Atlas Copco SDS Product Instructions

Atlas Copco SDS Product Instructions

Screw dispenser
Table of Contents
  • Instructions Sur le Produit
  • Produktanweisungen
  • Instrucciones del Producto
  • Instruções Do Produto
  • Istruzioni Sul Prodotto
  • Productinstructies
  • Produktanvisninger
  • Produktanvisninger
  • Tuoteohjeet
  • EL Οδηγίες Προϊόντος
  • Produktanvisningar
  • RU Инструкции По Изделию
  • Instrukcje Produktu
  • Produktové Pokyny
  • CS Pokyny TýkajíCí Se Produktu
  • Termékutasítások
  • Navodila Za Izdelek
  • Instrucţiunile Produsului
  • TR Ürün Talimatları
  • Продуктови Инструкции
  • Upute Za Uporabu Proizvoda
  • Tootejuhised
  • Gaminio Instrukcijos
  • Produkta Instrukcija
  • Zh 产品说明
  • Ja 製品の説明書
  • Ko 제품 지침

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printed Matter No. 9836 7942 00
2012-06-01
SDS
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8432 0830 00
WARNING
SDS
Screw dispenser
Product Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco SDS

  • Page 1 Printed Matter No. 9836 7942 00 Screw dispenser 2012-06-01 Product Instructions 8432 0830 00 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference...
  • Page 2: Table Of Contents

    BG Продуктови инструкции ............. 227 HR Upute za uporabu proizvoda............238 Tootejuhised .................. 249 Gaminio instrukcijos ..............260 Produkta instrukcija ..............271 ZH 产品说明 ..................282 製品の説明書 ................. 292 KO 제품 지침..................302 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836794200...
  • Page 3 Safety and operating instructions Safety and operating instructions Pictures Pictures © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 4 Safety and operating instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 5 Safety and operating instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 6 Safety and operating instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 7 Safety and operating instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 8 Safety and operating instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 9 Safety and operating instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 10: Product Instructions

    You can also reduce the load on the static muscles by holding the tool close to the body. • Make sure to take frequent breaks. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 11 Parts without ordering number are not delivered separately for technical rea- sons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Page 12 ServAid offers an advanced search functionality of our entire product range. ServAid is available on DVD and on the web: http://servaidweb.atlascopco.com For further information contact your Atlas Copco sales representative or e-mail us at: servaid.support@se.atlascopco.com Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco.
  • Page 13 Installation General • Measure and record the diameter of the screw’s threads. • The SDS can be adjusted to accommodate screws between 1.0 - 5.0 mm in diameter. Adjust the rail Remove the rail using the hex wrench provided, by following the next steps.
  • Page 14 Note: ensure side gate does not make contact with the rail, leave a small gap between the rail and gate as to not allow a screw to become lodged in gap. Turn side gate screw counter clockwise to close. DO NOT REMOVE SCREW! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 15 • The faceplate should be centered with the rail and screw head allowing enough pick up room for the screwdriver bit. Screws (1): adjust up and down. Screws (2): adjust left and right. Screws (3): adjust front to back. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 16 To ensure you do not overload your screw feeder, please follow the recom- mended fill level for your screw length. See Picture R 1. Screw length ≤ 10 mm 2. Screw length ≤ 15 mm 3. Screw length ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 17 5. If the driver is lowered onto the screw head with moderate force, the back and forth movement of the rail will stop. 6. Do not use more pressure than necessary to stop the back and forth move- ment of the rail. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 18 Stop the feeder, remove the screws that fell into the feeder and use the Allen key from the Rail adjustment kit to close the Top and Side gate as indicated in the instruction man- ual. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 19 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 20: Instructions Sur Le Produit

    à l'aide par exemple de bras de réaction, enrouleurs de flexible ou équilibreurs. On pourra également ré- duire la charge sur les muscles statiques en tenant l'outil près du corps. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 21 Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation.
  • Page 22 Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco. Pour en savoir plus, consulter le site web http://www.atlascopco.com/. Choisir Produits - Fiches de données de sécurité et suivre les instructions données sur cette page. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 23 Installation Généralités • Mesurer et noter le diamètre du filetage de la vis. • Le SDS peut être réglé pour accepter des vis dont le diamètre est compris entre 1,0 et 5,0 mm. Réglage du rail Déposer le rail en utilisant la clé six pans fournies; procéder comme suit.
  • Page 24 • Immobiliser le rail et fermer la trappe latérale. Remarque: veiller à ce que la trappe latérale ne soit pas en contact avec le rail; ménager un petit espace entre le rail et la trappe de manière © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 25 Légende 1. Vis (régler haut-bas) 2. Vis (régler droite-gauche) 3. Vis (régler avant-arrière) 4. Vis 5. Doigt d'arrêt • Poser une vis dans le rail immédiatement derrière le doigt d'arrêt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 26 Étendue du balayage (intensité de vibration) Ce réglage permet de commander l'intensité de vibration du distributeur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 27 Voir l'illustration R 1. Longueur de vis ≤ 10 mm 2. Longueur de vis ≤ 15 mm 3. Longueur de vis ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 28 5. Si le tournevis est engagé dans la tête de vis avec une force modérée, le mouvement d'avant en arrière du rail cesse. 6. Ne pas exercer une pression supérieure à ce qui est nécessaire pour arrêter le mouvement d'avant en arrière du rail. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 29 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 30 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 31: Produktanweisungen

    Einsetzbarkeit spezieller Schraubenarten Verhältnis Schraubenlänge / Gewindedurchmesser Schraubenkopfdicke 0,2 mm Nützliche Informationen Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Er- gonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren kön-...
  • Page 32 Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter. • Verwenden Sie in staubiger Umgebung eine Staub-Absauganlage oder eine Mundschutzmaske. Herkunftsland Beziehen Sie sich bitte auf die auf dem Produktetikett angegebenen Informatio- nen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 33 Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat gelie- fert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu vermin- derter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
  • Page 34 Installation Installation Allgemeines • Den Durchmesser der Schraubengewinde messen und aufzeichnen. • Durch entsprechende Einstellung des SDS ist es möglich, dass Schrauben mit einem Durchmesser zwischen 1,0 und 5,0 mm aufgenommen werden können. Schieneneinstellung Entfernen Sie die Schiene mithilfe des mitgelieferten Sechskantstiftschlüssels und befolgen Sie hierzu die nachfolgend aufgeführten Schritte.
  • Page 35 • Die Schiene wieder vorsichtig in das Gerät einsetzen und dabei darauf ach- ten, dass sie korrekt positioniert wird. Hinweis: Die unten an der Schiene befindliche Lasche muss das innen an der Zuführvorrichtung befindliche Metall berühren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 36 Schrauben angezogen werden. Damit wird die genaueste Hö- heneinstellung ermöglicht. Anschließend die Scheiben entfernen. Hinweis: Der Abstand zwischen Schiene und Sockel sollte etwas mehr als die tatsächliche Schraubenkopfhöhe betragen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 37 Die Abdeckung während der Verwendung der Schrauben-Zuführvor- richtung stets angebracht lassen. Zusätzliche Einstellungen (Bild Q) Um die Vibrations-, Laufrollen- oder Schwingungsstärkefunktion einzustellen, benötigen Sie einen kleinen Kreuzschraubendreher (3 mm) oder einen kleinen Flachschraubendreher. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 38 Beachten Sie bitte die für Ihre Schraubenlänge empfohlene Füllmenge, um so ein Überladen Ihrer Schrauben-Zuführvorrichtung zu verhindern. Siehe Abbildung R 1. Schraubenlänge ≤ 10 mm 2. Schraubenlänge ≤ 15 mm 3. Schraubenlänge ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 39 5. Wenn der Treiber mit mäßiger Kraft auf den Schraubenkopf gesenkt wird, hört die Schiene auf, sich hin und her zu bewegen. 6. Nicht mehr Druck als erforderlich verwenden, um die Hin- und Herbewe- gung der Schiene zu stoppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 40 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 41 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 42: Instrucciones Del Producto

    • Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea. • Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con suje- ciones estáticas durante las operaciones de montaje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 43 Por razones técnicas, las piezas sin referencia no se suministran por separado, al igual que las piezas incluidas en los kits de servicio. El uso de recambios no originales de Atlas Copco puede disminuir las presta- ciones y aumentar las necesidades de mantenimiento y, a opción del fabricante, anular todas las garantías.
  • Page 44 Instrucciones del producto Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Page 45 Instalación Generalidades • Mida y anote el diámetro de las roscas del tornillo. • El SDS se puede ajustar para alojar tornillos de entre 1º y 5º mm de diáme- tro. Ajuste el carril Retire el carril con la llave hexagonal que se suministra realizando los siguien- tes pasos.
  • Page 46 • Vuelva a instalar cuidadosamente el carril en la máquina con cuidado de ha- cerlo en la posición correcta. Nota: la pestaña de la parte inferior del carril debe estar en contacto con el metal de la parte interna del alimentador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 47 Ejemplo: para un tornillo con una cabeza de 2 mm, se utilizan cuñas de medición de (1) - 1,0 y (1) - 1,2 mm equivalentes a una separación de 2,2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 48 Este ajuste le permite encender y apagar la alarma que indica una sobrecarga. Vibrador (temporizador de vibración) Este ajuste le permite determinar el tiempo de vibración después de que un tor- nillo haya alcanzado el punto de recogida del alimentador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 49 Véase la foto R. 1. Longitud del tornillo ≤ 10 mm 2. Longitud del tornillo ≤ 15 mm 3. Longitud del tornillo ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 50 5. Si el destornillador baja sobre la cabeza del tornillo de forma moderada, el movimiento hacia atrás y hacia delante del carril cesará. 6. No aplique más presión de la necesaria para parar el movimiento del carril. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 51 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 52 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 53: Instruções Do Produto

    • Use o equipamento da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras apropriadas para a tarefa de trabalho. • Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou que em precise segurar de maneira estática durante as operações de montagem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 54 As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Page 55 Instruções para Produto Garantia Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garantia do produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado e revisado de acordo com as Instruções de Operação.
  • Page 56 Instalação Generalidades • Meça e registre o diâmetro da rosca do parafuso. • O SDS pode ser ajustado para acomodar parafusos entre 1,0 e 5,0 mm de diâmetro. Ajuste o trilho Remova o trilho utilizando a chave hexagonal fornecida, seguindo as próximas etapas.
  • Page 57 • Instale o trilho de volta na máquina com cuidado, prestando atenção na posição correta. Observação: A patilha na parte inferior do trilho deve entrar em contato com o metal na parte interior do alimentador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 58 Ex: Para um parafuso com uma cabeça de 2 mm, utilize anilhas de medição de (1) - 1,0 e (1) - 1,2 mm para ter um espaço equivalente a uma folga de 2,2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 59 (3 mm) ou uma chave de fenda achatada pequena. Alarme de sobrecarga Este ajuste permite que você ligue e desligue o alarme que indica a ocorrência de sobrecargas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 60 Veja a Figura R 1. Comprimento do parafuso ≤ 10 mm 2. Comprimento do parafuso ≤ 15 mm 3. Comprimento do parafuso ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 61 6. Não use mais pressão do que é necessário para parar o movimento para frente e para trás do trilho. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 62 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 63 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 64: Istruzioni Sul Prodotto

    • Utilizzare l'attrezzatura della stazione di lavoro come tavoli o sedie adat- te al lavoro svolto. • Evitare posizioni di lavoro sopra il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni di assemblaggio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 65 Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le ga- ranzie, a discrezione dell'azienda.
  • Page 66 Istruzioni sul prodotto Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare re- clami in merito a un prodotto. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento.
  • Page 67 Installazione Generalità • Misurare e registrare il diametro dei filetti della vite. • Il sistema SDS può essere regolato per alloggiare viti di diametro compreso tra 1,0 e 5,0 mm. Regolare la rotaia Rimuovere la rotaia utilizzando la chiave esagonale in dotazione, seguendo i passi successivi.
  • Page 68 • Bloccare la rotaia e chiudere la saracinesca laterale. Nota: verificare che la saracinesca laterale non entri in contatto con la rotaia, lasciare un piccolo intervallo tra la rotaia e la saracinesca per © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 69 Passo 15 (figura O) Legenda 1. Vite (regolazione in alto e in basso) 2. Vite (regolazione a sinistra e a destra) 3. Vite (regolazione fronte e retro) 4. Vite 5. Dispositivo di arresto © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 70 Vibratore (temporizzatore di vibrazione) Questa regolazione consente di determinare il tempo di vibrazione quando la vi- te ha raggiunto il punto di prelievo dell'alimentatore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 71 Per assicurarsi di non sovraccaricare l'alimentatore viti, seguire il livello di riempimento consigliato per la lunghezza della vite. Vedere figura R 1. Lunghezza vite ≤ 10 mm 2. Lunghezza vite ≤ 15 mm 3. Lunghezza vite ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 72 5. Se il cacciavite viene abbassato sulla testa della vite con una forza modera- ta, il movimento in avanti e indietro della rotaia si arresterà. 6. Non esercitare una pressione eccessiva per arrestare il movimento in avanti e indietro della rotaia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 73 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 74 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 75: Productinstructies

    U kunt overbelasting van uw spieren voorkomen door het gereedschap dicht bij het lichaam vast te houden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 76 Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de ge- bruiksaanwijzing.
  • Page 77 ServAid biedt geavanceerde zoekfunctionaliteit voor al onze producten. ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web: http://servaidweb.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgende adres: servaid.support@se.atlascopco.com Veiligheidsgegevensbladen MSDS/SDS In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door AtlasCopco worden verkocht.
  • Page 78 Installatie Algemeen • De diameter van de schroefdraad meten en registreren. • De SDS kan worden afgesteld zodat deze schroeven met diameter tussen 1,0 - 5,0 mm kan bevatten. De rail aanpassen Verwijder de rail door gebruik van de bijgeleverde moersleutel en door de vol- gende stappen te volgen.
  • Page 79 • Maak de rail vast en sluit de zijpoort. Opmerking: zorg dat de zijpoort niet in contact komt met de rail, laat een kleine speling tussen de rail en de poort, zodat er geen schroef in de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 80 1. Schroef (omhoog en omlaag afstellen) 2. Schroef (rechts en links afstellen) 3. Schroef (voorzijde tot achterzijde afstellen) 4. Schroef 5. Stop • Plaats een schroef in de rail, net achter de stoparm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 81 Rol (trommeltimer) Deze afstelling stelt u in staat om de tijd waarin de trommel schroeven naar de rail zal brengen, nadat een schroef het oppikpunt van het toevoerapparaat heeft bereikt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 82 Zie Afbeelding R 1. Lengte schroef ≤ 10 mm 2. Lengte schroef ≤ 15 mm 3. Lengte schroef ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 83 5. Als de aandrijver ùet een gemiddelde kracht op de schroevenkop zakt, dan zal de voorwaarste en achterwaartse beweging van de rail stoppen. 6. Gebruik niet meer kracht dan nodig om de beweging van de rail te stoppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 84 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 86: Produktanvisninger

