 4.1.1.2 Kutu kesici kullanarak koli bandını...
Page 16
4.1.1.6 Tekerlekli sandalye ve aksesuarlarının hasarlı veya eksik olup olmadığını tekrar kontrol edin. Herhangi bir eksik veya hasar varsa, lütfen fotoğraf çekin ve en kısa sürede satıcıyla iletişime geçin [Şekil 8'de gösterildiği gibi]; Şekil 7 Şekil 8 4.1.2 Hızlı kurulum ve kullanım: 4.1.2.1 Aracı...
Page 17
4.1.2.3 Ayak açıklığını çerçevenin konumlandırma yuvasına sokun ve içeri doğru döndürün, bir "klik" sesi duyduğunuzda kilitlenecektir. Çıkarmak istiyorsanız, düğmeyi çekmeniz, dışarı doğru çekmeniz ve doğrudan yukarı çekmeniz gerekir [Şekil 12, 13 ve 14'te gösterildiği gibi]; Şekil 12 Şekil 13 Şekil 14 4.1.2.4 Tekerlekli sandalyeyi açma/kapatma: Tekerlekli sandalyenin arkasındaki ve altındaki iki kırmızı...
Page 18
Şekil 17 Şekil 18 4.1.2.5 Sırtlık ayarı: Tekerlekli sandalyenin tutamağının el borusunu iki elinizle tutun, koltuk arkalığı tamamen açılana kadar yukarı kaldırın ve yaylı pimin, kolun alt borusunun deliğine bir yay ile birlikte takıldığından emin olun. (klik) sesi. Her iki tarafı da katlamanız gerekiyorsa, düğmeyi basılı tutun ve tersini yapın. Güvenliği sağlamak için ayrıntılı...
Page 19
【Elektrikli mod】 Şekil 23 【Manuel mod】 Şekil 22 Elektrik modu: Limit bloğunun oluğa Manuel mod: taraftaki sıçramasını sağlamak için tekerleklerin tekerlek debriyaj düğmesini dışarı her iki tarafındaki debriyaj düğmesini çekin ve düğme sınırı düz yolda çevirin ve debriyaj batıyormuş gibi sıkışacak şekilde döndürün [ŞEK.
Page 20
Tavsiye Lastik basıncınızın 2,1kgf/ cm²±l0% aralığında olduğundan emin olun ve standart bir hava kaynağı Şekil 24 kullanın. Aynı zamanda, bir 4.1.2.8 Sırtlık kayışı bağlama: bandajı tekerlekli hava basıncı göstergesi sandalye çerçevesinin etrafına sarın ve tokaya kullanın, hava basıncı geçirin (Şekil 25'te gösterildiği gibi); arkalık aralığını...
Page 21
4.2 Batarya ve şarj cihazı Şarj cihazı, tekerlekli sandalyenin şarjını sağlamak için kullanılır, [şarj soketi, gerçek araç şarj cihazı ile birlikte kullanılır], Y şeklindeki şarj konektörü ve akü doğrudan şarj edilir: tekerlekli sandalye aküsünün gücü kesilmeli, akü şarj edilmelidir; şarj için güvenli ve havalandırılan bir yer tercih edilmelidir.
Page 22
4.2.1.1 Bir saatten fazla sürekli kullanım veya gösterge turuncu olduğunda elektrik miktarının dörtte birinden fazlası kullanılır; 4.2.1.2 Kullanıldığı sürece her gün şarj edilmesi tavsiye edilir; 4.2.1.3 Elektrikli tekerlekli sandalye uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen her 1-2 ayda bir şarj edin; 4.2.1.4 Kalan güç beklenen mesafeye ulaşamadığında; 4.2.1.5 Şarj prosedürünü...
Page 23
Şarj ettikten sonra şarj cihazını fişten çekin, ancak en uzun şarj süresi 12 saati geçmemelidir, aşırı şarj olması tehlikelidir. Şarj süresi dış sıcaklığa bağlıdır ve kışın daha uzun bir şarj süresi gerekir. Şarj ederken tehlikeyi önlemek için lütfen aşağıdaki kurallara uyun: 1.