    Du kan også reducere be- lastningen på statiske muskler ved at holde værktøjet tæt på kroppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 87 øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes ri- meligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktga- rantikrav. Garantikrav bliver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent og efterset iht. driftsanvisningerne.
  • Page 88 Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produkter, der sælges af Atlas Copco. Find mere information på websiden http://www.atlascopco.com/. Vælg Produkter - Sikkerhedsdatablade, og følg anvisningerne på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 89 Montering Generelt • Mål og notér diameteren på skruens gevind. • SDS'en kan indstilles til at tage skruer på mellem 1,0 - 5,0 mm i diameter. Justér skinnen Brug den medfølgende unbrakonøgle til at afmontere skinnen på følgende må- Trin 1 (billede B) Tegnforklaring 1.
  • Page 90 • Lås skinnen, og luk sidelugen. Bemærk: Sørg for, at sidelugen ikke berører skinnen, efterlad lidt mel- lemrum mellem skinnen og lugen, så der ikke er risiko for at en skrue © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 91 1. Skrue (justér op og ned) 2. Skrue (justér til venstre og højre) 3. Skrue (justér for til bag) 4. Skrue 5. Stopper • Anbring en skrue i skinnen lige bag stopperarmen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 92 Denne justering gør det muligt at fastlægge den tid, det tager for tromlen at føre skruerne ind i skinnen, når en skrue har nået fødeaggregatets opsamlingspunkt. Svingstyrke (vibrationsintensitet) Denne justering gør det muligt at styre vibrationsintensiteten på fødeaggregatet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 93 Det anbefalede påfyldningsniveau for skruelængden skal følges for at sikre,at skruefødeaggregatet ikke overbelastes. Se billede R 1. Skruelængde ≤ 10 mm 2. Skruelængde ≤ 15 mm 3. Skruelængde ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 94 5. Hvis skruetrækkeren sænkes ned mod skruehovedet med moderat kraft, standser skinnens bevægelse frem og tilbage. 6. Der må ikke bruges mere tryk end nødvendigt for at standse skinnens be- vægelse frem og tilbage. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 95 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 96 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 97: Produktanvisninger

    å redusere verktøyets vekt, ved å bruke for eksempel momentarmer, slangespoler eller vektbalanseinnretninger. Du kan også redusere lasten på de statiske musklene ved å holde verktøyet nært kroppen. • Se til at du tar hyppige pauser. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 98 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Page 99 Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 100 Generelt • Mål og registrer diameteren på skruens gjenger. • SDS kan justeres for å holde skruer på mellom 1,0 - 5,0 mm i diameter. Justering av skinnen Fjern skinnen ved bruk av sekskantnøkkelen som medfølger, ved å følge de neste trinnene.
  • Page 101 • Lås skinnen og lukk sideporten. Merk: Se til at sideporten ikke kommer i kontakt med skinnen, la det være en liten åpning mellom skinnen og porten så ingen skrue kan © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 102 1. Skrue (juster opp og ned) 2. Skrue (juster til venstre og høyre) 3. Skrue (juster front til bak) 4. Skrue 5. Stopper • Plasser en skrue i skinnen bak stopperarmen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 103 Denne justeringen gjør at du kan bestemme tiden som trommelen vil mate skruene inn i skinnen på etter at en skrue har nådd opplukkingspunktet til materen. Svingstyrke (vibrasjonsintensitet) Denne justeringen gjør det mulig for deg å kontrollere intensiteten på materens vibrasjon. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 104 For å sikre at du ikke overbelaster skruemateren vennligst følg det anbefalte påfyllingsnivået for skruelengden. Se bilde R 1. Skruelengde ≤ 10 mm 2. Skruelengde ≤ 15 mm 3. Skruelengde ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 105 5. Hvis trekkeren senkes ned på skruehodet med middels kraft, vil skinnen slutte å bevege seg frem og tilbake. 6. Ikke bruk mer kraft enn nødvendig for å få skinnen til å slutte å bevege seg frem og tilbake. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 106 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 107 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 108: Tuoteohjeet

    • Kun töitä tehdään olkapäiden tason yläpuolella, alenna lihaskuormitusta keventämällä työkalua, käyttämällä esimerkiksi vääntövarsia, letkukeloja tai tasapainottimia. Voit myös keventää lihaskuormitusta pitämällä työkalua kehon lähellä. • Pidä taukoja säännöllisesti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 109 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Page 110 Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco -myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet. Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 111 Asennus Asennus Asennus Yleistä • Mittaa ja merkitse ylös ruuvin kierteiden läpimitta. • SDS voidaan säätää sopimaan ruuveille, joiden läpimitta on 1,0 - 5,0 mm. Kiskon säätö Irrota kisko mukana toimitetulla kuusioavaimella seuraavia vaiheita noudattaen. Vaihe 1 (kuva B) Selitys 1.
  • Page 112 Huomautus: varmista, että sivuportti ei kosketa kiskoa. Jätä kiskon ja portin väliin sen kokoinen pieni rako, että ruuvi ei pääse jumiutumaan rakoon. Sulje kääntämällä sivuportin ruuvia vastapäivään. ÄLÄ IRROTA RUUVIA! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 113 • Kansilevy tulee keskittää kiskon ja ruuvin kannan kanssa, niin että ruuvinvääntimen terälle on tarpeeksi poimintatilaa. Ruuvit (1): säätö ylös ja alas. Ruuvit (2): säätö vasemmalle ja oikealle. Ruuvit (3): säätö edestä taakse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 114 Noudata ruuvipituuksien mukaisia suositeltuja täyttömääriä, jotta syöttölaite ei ylikuormitu. Katso kuva R 1. Ruuvin pituus ≤ 10 mm 2. Ruuvin pituus ≤ 15 mm 3. Ruuvin pituus ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 115 Varo ettet työnnä ruuvinvääntimen terää ruuvin kantaan liian kovalla voimalla. 5. Jos väännin painetaan ruuvin kantaan kohtuullisella voimalla, kiskon edestakainen liike pysähtyy. 6. Älä käytä enemmän voimaa kuin on tarpeen kiskon edestakaisen liikkeen pysäyttämiseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 116 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 117 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 118: El Οδηγίες Προϊόντος

    • Χρησιμοποιείτε κατάλληλο για την εργασία εξοπλισμό του σταθμού εργασίας, όπως τραπέζια και καρέκλες. • Αποφύγετε θέσεις εργασίας πάνω από το επίπεδο των ώμων ή που να απαιτούν στατική συγκράτηση κατά τις εργασίες συναρμολόγησης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 119 • Χρησιμοποιήστε ένα σύστημα εξώθησης σκόνης ή προστατευτική μάσκα στόματος σε περιβάλλοντα με πολλή σκόνη. Χώρα προέλευσης Ανατρέξτε στις πληροφορίες στην ετικέτα του προϊόντος. Ανταλλακτικά Ανταλλακτικά χωρίς αριθμό παραγγελίας δεν παραδίδονται ξεχωριστά για τεχνικούς λόγους. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 120 ServAid διατίθεται σε DVD και από το Διαδίκτυο: http://servaidweb.atlascopco.com Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Atlas Copco για την περιοχή σας ή στείλτε μας e-mail στο: servaid.support@se.atlascopco.com Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας MSDS/SDS Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν χημικά προϊόντα που πωλούνται...
  • Page 121 Εγκατάσταση Εγκατάσταση Γενικά • Μετρήστε και καταγράψτε την κεφαλή της βίδας. • Το SDS μπορεί να ρυθμιστεί για να εξυπηρετήσει βίδες με διάμετρο από ως 1,0 - 5,0 mm. Ρυθμίστε την τροχιά Αφαιρέστε την τροχιά, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο εξαγωνικό κλειδί, ακολουθώντας...
  • Page 122 Σημείωση: Το πτερύγιο στο κάτω μέρος της τροχιάς πρέπει να έλθει σε επαφή με το μέταλλο στο εσωτερικό του τροφοδότη. Βήμα 10 (Εικόνα Κ) Υπόμνημα 1. Εξαγωνικό κλειδί 2. Βίδα © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 123 μεγαλύτερο από το πραγματικό ύψος της κεφαλής της βίδας. Π.χ.: Για βίδα με κεφαλή 2mm, χρησιμοποιήστε δακτυλίους μέτρησης (1) - 1,0 και (1) - 1,2mm για να επιτύχετε κενό 2,2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 124 Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία δόνησης, κύλισης ή δύναμης ταλάντωσης, χρειάζεστε ένα μικρό σταυροκατσάβιδο (3mm) ή ένα μικρό ευθύ κατσαβίδι. Συναγερμός υπερφόρτωσης Αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε το συναγερμό που σηματοδοτεί τη σημείωση υπερφόρτωσης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 125 παρακαλούμε τηρείτε τη συνιστώμενη στάθμη πλήρωσης για το μήκος των βιδών σας. Δείτε Εικόνα R 1. Μήκος βίδας ≤ 10 mm 2. Μήκος βίδας ≤ 15 mm 3. Μήκος βίδας ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 126 5. Αν το κατσαβίδι χαμηλώσει προς την κεφαλή της βίδας με μέτρια ισχύ, η παλινδρομική κίνηση της τροχιάς θα σταματήσει. 6. Μην χρησιμοποιείτε περισσότερη πίεση από όση απαιτείται για να σταματήσει η παλινδρομική κίνηση της τροχιάς. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 127 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 128 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 129: Produktanvisningar

    • Använd utrustning som t.ex. bord och stolar som är lämpliga för arbetsuppgiften. • Undvik att arbeta över axelhöjd eller med statiska grepp vid monteringsarbete. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 130 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Page 131 Kontakta Atlas Copcos försäljningsrepresentant i din region vid garantifrågor. Garantin gäller endast om produkten installerats, använts och genomgått service enligt de anvisningar som medföljde verktyget/maskinen. Se även de leveransvillkor som gäller hos det lokala Atlas Copco-företaget. ServAid ServAid är ett verktyg för att tillhandahålla uppdaterad produktinformation om: - Säkerhetsanvisningar...
  • Page 132 Installation Allmänt • Mät och notera diametern på skruvens gängor. • SDS:en kan justeras till att hysa skruvar på 1,0 - 5,0 mm i diameter. Justera skenan Ta bort skenan med den medföljande insexnyckeln enligt följande steg. Steg 1 (Bild B) Förklaring...
  • Page 133 Vrid sidoportens skruv moturs för att stänga. TA INTE BORT SKRUVEN! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 134 • Frontplåten skall vara centrerad med skenan och skruvskallen, så att skruvdragarens bits har tillräcklig plats att plocka upp skruven. Skruvar (1): justera upp och ned. Skruvar (2): justera vänster och höger. Skruvar (3): justera framåt och bakåt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 135 Svängstyrka (vibrationsintensitet) Denna inställning gör det möjligt att kontrollera intensiteten i matarens vibrationer. Rekommenderade skruvkapaciteter För att säkerställa att du inte överlastar skruvmataren, anpassa rekommenderad fyllnadsnivå till skruvlängden. Se bild R © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 136 Installation 1. Skruvlängd ≤ 10 mm 2. Skruvlängd ≤ 15 mm 3. Skruvlängd ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 137 5. Om skruvdragaren sänks ned på skruvskallen med måttlig kraft, hejdas fram-och-åter-rörelsen av skenan. 6. Använd inte mer tryck än nödvändigt för att stoppa fram- och tillbakarörelsen av skenan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 138 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 139 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 140: Ru Инструкции По Изделию

    • Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и сту- лья, подходящее для рабочего задания. • Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 141 те моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слиш- ком высок. • В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или за- щитную маску. Страна происхождения См. информацию на этикетке изделия. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 142 По техническим причинам детали без номера заказа отдельно не постав- ляются. Использование нефирменных запчастей может снизить производитель- ность инструментов Atlas Copco и увеличить объем работ по их техниче- скому обслуживанию; кроме того, компания может по своему усмотрению аннулировать все гарантии.
  • Page 143 Установка Общие сведения • Измерьте и зафиксируйте диаметр резьбы данного винта. • SDS можно настроить под винты диаметром от 1,0 мм до 5,0 мм. Регулировка направляющей для винтов Снимите направляющую для винтов с помощью шестигранного ключа, входящего в комплект поставки, соблюдая следующий порядок действий.
  • Page 144 • Осторожно установите направляющую для винтов обратно в данный механизм, обращая особое внимание на обеспечение ее правильного положения. Примечание. Лапка на нижней части направляющей должна вой- ти в контакт с металлическим элементом на внутренней части данного устройства подачи. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 145 и слегка нажмите на основание, затягивая при этом винты, что обеспе- чит более точную регулировку высоты, затем удалите прокладки. Примечание. Зазор между направляющей для винтов и основани- ем должен быть немного больше, чем фактическая высота головки винта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 146 • Убедитесь, что удается спереди беспрепятственно принять винты от- верткой. Шаг 18 • Установите крышку обратно в первоначальное положение. Во время эксплуатации данного устройства подачи винтов крыш- ка должна всегда находиться на месте. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 147 Чтобы не перегружать данное устройство подачи, соблюдайте рекоменду- емый уровень загрузки для винтов данной длины. См. рис. R. 1. Длина винта ≤ 10 мм 2. Длина винта ≤ 15 мм 3. Длина винта ≤ 19 мм © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 148 5. При опускании отвертки на головку винта с умеренным усилием перемещение вперед-назад направляющей для винтов останавливает- ся. 6. Не прикладывайте давление больше необходимого для остановки перемещения вперед-назад направляющей для винтов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 149 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 150 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 151: Instrukcje Produktu

    • Używaj wyposażenia stanowiska roboczego, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania. • Unikaj pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagają- cych statycznego trzymania podczas operacji montażowych. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 152 • W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową. Kraj pochodzenia Patrz informacje podane na etykiecie produktu. Części zamienne Ze względów technicznych części bez numerów katalogowych nie są dostarcza- ne osobno. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 153 Instrukcja obsługi Użycie części innych niż oryginalne części zamienne firmy Atlas Copco może spowodować zmniejszenie wydajności narzędzia i konieczność wykonywania większej liczby czynności obsługowych, a także, w przypadku firm, może do- prowadzić do utraty wszelkich gwarancji. Gwarancja W celu zgłoszenia reklamacji produktu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco.
  • Page 154 Instalacja Ogólne • Zmierzyć i zapisać średnicę gwintu wkręta. • Zespół SDS można przystosować do wkrętów o średnicy od 1,0 do 5,0 mm. Regulacja szyny Wymontować szynę przy użyciu znajdującego się w wyposażeniu klucza sze- ściokątnego, wykonując opisane poniżej czynności.
  • Page 155 • Ostrożnie zamontować szynę w urządzeniu, zwracając baczną uwagę na jej prawidłowe położenie. Uwaga: Języczek na spodzie szyny musi zetknąć się z metalem we- wnątrz podajnika. Krok 10 (rysunek K) Legenda 1. Klucz sześciokątny 2. Wkręt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 156 łba wkręta. Przykład: W przypadku wkrętów z 2-milimetrowym łbem należy użyć 1 podkładkę o grubości 1,0 mm i 1 podkładkę o grubości 1,2 mm, aby uzyskać szczelinę o wielkości 2,2 mm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 157 Do regulacji działania wibratora, rolki lub wielkości wahań potrzebny jest mały śrubokręt krzyżowy (3 mm) lub mały śrubokręt płaski. Alarm przeciążeniowy Ta regulacja umożliwia określenie punktu włączania i wyłączania alarmu wska- zującego wystąpienie przeciążenia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 158 Aby nie dopuścić do przeciążenia podajnika wkrętów należy przestrzegać zale- canego poziomu napełniania dla określonej długości wkrętów. Patrz rysunek R. 1. Długość wkrętów ≤ 10 mm 2. Długość wkrętów ≤ 15 mm 3. Długość wkrętów ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 159 5. Jeśli końcówka wkrętaka zostanie wsunięta w łeb wkręta z umiarkowaną siłą, ruch posuwisto-zwrotny szyny zostanie zatrzymany. 6. Nie należy stosować większego nacisku, niż jest to konieczne do zatrzyma- nia posuwisto-zwrotnego ruchu szyny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 160 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 161 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 162: Produktové Pokyny