Page 24
4.2.2.3 Şarj cihazının çalıştırılması ekteki talimata göre yapılır; 4.2.2.4 Şarj cihazı GB9706.1-2007 gerekliliklerini karşılamalıdır. 4.2.3 Batarya 4.2.3.1 Tekerlekli sandalyeyi veya bataryayı eksi 10 santigrat dereceden düşük veya 50 santigrat dereceden yüksek bir ortamda saklamayın. Yukarıdaki ortam, aşırı ısınmaya ve pilin zarar görmesine veya pil ömrünün azalmasına neden olur; 4.2.3.2 Bu araç, akü...
Page 25
4.2.5 Pil değişimi 1.Pil değişimi için yalnızca aynı pili veya üretici tarafından önerilen pil tipini kullanın. Özel sebeplerden dolayı pili değiştirmeniz gerekirse, lütfen bu kılavuzdaki talimatları okuduğunuzdan emin olun. Pil değişimi ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen şirketimizle veya pili satın aldığınız satıcıyla iletişime geçin;...
Page 26
Bu anormal koşullar, diğer servis araçları kullanılmadan yine de tespit edilebilir. Sesli mesaj şunları belirtir: İlk iki yüksek frekanslı ses kılavuz seslerdir ve ardından alarm seslerinin sayısıdır. Dairesel alarm, durumun ciddiyetine göre elektrikli tekerlekli sandalyenin kullanımını durdurabilir. Lütfen kullanmaya devam etmeyin ve güvenliği sağlamak için önce sorunu giderin.
Page 27
Motor tahrik mekanizması Denetleyici kablosu sıkışmışsa, akımı tespit etmek için Aşırı akım anormal derecede ampermetreyi kullanın sıcak denetleyiciyi kontrol edin Anahtar sıfırlandıysa veya anahtar kablosunun bağlantısı kesildiyse, Yön kontrolü işe Joystick arızası bağlantı fişinin gevşek olup çalışmıyor olmadığını kontrol edin. Denetleyici yanıt Lütfen satış...
Page 28
4.4.1 Kontrol Paneli:【Şekil 35】 şekil 35 4.4.2 Denetleyici güç anahtarı ve uyku işlevi güç göstergesi soldan ◎Denetleyiciyi açın: güç anahtarı düğmesini açın sağa doğru yanar ve sesli uyarı verir, the controller is normally Power on; ◎Denetleyiciyi kapatın: Güç anahtarı düğmesine basın , paneldeki tüm LED ışıklar kapalı...
Page 29
4.4.3.2 Hız ayarı: Hız göstergesi, mevcut hız ile maksimum hız arasındaki karşılaştırma değerini gösterir ve hız artırma düğmesine (hız azaltma düğmesi ) basılarak hız artırılabilir ( ); Her basıldığında %20 artar. İnce ayar için, hız göstergesi istenen hıza atlayana kadar düğmeyi basılı tutun ve ardından bırakın. Hız beş vitese bölünmüştür (bir ışık en yüksek hızın %20'sidir, beş...
Page 30
5.Bakım onarım 5.1. Tekerlekli sandalye temizliği ve günlük muayene: 5.1.1 Tekerlekli sandalyeyi temizleyin; ◎Temizl ik i çi n ıs lak bir bez ve yumuşak bir deterjan kullanın; ◎Elektronik kısım su ile temas etmemelidir. ◎Yüksek basınçlı temizleme ekipmanı kullanmayın; ◎Manuel fren: Her kullanımdan önce, manuel frenden sonra tekerleğin statik fonksiyonunun normal olduğundan emin olun;...
Page 31
◎Normal olarak açılıp kapatılacağı ◎Eklemlerin veya parçaların gevşek olup olmadığı ◎Herhangi bi yönde çalıştırmanın kolay olup olmadığı ◎Hızın ayarlanıp ayarlanamayacağı Kontrolör ◎Güç göstergesi ışığının açık olup olmadığı ve kullanım için yeterli güç olup olmadığı ◎Kornanın normal şekilde kullanılıp kullanılamayacağı ◎Herhangi bir anormal ışık var mı? ◎Herhangi bir anormal ses var mı? ◎Herhangi bir anormal ses var mı...
Page 32
5.2.4 Daha fazla dikkat etmeniz için bu kendi kendine inceleme bölümlerini şu şekilde sıraladık: A: Haftalık kontrol B: Aylık kontrol C: Her altı ayda 1 kontrol D: Yıllık kontrol Aşağıdaki tabloda muayene öğeleri listelenmektedir. Kendinizin ve çevrenizdekilerin sağlığı ve güvenliği için lütfen bunları mutlaka uygulayın. Aşağıdaki öğelerin anormal olup olmadığını...
Page 33
Firmamızın ürettiği elektrikli tekerlekli sandalye; aktif, steril olmayan, tekrar kullanılabilir ürünler sınıfına ait olup, kimyasal madde içermemektedir. Araştırıldığında elektrikli tekerlekli sandalye ve benzeri ürünlerin geçerlilik süreleri ile ilgili içeriklerini belirten ilgili yönetmelik veya standartlar bulunmamaktadır. Tekerlekli sandalyenin klinik kullanımdaki güvenliği, geçerlilik süresi ve hizmet ömrü, yalnızca ürünün kendisinin yapısal sağlamlığına değil, aynı...
Page 34
●Şirket veya satış sonrası servislerle iletişime geçmezseniz, kendi kendine bakım nedeniyle oluşan masraflar kendisine aittir. 4) Bakım maddelerine uyun: ●Bu kılavuzda gösterilen çalıştırma yöntemine göre normal şekilde çalıştırın; ●Bu kılavuzda gösterilen günlük inceleme ve bakım çalışmalarını gerçekleştirin. 5) Garanti ●Satış sonrası hizmet kartı, ürünün satın alındığı tarihten itibaren geçerli olacaktır. ●Bu ürünün ana çerçevesi 2 yıl (üretim tarihinden itibaren) garantilidir, diğer parçalar yukarıdaki düzenlemelere göredir.
Page 35
7.Elektromanyetik uyumluluk Elektromanyetik emisyonlar ve girişim direnci gerekliliklerine uymak için aşağıdaki kablolar kullanılmalıdır. 1. Elektrikli tekerlekli sandalye üreticisi tarafından sağlanan aksesuar ve kablolara ek olarak, yönetmelikler dışında aksesuar ve kabloların kullanılması elektrikli tekerlekli sandalyenin emisyonunun artmasına veya gürültü bağışıklığının azalmasına neden olabilir. 2.
Page 36
Tablo 3 Elektromanyetik emisyon —— tekerlekli sandalye sürücü sistemi üzerindeki etki Testi başlat Uygunluk Elektromanyetik ortam —— Yönergeler RF emisyon GB Ekipman yalnızca dahili işlevleri için RF enerjisi kullanır, bu nedenle 4824 Grup 1 RF emisyonu çok düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanla çok az parazit olasılığı...
Page 37
Mesafe, verici frekansına karşılık gelen formülle hesaplanır. Önerilen izolasyon mesafesi: d=1.2 150kHz-80MHz d =1.2 80MHz-800MHz d =2.3 800MHz-2.5GHz P - verici üreticisi tarafından watt (W) cinsinden sağlanan vericinin maksimum nominal çıkış gücüne göre; D - metre (m) cinsinden önerilen izolasyon mesafesidir. Sabit RF vericisinin alan gücü, elektromanyetik alan A ve her frekans aralığında, B'deki çakışma...