    Zaťaženie statických svalov môžete znížiť aj uchopením nástroja blízko k telu. • Nezabúdajte si robiť časté prestávky. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 163 Súčiastky bez objednávacieho čísla sa z technických dôvodov nedodávajú sa- mostatne. Použitie iných ako originálnych náhradných dielov Atlas Copco môže viesť k zníženému výkonu nástroja a zvýšeným nárokom na údržbu a môže viesť, pod- ľa uváženia spoločnosti, aj k strate akejkoľvek záruky.
  • Page 164 ServAid ponúka možnosť rozšíreného vyhľadávania v celom produktovom rade. ServAid je k dispozícii na DVD disku a na webe: http://servaidweb.atlascopco.com Bližšie informácie získate od predajcu spoločnosti Atlas Copco alebo na e-mai- lovej adrese: servaid.support@se.atlascopco.com Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS Tieto bezpečnostné dátové listy popisujú chemické produkty predávané spoloč- nosťou Atlas Copco.
  • Page 165 Inštalácia Inštalácia Inštalácia Všeobecne • Zmerajte a zaznamenajte priemer skrutkových závitov. • SDS môžete nastaviť na skrutky s priemerom 1,0 - 5,0 mm. Nastavte koľajničku Pomocou dodaného inbusového kľúča vyberte koľajničku, postupujte podľa týchto krokov. Krok 1 (Obrázok B) Legenda 1.
  • Page 166 1. Inbusový kľúč 2. Skrutka • Uzamknite koľajničku a zatvorte bočnú bránu. Poznámka: skontrolujte, či sa bočná brána nedotýka koľajničky, nechajte malú medzeru medzi koľajničkou a bránou, aby sa nemohla © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 167 1. Skrutka (nastavenie nahor a nadol) 2. Skrutka (nastavenie vľavo a vpravo) 3. Skrutka (nastavenie spredu dozadu) 4. Skrutka 5. Doraz • Položte skrutku na koľajničku tesne za rameno dorazu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 168 Toto nastavenie vám umožňuje stanoviť čas, po ktorom bubon dodá skrutku do koľajničky potom, čo sa skrutka dostane do miesta vybratia skrutky podávača. Intenzita vibrovania/otáčania Toto nastavenie vám umožňuje ovládať intenzitu vibrovania podávača. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 169 Aby ste podávač skrutiek nepreťažili, dodržiavajte odporúčanú úroveň naplne- nia podľa dĺžky skrutiek. Pozrite obrázok R 1. Dĺžka skrutiek ≤ 10 mm 2. Dĺžka skrutiek ≤ 15 mm 3. Dĺžka skrutiek ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 170 5. Ak poháňač miernou silou spustíte na hlavu skrutky, zastaví sa pohyb koľajničky dozadu a dopredu. 6. Na zastavenie pohybu koľajničky dozadu a dopredu použite len toľko sily, koľko je potrebné. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 171 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 172 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 173: Cs Pokyny Týkající Se Produktu

    • Při práci v poloze nad úrovní ramen snižte zátěž nehybných svalů snížením váhy nástroje, například pomocí momentových ramen, navíjecích bubnů nebo vyvažovacích zařízení. Snížit zátěž nehybných svalů můžete také držením nástroje blíže u těla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 174 Náhradní díly Díly bez objednacího čísla nejsou z technických důvodů dodávány samostatně. Použití jiných náhradních dílů než originálních dílů od společnosti Atlas Copco může způsobit snížení výkonu nástroje a zvýšení nároků na údržbu a podle rozhodnutí výrobce také neplatnost všech záruk.
  • Page 175 Materiálové bezpečnostními listy MSDS/SDS Materiálové bezpečnostními listy popisují chemické produkty prodávané společností Atlas Copco. Další informace naleznete na webové stránce http://www.atlascopco.com/. Vyberte produkty – Materiálové bezpečnostními listy a postupujte podle pokynů uvedených na stránce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 176 Instalace Instalace Obecně • Změřte a zaznamenejte průměr závitů šroubu. • Zařízení SDS lze nastavit na zpracování šroubů s průměrem 1,0 - 5,0 mm. Nastavení vodítka Odmontujte vodítko pomocí dodaného šestihranného klíče postupem podle následujících kroků. Krok 1 (obrázek B) Popis 1.
  • Page 177 1. Šestihranný klíč 2. Šroub • Zablokujte vodítko a zavřete boční okénko. Poznámka: ujistěte se, zda se boční okénko nedotýká vodítka. Mezi vodítkem a okénkem ponechejte malou mezeru, v níž nemůže šroub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 178 1. Šroub (nastavení směrem nahoru nebo dolů) 2. Šroub (nastavení směrem vlevo nebo vpravo) 3. Šroub (nastavení směrem dopředu nebo dozadu) 4. Šroub 5. Zarážka • Umístěte šroub do vodítka hned za rameno zarážky. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 179 Toto nastavení vám umožňuje nastavit dobu, po kterou bude buben plnit šrouby do vodítka poté, co šroub dosáhl vybíracího bodu v podavači. Síla rozkmitu (intenzita vibrací) Toto nastavení vám umožňuje řídit intenzitu vibrací podavače. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 180 Aby nedošlo k přeplnění vašeho podavače šroubů, dodržujte doporučenou úroveň plnění pro příslušnou délku šroubů. Viz obrázek R 1. Délka šroubu ≤ 10 mm 2. Délka šroubu ≤ 15 mm 3. Délka šroubu ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 181 5. Pokud je šroubovák zatlačen do hlavy šroubu jen mírnou silou, pohyb vodítka dozadu a vpřed se zastaví. 6. Netlačte na šroubovák více, než je zapotřebí k zastavení pohybu vodítka dozadu a vpřed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 182 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 183 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 184: Termékutasítások

    és szerszámok elhelyezésétől függően. • A feladatnak megfelelően használja az olyan munkahelyi eszközöket, mint asztal és székek. • Kerülje a váll feletti munkavégzési helyzeteket vagy a folyamatos tartást a szerelési műveletek során. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 185 Tartozékok A megrendelési számmal nem rendelkező tartozékokat technikai okokból önál- lóan nem szállítjuk. Az eredeti Atlas Copco gyártmányon kívül bármely más pótalkatrész használata ronthatja a szerszám működését és növelheti a karbantartási szükségletet, és a vállalat szabályzatától függően érvényteleníthet minden garanciát.
  • Page 186 érvényes, ha a termék telepítése, működtetése és nagyjavítá- sa az eszközzel együtt szállított kezelési utasításnak megfelelően történik. Kérjük, tekintse meg még a helyi Atlas Copco cég saját szállítási feltételeit is. ServAid A ServAid segédprogram a következő termékinformációk frissítésére szolgál: - Biztonsági előírások...
  • Page 187 Telepítés Általános leírás • Mérje meg és jegyezze le a csavarmenetek méretét. • Az SDS egység 1,0 - 5,0 mm átmérőjű csavarokhoz állítható be. Sín beállítása Távolítsa el a sínt a hatszögletű kulccsal, a következő lépések alapján. 1. lépés (B ábra) Tárgymutató...
  • Page 188 • Óvatosan szerelje vissza a sínt a szerszámra ügyelve a megfelelő pozícioná- lásra. Megjegyzés: A sín alján lévő fülnek érintkeznie kell az adagoló belsejé- ben lévő fémmel. 10. lépés (K ábra) Tárgymutató 1. Hatszögletű kulcs 2. Csavar © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 189 2,2 mm-es hézag eléréséhez. 15. lépés (O ábra) Tárgymutató 1. Csavar (függőleges beállítás) 2. Csavar (bal és jobb beállítás) 3. Csavar (beállítás elülről hátulra) 4. Csavar 5. Ütköző © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 190 Ezzel a beállítással határozhatja meg, hogy a dob milyen időközönként adagolja a csavarokat a sínre, amikor egy csavar elérkezik a felemelési ponthoz az ada- golóban. Forgás erőssége (Vibrálás intenzitása) Ezzel a beállítással szabályozhatja az adagoló vibrálásának sebességét. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 191 Annak érdekében, hogy nehogy túlterhelje a csavaradagolót kérjük, tartsa be a különböző csavarméreteknek megfelelő feltöltési szintet. Lásd az "R" ábrát 1. Csavarhossz ≤ 10 mm 2. Csavarhossz ≤ 15 mm 3. Csavarhossz ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 192 5. Ha a behajtót a csavarozófejbe közepes erővel nyomja be, a sín előre-visz- sza mozgása megszűnik. 6. Ne nyomja a szükségesnél erősebben a sín mozgásának leállításához. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 193 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 194 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 195: Navodila Za Izdelek