Page 38
B 150khz-80mhz tüm frekans aralığında, alan gücü 3V/m'den az olacaktır. Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı arasında önerilen izolasyon mesafesi. Ekipmanın, kontrollü RF radyasyon bozukluğu olan bir elektromanyetik ortamda kullanılması beklenmektedir. Alıcı veya kullanıcı, iletişim ekipmanının maksimum nominal çıkış gücüne göre, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı...
Page 39
GB 4824 düşük voltajlı güç kaynağı ağları dahil olmak üzere tüm tesislerde kullanıma uygundur. Harmonik radyasyon A Tipi GB 17625.1 Voltaj dalgalanması / titreme emisyonu GB/ Uygunluk T 17625.2 Tablo 6 Elektromanyetik bağışıklık - araca monteli ve araca monteli olmayan akü şarj cihazları için Yönergeler ve üretici beyanları...
Page 40
Not: IT, test voltajını uygulamadan önceki AC ağ voltajını ifade eder. Yönergeler ve üretici beyanları - elektromanyetik bağışıklık Alıcı veya kullanıcı, ekipmanın aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmasının tasarlandığından emin olacaktır: GB/T 18029.21-2012 Uygunluk Elektromanyetik ortam—— Bağışıklık Testi seviyesi Test seviyesi Yönergeler Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı, kablolar da dahil olmak üzere ekipmanın...
Page 41
A Kablosuz (hücresel/kablosuz) telefonların baz istasyonları ve yer mobil radyoları, amatör radyolar, AM ve FM radyo yayıncılığı ve televizyon yayıncılığı gibi sabit vericiler, teoride doğru bir şekilde tahmin edilemeyen alan kuvvetlerine sahiptir. Sabit RF vericisinin elektromanyetik ortamını değerlendirmek için, elektromanyetik alan araştırması dikkate alınmalıdır. Ekipmanın bulunduğu yerin ölçülen alan kuvveti, yukarıdaki uygulanabilir RF uyum seviyesinden yüksekse, ekipmanın normal çalıştığını...
Page 42
Not 2: Bu yönergeler her durum için uygun olmayabilir. Elektromanyetik iletim, binaların, nesnelerin ve insan vücudunun soğurulmasından ve yansımasından etkilenir. Dikkat! Tekerlekli sandalyelerimiz ve akü şarj cihazlarımız, GB/T 18029.21-2012 "Elektrikli tekerlekli sandalyeler, Elektrikli hareketlilik Scooterları ve Pil Şarj Cihazları için Elektromanyetik Uyumluluk Gereksinimleri ve Test Yöntemleri"...
Page 44
ELECTRIC WHEELCHAIR BC-EA8009 OPERATING MANUAL For the safety of you and others,please read the manual carefully! Buy and use it under the guidance of medical staff! No driving on the highway!
Page 45
Catalogue 1. Customer notification 1.1 To inform the customer 1.2 Safety Instructions 1.3 Special Instructions on product labels, chargers and use 2. Safety profile and requirements 3. Product overview 4. Installation and use 4.1 Unpacking, assembly and debugging 4.2 Battery and chargers 4.3 System diagnosis 4.4 Control system 5.
Page 46
First of all, thank you for choosing to buy and use our electric wheelchair, thank you for your trust and support to our company! Please read our instructions carefully before use! This manual is suitable for BC-EA8009 electric wheelchair. This manual records the safe use of the correct operation method and simple ◎...
Page 47
★Be sure to read: Please follow the instructions and specifications in this manual when operating the wheelchair to ensure the safety of the product. Be sure to abide by national and local road traffic regulations and drive carefully. Note 1.2.1 Warning sign Be sure to read the instructions, pay attention to the warning signs and read them carefully to ensure safety.
Page 48
consumption and reduce driving range. 1.2.3 Precautions during driving: 1.2.3.1 The maximum load of this wheelchair is 120KG and the maximum climbing Angle is 10 degrees. Avoid steep slopes, sloping fields, high steps, ditches, walking sideways or on steep slopes, snaking or sharp turns. 1.2.3.2 Please practice driving in a safe place and remember the functions of the wheelchair.
Page 49
be at right angle to the step. 1.2.3.8 If you choose to turn your back when going downhill, make sure that an attendant is present. 1.2.3.9 Do not use this vehicle to carry items and traction purposes, do not stand or jump on the seat cushion.
Page 50
* Environmental protection: Waste batteries and vehicles should be recycled in accordance with relevant national guidelines. * Speed limit: According to national regulations, the speed of electric Advice wheelchairs should be controlled below 6km/h. Please comply with relevant regulations to protect your own safety. 1.2.6 Safe operation instruction Operation mode of different road surface Step Up and Down (see Figure 1)
Page 51
• Drive straight when going uphill. Don't zig-zag or make sudden turns; • Do not attempt slopes that are too steep and no more than 10 degrees is recommended. 1.3 Special instructions on product labels, chargers and use: 1.3.1 Interpretation of graphics, symbols, abbreviations and other contents used in medical device labels: Type B application section Note...
Page 52
Prohibit (something that is not allowed), the specific content of the ban is shown in words or pictures in or close to the , the picture on the left shows general prohibit. In order to avoid causing unnecessary casualties to you and others, Warning:...
Page 53
To avoid unnecessary injury to yourself and others, please obey the Warning: rules! Before using the wheelchair, check the tire pressure, correct installation of accessories, operation skills etc; When using wheelchairs to practice, be sure to have the escort to the safe area to practice;...
The maximum payload shall not exceed 120kg; 3. Product Overview 【Name】Electric Wheelchair 【Model】BC-EA8009 【 Scope of application 】 It is suitable for people with disabilities or no complete walking ability. Only carry one person and the user weight is no more than 120kg. No driving in motorway.
Level road braking,m ≤1.5 Running braking performance Maximum slope safe braking, m ≤3.6(6°) Slope parking performance ≥9° Forward leaning ≥9° Static stability Backward leaning ≥9° Side leaning ≥9° Backward dynamic stability on the ≥6° slope Backward dynamic stability on the Dynamic stability ≥6°...
Page 56
part; 8. Classification according to the degree of protection of liquid ingress: ordinary type (not against liquid into the closed equipment); 9. Classification according to the degree of safety when used in the presence of flammable anesthetic gas mixed with air or with oxygen or nitrous oxide: Non-AP type and APG type equipment;...
Page 57
Name, status, and function of each part of the controller: 1.Handrail;2.Controller;3.Hand rest;4.Rear wheel;5.Pedal Tube;6.Hand brake;7.Leg belt;8.Pedal;9.Front wheel;10.Clutch;11.Anti-reverse wheel;12.Motor;13.Battery; 14.Backrest;15.Button; Controller 1: ○ 1 Power: 20% of electric power per cel ○ 2 Switch: Power on or off ○ 3 Horn: Use the horn ○...
4.Installation and use: 4.1 Unpacking, assembly and debugging 4.1.1 Unpack and check if the wheelchair and accessories are in good condition: 4.1.1.1 Using a box cutter, cut the packing belt, be careful not to cut your hands or others (as shown in Figure 3); 4.1.1.2 Using a box cutter, cut the packing tape, be careful not to cut your hands or others (as shown in Figure 4);...
Page 59
shown in Figure 7]; 4.1.1.6 Check again whether the wheelchair and its accessories are damaged or missing. If there is any missing or damaged, please take photos and contact the merchant as soon as possible [as shown in Figure 8]; Figure 7 Figure 8 4.1.2 Quick installation and use:...
Page 60
4.1.2.3 Insert the foot span into the positioning slot of the frame and rotate it inward, and it will be locked when you hear a "click" sound. If you want to remove it, you need to pull the button, pull it outwards and pull it up directly [as shown in Figures 12, 13, and 14];...
Page 61
Figure 17 Figure 18 4.1.2.5 Backrest adjustment: Hold the hand tube of the wheelchair handle with both hands,lift up until the backrest is fully unfolded, and make sure that the spring pin is inserted into the hole of the lower tube of the handle, accompanied by a (click) sound.