    Poleg tega lahko tudi zmanjšate obremenitev statičnih mišic, tako da orodje držite blizu telesa. • Pogosto si privoščite odmor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 196 Rezervni deli Deli brez številke naročila iz tehničnih razlogov niso dostavljeni ločeno. Uporaba drugih rezervnih delov kot originalnih delov podjetja Atlas Copco ima lahko za posledico zmanjšano kvaliteto delovanja orodja in povišanje stroškov vzdrževanja. Lahko pa tudi, po odločitvi podjetja, razveljavi garancijo.
  • Page 197 V varnostnem listu so opisi kemičnih izdelkov, ki jih prodaja družba Atlas Copco. Za več informacij si oglejte spletno mesto http://www.atlascopco.com/. Izberite Products (Izdelki) - Safety Data Sheets (Varnostni listi), in upoštevajte navodila na spletni strani. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 198 Namestitev Namestitev Splošno • Izmerite in zabeležite premer navojev vijaka. • SDS lahko prilagodite, da sprejme vijake s premerom med 1,0 in 5,0 mm. Nastavljanje proge Progo odstranite s pomočjo šestkotnega ključa, kot je opisano v spodnjih korakih. Korak 1 (slika B) Legenda 1.
  • Page 199 • Zaklenite progo in zaprite stransko zaporo. Opomba: poskrbite, da stranska zapora ne bo v stiku s progo, pustite majhno režo med progo in zaporo, tako da se vijak ne bo mogel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 200 1. Vijak (prilagajanje gor in dol) 2. Vijak (prilagajanje levo in desno) 3. Vijak (prilagajanje od naprej proti nazaj) 4. Vijak 5. Mašilec • Vijak namestite v progo tik za zaustavljalno ročico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 201 Ta prilagoditev vam omogoča določiti čas, v katerem boben poda vijake v progo po tem, ko vijak doseže pobiralno točko v podajalniku. Moč nihanja (jakost vibracij) Ta prilagoditev omogoča nadzorovati jakost vibracij podajalnika. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 202 Za zagotovilo, da podajalnika ne boste preobremenili, upoštevajte priporočene ravni polnjenja glede na dolžino vašega vijaka. Glejte sliko R 1. Dolžina vijaka ≤ 10 mm 2. Dolžina vijaka ≤ 15 mm 3. Dolžina vijaka ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 203 5. Če izvijač spustite na glavo vijaka z zmerno silo, se premikanje proge naprej in nazaj zaustavi. 6. Ne uporabite več pritiska, kot je potrebno, da zaustavite premikanje proge naprej in nazaj. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 204 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 205 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 206: Instrucţiunile Produsului

    Sarcina exercitată asupra musculaturii statice poate fi redusă şi prin susţinerea uneltei în apropierea corpului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 207 Pentru a reclama un produs contactaţi reprezentatul local de vânzări Atlas Copco. Garanţia va fi aprobată numai dacă produsul a fost instalat, utilizat şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile de utilizare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 208 Fişele tehnice de securitate descriu produsele chimice comercializate de Atlas Copco. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul web http://www.atlascopco.com/. Selectaţi Produse - Fişe tehnice de securitate şi urmaţi instrucţiunile din pagină. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 209 Instalarea Instalarea Generalităţi • Măsuraţi şi înregistraţi diametrul filetului. • SDS poate fi reglat pentru a adapta şuruburi cu diametru cuprins între 1,0 şi 5,0 mm. Reglaţi şina Îndepărtaţi şina utilizând cheia hexagonală furnizată, respectând următorii paşi. Pasul 1 (Imaginea B) Legendă...
  • Page 210 Notă: asiguraţi-vă că clapa laterală nu intră în contact cu şina, lăsaţi un spaţiu mic între şină şi clapă pentru a nu permite unui şurub să se blocheze în spaţiul respectiv. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 211 Pasul 15 (Imaginea O) Legendă 1. Şurub (reglare sus-jos) 2. Şurub (reglare stânga-dreapta) 3. Şurub (reglare faţă-spate) 4. Şurub 5. Limitator • Plasaţi un şurub pe şină chiar sub braţul limitatorului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 212 Această setare vă permite să determinați momentul în care tamburul va alimenta cu șuruburi șina, după ce un șurub a ajuns în punctul de prindere în alimentator. Forță oscilații (intensitate vibrații) Această reglare vă permite să controlați intensitatea vibrațiilor alimentatorului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 213 şurubului. A se vedea imaginea R 1. Lungimea şurubului ≤ 10 mm 2. Lungimea şurubului ≤ 15 mm 3. Lungimea şurubului ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 214 5. Dacă dispozitivul este coborât cu o forţă moderată pe capul şurubului, mişcare înainte-înapoi a şinei se va opri. 6. Nu utilizaţi o presiune mai mare decât este necesar pentru a opri mişcare înainte-înapoi a şinei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 215 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 216 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 217: Tr Ürün Talimatları

    üzerindeki yükü azaltın. Ayrıca aleti vücuda yakın tutarak statik kaslar üzerindeki yükü de azaltabilirsiniz. • Sıkça mola verdiğinizden emin olun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 218 şirketin değerlendirmesi sonucunda tüm garantilerin geçersiz kalmasına neden olabilir. Garanti Ürünle ilgili garanti talepleriniz için bölgenizdeki Atlas Copco satış sorumlusu ile iletişime geçin. Ürünün, Kullanım Talimatlarına uygun olarak kurulmuş, kullanılmış ve bakılmış olması durumunda garanti onaylanacaktır.
  • Page 219 ServAid, tüm mevcut ürün grubumuz için gelişmiş bir arama işlevini sunar. ServAid, DVD ve web yoluyla sunulur: http://servaidweb.atlascopco.com Daha fazla bilgi için Atlas Copco satış temsilcinize başvurun ya da aşağıdaki adrese e-posta gönderin: servaid.support@se.atlascopco.com Güvenlik Veri Sayfaları MSDS/SDS Güvenlik veri sayfaları Atlas Copco tarafından satılan kimyasal ürünleri tanımlar.
  • Page 220 Montaj Montaj Montaj Genel Bilgiler • Vida dişlerinin çapını ölçün ve kaydedin. • SDS, 1.0 - 5.0 mm arası çaptaki vidaları alacak şekilde ayarlanabilir. Rayı ayarlama Aşağıdaki adımları uygulayarak verilen altıgen anahtarla rayı sökün. 1. Adım (Resim B) Açıklama 1. Altıgen anahtar 2.
  • Page 221 Not: yan kapının rayla temas etmemesini sağlayın, vidanın boşluğa sıkışmamasını sağlamak için rayla kapı arasında ufak bir boşluk bırakın. Yan kapı vidasını kapatmak için saat yönü tersine çevirin. VİDAYI SÖKMEYİN! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 222 1. Vida (yukarı ve aşağı ayarlama) 2. Vida (sola ve sağa ayarlama) 3. Vida (önden arkaya ayarlama) 4. Vida 5. Tampon • Raya tampon kolunun hemen arkasına bir vida yerleştirin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 223 Sallanma Gücü (Vibrasyon Şiddeti) Bu ayar, besleyicinin vibrasyon şiddetini kontrol etmenize imkan tanır. Önerilen vida kapasiteleri Vida besleyicinize aşırı yükleme yapmamak için, vida uzunluğunuz için önerilen doldurma seviyesine uyun. R resmine bakınız. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 224 Montaj 1. Vida uzunluğu ≤ 10 mm 2. Vida uzunluğu ≤ 15 mm 3. Vida uzunluğu ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 225 Tornavida ucunu vida başına çok fazla güçle bastırmamaya özen gösterin. 5. Vida başına tornavida orta derecede güçle indirilirse, rayın geri ileri hareketi durur. 6. Rayın geri ve ileri hareketini durdurmak için gerekenden fazla basınç uygulamayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 226 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 227 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 228: Продуктови Инструкции