Page 62
follows: 【Manual mode】 Figure 22 【Electric mode】 Figure 23 Manual mode: Pull out the wheel Electric mode: Rotate the clutch button clutch button on both sides and on both sides of the wheels to make the rotate them so that the button limit limit block bounce into the groove, and is stuck on the flat track [As shown in the clutch will feel sinking and make a...
Page 63
Make sure your tire pressure is within the range of 2.1kgf/cm²±l0% and use a standard air Advice source. At the same time, use an air Figure 24 pressure gauge, do not 4.1.2.8 Backrest strap binding: wrap the exceed the air pressure bandage around the wheelchair frame and range as this could thread it into the buckle (as shown in Figure...
Page 64
4.2 Battery and charger The charger is used to provide wheelchair charging, [the charging socket is used in conjunction with the actual vehicle charger], the Y shaped charging connector, and the battery is directly charged: the wheelchair battery power must be cut off, the battery should be removed, and placed in a safe and ventilated place for charging [Figure 32, 33];...
Page 65
4.2.1.1 Continuous use for more than one hour, or more than one quarter of the electric quantity is used when the indicator is orange; 4.2.1.2 It is recommended to charge it every day as long as it is used; 4.2.1.3 If the electric wheelchair is not used for a long time, please charge it every 1-2 months;...
Page 66
is complete. Unplug the charger after charging, but the longest charging time should not exceed 12 hours, there is a danger of overcharging. The charging time is related to the external temperature, and a longer charging time is required in winter. Please observe the following rules to avoid danger when charging: 1.
Page 67
completed it will turn green; 4.2.2.3 Charger operation is based on the attached instruction; 4.2.2.4 The charger must meet the requirements of GB9706.1-2007 4.2.3 Battery 4.2.3.1 Do not store the wheelchair or the battery in an environment lower than minus 10 degrees Celsius or higher than 50 degrees Celsius.
Page 68
4.2.5 Battery replacement 1. For battery replacement, only use the same battery or the same type of battery recommended by the manufacturer. If you need to replace the battery due to special factors, please be sure to read the instructions in this manual. If you have any questions about battery replacement, please contact our company or the dealer you purchased it from;...
Page 69
displayed diagnosis number can reflect the nature of the condition. These abnormal conditions can still be detected without using other service tools. Voice message indicates: The first two high-frequency sounds are the guiding sounds, and then are the number of alarm sounds. The circular alarm may stop using the electric wheelchair according to the severity of the situation.
If the motor drive mechanism is The controller wire is stuck, use the ammeter to detect Over current abnormally hot the current and check the controller If the rocker is reset or the rocker Direction control is Joystick failure cable is disconnected, check no use whether the link plug is loose.
Page 71
4.4.1 Control Panel:【See FIG 35】 Figure 35 4.4.2 Controller power switch and sleep function ◎Power on the controller: turn on the power switch button , the power indicator lights up from left to right, and the buzzer beeps, the controller is normally Power on; ◎Power off the controller: Press the power switch button , all LED lights on the panel are off, and the controller has no output.
Page 72
as you release the joystick, it will move; 4.4.3.2 Speed adjustment: The speedometer displays the comparison value between the current speed and the maximum speed, and the speed can be increased (decreased) by pressing the speed up button (speed down button );...
Page 73
Figure 37 5.Maintenance 5.1. Wheelchair cleaning and daily inspection: 5.1.1 Clean the wheelchair; ◎Use a wet cloth and mild detergent for cleaning; ◎The electronic part should be contact with water; ◎Do not use high pressure cleaning equipment; ◎Manual brake: Before each use, make sure that the static function of the wheel after manual brake is normal;...
Page 74
◎Whether it can be switched on and off normally ◎Whether the joints or parts are loose ◎Whether it is easy to operate in any direction ◎Whether the speed can be adjusted Controller ◎Whether the power display light is on and there is enough power for ◎Whether the horn can be used normally ◎Is there any abnormal light ◎Is there any abnormal sound...