    движения по време на операции на сглобяване. • Когато работите на ниво над рамената, намалете натоварването на статичните мускули чрез намаляване на теглото на инструмента, като използвате например рамена на въртящи се моменти, макари © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 229 Използването на резервни части, които не са оригинални части на Atlas Copco, може да доведе до намалена функционалност на машината и по- голяма техническа поддръжка, както и, по преценка на компанията, до анулиране на всички гаранции. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 230 Информационните листи за безопасност описват химическите продукти, които се предлагат от Atlas Copco. За повече информация посетете уебсайта http://www.atlascopco.com/. Изберете Продукти - Информационни листи за безопасност и следвайте инструкциите на страницата. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 231 Монтаж Обща информация • Измерете и запишете диаметъра на нарезите на винта. • SDS може да бъде настроен за винтове между с 1,0 - 5,0 мм диаметър. Настройте релсата Извадете релсата чрез осигурения шестоъгълен гаечен ключ като следвате следните стъпки.
  • Page 232 Забележка: Ухото на долната част на релсата трябва да влезе в контакт с метала от вътрешната част на питателя. Стъпка 10 (Картина K) Легенда 1. Шестоъгълен гаечен ключ 2. Винт © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 233 малко по-голяма от действителната височина на главите на винтовете. Напр.: За винт с глава 2 мм, използваните (1) - 1,0 и (1) - 1,2 мм измервателни уплътнения се равняват на хлабина от 2,2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 234 За да регулирате вибратора, ролката или функцията за сила на завъртане, ви е необходима малка кръстата отвертка (3мм) или малка плоска отвертка. Аларма за претоварване Тази настройка позволява да се включва и изключва алармата, която показва наличие на пренатоварване. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 235 препоръчителното ниво на пълнене за дължината на Вашите винтове. Вж. Картина R 1. Дължина на винта ≤ 10 мм 2. Дължина на винта ≤ 15 мм 3. Дължина на винта ≤ 19 мм © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 236 5. Ако водачът бъде въведен в главата на винта с умерена сила, движението напред и назад на релсата ще спре. 6. Не прилагайте повече натиск от необходимото, за да спрете движението напред и назад на релсата. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 237 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 238 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 239: Upute Za Uporabu Proizvoda

    Također možete smanjiti opterećenje na nepokretne mišiće tako da držite alat blizu tijela. • Pazite da uzimate česte stanke. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 240 Jamstvo se odobrava samo ako je proizvod ugrađen, upotrebljavan i pregledan u skladu s radnim uputama. Pogledajte i uvjete isporuke koji se primjenjuju na lokalno društvo Atlas Copco. ServAid ServAid je aplikacija za ažuriranje informacija o proizvodu u sljedećem: - Sigurnosne upute ©...
  • Page 241 Copco ili e-poštom na: servaid.support@se.atlascopco.com. Sigurnosno-tehnički listovi MSDS/SDS Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje prodaje Atlas Copco. Za više informacija posjetite stranicu http://www.atlascopco.com/. Odaberite Proizvodi - Sigurnosno-tehnički listovi i slijedite upute na stranici. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 242 Installation Ugradnja Općenito • Izmjerite i zabilježite promjer navoja vijka. • SDS se može namjestiti da bude prikladan za vijke promjera 1,0 - 5,0 mm. Prilagodite vodilicu Uklonite vodilicu isporučenim šesterobridnim ključem tako da slijedite korake u nastavku. Korak 1 (slika B) Legenda 1.
  • Page 243 • Blokirajte vodilicu i zatvorite bočna vrata. Napomena! Osigurajte da bočna vrata ne dođu u kontakt s vodilicom, ostavite mali procjep između vodilice i vrata da ne omogućite da se vijak zaglavi u procjepu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 244 1. Vijak (namjestite gore i dolje) 2. Vijak (namjestite lijevo i desno) 3. Vijak (namjestite od naprijed prema natrag) 4. Vijak 5. Zaustavljač • Postavite vijak u vodilicu odmah iza ruke zaustavljača. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 245 Ovo namještanje omogućuje određivanje vremena u kojem bubanj puni vodilicu vijcima kada vijak dosegne točku uzimanja od strane uređaja za punjenje. Jačina okretanja (intenzitet vibracija) Ovo namještanje omogućuje nadzor intenziteta vibracija u uređaju za punjenje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 246 Da osigurate da ne preopteretite uređaj za punjenje vijcima, slijedite preporučenu razinu punjenja za duljinu vijaka. Vidi sliku R 1. Duljina vijka ≤ 10 mm 2. Duljina vijka ≤ 15 mm 3. Duljina vijka ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 247 Pazite da ne gurnete svrdlo odvijača u glavu vijka prevelikom silom. 5. Ako se odvijač spusti u glavu vijka srednjom silom, pomicanje vodilice natrag-naprijed zaustavit će se. 6. Ne primjenjujte veći pritisak od potrebnog da zaustavite pomicanje vodilice natrag-naprijed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 248 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 249 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 250: Tootejuhised

    • Õlajoonest kõrgemal töötamisel vähendage staatilistele lihastele avalduvat koormust vähendades tööriista kaalu, kasutades selleks näiteks jõuõlgu, voolikurulle või kaalu tasakaalustajaid Samuti on võimalik vähendada koormust staatilistele lihastele, kui hoida tööriista keha lähedal. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 251 Toote osas pretensioonide esitamiseks pöörduge oma piirkonna Atlas Copco müügiesindaja poole. Garantiid tunnistatakse juhul, kui toode on paigaldatud, kasutatud ja remonditud vastavalt kasutusjuhendile. Tutvuge palun ka kohaliku Atlas Copco ettevõtte poolt kehtestatud tarnetingimustega. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 252 ServAid pakub kaasaegset otsingufunktsionaalsust kogu meie tootevaliku ulatuses. ServAid on saadaval DVD-l ja veebis: http://servaidweb.atlascopco.com Lisateabe saamiseks pöörduge palun oma Atlas Copco müügiesindaja poole või saatke meile e-kiri aadressile: servaid.support@se.atlascopco.com Ohutuskaardid MSDS/SDS Ohutuskaardid kirjeldavad Atlas Copco poolt müüdavaid keemiatooteid.
  • Page 253 Paigaldamine Paigaldamine Paigaldamine Kirjeldus • Mõõtke ja kirjutage üles kruvi keermete läbimõõt. • SDS-i saab reguleerida kruvidele läbimõõduga vahemikus 1,0 - 5,0 mm. Relsi reguleerimine Eemaldage kaasasolevat kuuskantvõtit kasutades järgmiste sammudega relss. 1. samm (pilt B) Kirjeldus 1. Kuuskantvõti 2. Relsikruvi •...
  • Page 254 Märkus: veenduge, et külgluuk ei puutuks vastu relssi jättes selleks relsi ja luugi vahele väikese vahe, et kruvi vahesse kinni ei jääks. Keerake külgluugi kruviloendurit sulgemiseks päripäeva. ÄRGE EEMALDAGE KRUVI! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 255 15. samm (pilt O) Kirjeldus 1. Kruvi (reguleerige üles ja alla) 2. Kruvi (reguleerige vasakule ja paremale) 3. Kruvi (reguleerige edasi ja tagasi) 4. Kruvi 5. Stopper • Asetage kruvi otse stopperhoova taha. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 256 Selle reguleerimise abil saate te määrata kindlaks aja, mille vältel trummel söödab kruvisid relsile pärast seda, kui kruvi on jõudnud sööturi üleskorjamise punkti. Kõikumise tugevus (vibratsiooni intensiivsus) Selle reguleerimise abil saate te juhtida sööturi vibreerimise intensiivsust. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 257 Kruvisööturi üle koormamise vältimiseks, pidage palun kinni kasutatavatest kruvipikkustest sõltuvatest soovituslikest täitetasemetest. Vaata pilti R 1. Kruvi pikkus ≤ 10 mm 2. Kruvi pikkus ≤ 15 mm 3. Kruvi pikkus ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 258 Jälgige, et te ei suruks kruvikeerajat kruvi pea sisse liialt suure jõuga. 5. Kui kruvikeeraja lastakse kruvipeasse vajuda keskmise jõuga, siis relsi edasi-tagasi liikumine seiskub. 6. Ärge kasutage relsi edasi-tagasi liikumise peatamiseks rohkem jõudu, kui selleks vajalik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 259 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 260 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 261: Gaminio Instrukcijos

    • Kai darbinė poza virš pečių lygio, sumažinkite statinę raumenų apkrovą sumažindami įrankio svorį, pavyzdžiui, naudodami sukimo momento svirtis, žarnos būgnus ar svorio balansyrus. Taip pat galite sumažinti statinę raumenų apkrovą laikydami įrankį arti kūno. • Būtinai darykite dažnas pertraukas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 262 Garantija Jei turite skundų dėl gaminio, kreipkitės į savo regiono „Atlas Copco“ prekybos atstovą. Garantija taikoma tik jei gaminys buvo sumontuotas, naudojamas ir prižiūrimas laikantis naudojimo instrukcijų.
  • Page 263 „ServAid“ siūlo pažangią viso gaminių diapazono paieškos funkciją. „ServAid“ rasite DVD ir žiniatinklyje: http://servaidweb.atlascopco.com Jei pageidaujate daugiau informacijos, kreipkitės į „Atlas Copco“ atstovą arba parašykite mums el. laišką adresu: servaid.support@se.atlascopco.com Saugos duomenų lapai MSDL/SDL Saugos duomenų...
  • Page 264 Sumontavimas Sumontavimas Sumontavimas Bendrai • Išmatuokite ir užsirašykite varžtų sriegių skersmenį. • SDS galima pareguliuoti, kad tilptų 1,0–5,0 mm skersmens varžtai. Sureguliuokite bėgelį Nuimkite bėgelį naudodami pateikiamą šešiakampį veržliaraktį, atlikdami šiuos veiksmus. 1 veiksmas (B paveikslėlis) Reikšmės 1. Šešiakampis veržliaraktis 2.
  • Page 265 • Atsargiai sumontuokite bėgelį ant mašinos, atidžiai stebėdami, kad jo padėtis būtų teisinga. Pastaba: ąselė ant bėgelio apačios turi liestis su tiektuvo viduje esančiu metalu. 10 veiksmas (K paveikslėlis) Reikšmės 1. Šešiakampis veržliaraktis 2. Varžtas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 266 1. Varžtas (sureguliuoti aukštyn ir žemyn) 2. Varžtas (sureguliuoti kairėn ir dešinėn) 3. Varžtas (sureguliuoti iš priekio į galą) 4. Varžtas 5. Stabdiklis • Įdėkite varžtą į bėgelį iškart už stabdiklio svirties. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 267 Šiuo nustatymu galite nustatyti laiką, kurio metu būgnas tiekia varžtus į bėgelį po to, kai varžtas pasiekia paėmimo tašką tiektuve. Sukimosi galingumas (vibravimo intensyvumas) Šiuo nustatymu galite valdyti tiektuvo vibravimo intensyvumą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 268 Kad neperkrautumėte varžtų tiektuvo, laikykitės rekomenduojamo pripildymo lygio pagal naudojamų varžtų ilgį. Žr. R paveikslėlį 1. Varžto ilgis ≤ 10 mm 2. Varžto ilgis ≤ 15 mm 3. Varžto ilgis ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 269 Būkite atsargūs ir pernelyg stipriai nestumkite suktuvo antgalio ant varžto. 5. Jei suktuvas bus dedamas ant varžto vidutiniu stiprumu, bėgelio judėjimas atgal ir pirmyn sustos. 6. Norėdami sustabdyti bėgelio judėjimą atgal ir pirmyn, nespauskite stipriau negu reikia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 270 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 271 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 272: Produkta Instrukcija

    šļūteņu spolēm vai svara balansieriem. Jūs varat samazināt slodzi uz statiskajiem muskuļiem, arī turot instrumentu tuvu ķermenim. • Nepieciešami bieži pārtraukumi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 273 Garantija Ja rodas kādas prasības saistībā ar izstrādājumu, vērsieties pie Atlas Copco tirdzniecības pārstāvja. Garantija tiks apstiprināta vienīgi tad, ja izstrādājums ir uzstādīts, ekspluatēts un remontēts saskaņā ar produkta instrukcijām.
  • Page 274 ServAid piedāvā uzlabotu meklēšanas funkcionalitāti visam mūsu izstrādājumu klāstam. ServAid ir pieejams DVD un tīmeklī: http://servaidweb.atlascopco.com Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu Atlas Copco tirdzniecības pārstāvi vai ar mums, izmantojot e-pasta adresi: servaid.support@se.atlascopco.com Drošības datu lapas MSDS/SDS Drošības datu lapas apraksta ķīmiskos produktus, ko tirgo Atlas Copco.
  • Page 275 Uzstādīšana Uzstādīšana Uzstādīšana Vispārīgi • Izmēriet un reģistrējiet skrūves vītnes diametru. • SDS var noregulēt, lai izmantotu skrūves ar 1,0–5.0 mm diametru. Noregulējiet sliedi Noņemiet sliedi ar komplektācijā iekļauto sešstūra atslēgu, veicot šos soļus. 1. solis (attēls B) Leģenda 1. Sešstūra atslēga 2.
  • Page 276 1. Sešstūra atslēga 2. Skrūve • Nofiksējiet sliedi un aizveriet sānu durtiņas. Piezīme: nodrošiniet, lai sānu durtiņas nesaskaras ar sliedi, atstājiet mazu atstarpi starp sliedi un durtiņām, lai skrūve nevarētu ieķerties © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 277 1. Skrūve (regulējiet uz augšu un leju) 2. Skrūve (regulējiet pa kreisi un pa labi) 3. Skrūve (regulējiet uz priekšu un atpakaļ) 4. Skrūve 5. Atduris • Novietojiet skrūvi sliedē uzreiz aiz sviras. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 278 Šis regulējums sniedz iespēju noteikt intervālu, cik ilgi rullītis pados skrūves sliedē pēc tam, kad skrūve ir sasniegusi savākšanas punktu padevējā. Svārstīšanās spēks (vibrāciju intensitāte) Šis regulējums sniedz iespēju kontrolēt padevēja vibrāciju intensitāti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 279 Lai nodrošinātu to, ka nepārslogojat skrūvju padeve mehānismu