Page 75
in or get up from the wheelchairs to ensure safety. 5.2.4 In order to make you pay more attention, we have listed these self-examination parts as: A: Check weekly B: Check monthly C: check every 6 months. D: Check annually The following table lists the inspection items.
Page 76
The electric wheel chair produced by our company belongs to active, non-sterile, reusable products, and does not contain chemical substances. Through searching, there are no relevant regulations or standards to specify the contents related to the validity period of electric wheel chair and similar products. The safety, validity period and service life of wheelchair in clinical use depend not only on the structural strength of the product itself, but also on the user's use, the product's use environment, user's use habits, whether it is maintained according to the cycle and...
Page 77
●If you do not contact the company or after-sales service outlets, the costs incurred by self-maintenance shall be borne by oneself. 4) Comply with maintenance items: ●According to the operation method shown in this manual, operate normally; ●Perform the daily inspection and maintenance work shown in this manual. 5) Warranty and effective ●The after-sales service card of the product has been included in this manual, and the after-sales service card will take effect from the date of purchase.
Page 78
7.Electromagnetic compatibility The following cables must be used to comply with electromagnetic emissions and interference resistance requirements 1. In addition to the accessories and cables provided by the manufacturer of the electric wheelchair, the use of accessories and cables outside the regulations may lead to an increase in the emission of the electric wheelchair or a decrease in the noise immunity.
Page 79
Table 3 Electromagnetic emission —— impact on wheelchair drive system Launch test Compliance Electromagnetic environment —— Guidelines RF emission GB The equipment only uses RF energy for its internal functions, so its 4824 Group 1 RF emission is very low and there is little possibility of interference to nearby electronic equipment RF emission The equipment is suitable for use in all facilities, including domestic...
Page 80
corresponding to the transmitter frequency. Recommended isolation distanced d=1.2 150kHz-80MHz d =1.2 80MHz-800MHz d =2.3 800MHz-2.5GHz Note : P - according to the maximum rated output power of the transmitter provided by the transmitter manufacturer, watts (W); D - is the recommended isolation distance, in meters (m).
Page 81
re-positioning the equipment. B in the whole frequency range of 150khz-80mhz, the field strength shall be less than 3V / m. Recommended isolation distance between portable and mobile RF communication equipment. The equipment is expected to be used in an electromagnetic environment with controlled RF radiation disturbance.
Page 82
GB 4824 domestic and residential public low-voltage power supply networks directly connected to domestic use. Harmonic radiation A Type GB 17625.1 Voltage fluctuation /flicker emission Compliance GB/T 17625.2 Table 6 Electromagnetic immunity - for vehicle mounted and non-vehicle mounted battery chargers Guidelines and manufacturer's statements - electromagnetic immunity The purchaser or user shall ensure that the equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below:...
Page 83
Note: UT refers to the AC network voltage before applying the test voltage. Guidelines and manufacturer's statements - electromagnetic immunity The purchaser or user shall ensure that the equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below: GB/T 18029.21-2012 Compliance Electromagnetic environment——...
Page 84
the following symbols. A Stationary transmitters, such as base stations of wireless (cellular / cordless) telephones and ground mobile radios, amateur radios, AM and FM radio broadcasting and television broadcasting, have field strengths that cannot be predicted accurately in theory. In order to evaluate the electromagnetic environment of fixed RF transmitter, the survey of electromagnetic field should be considered.
Note 2: These guidelines may not be suitable for all situations. Electromagnetic transmission is affected by the absorption and reflection of buildings, objects and human bodies. Attention! Our wheelchairs and battery chargers meet the requirements of GB/T 18029.21-2012 "Electromagnetic compatibility Requirements and Test Methods for Electric wheelchairs, Electric mobility Scooters and Battery Chargers"...
Need help?
Do you have a question about the BC-EA8009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers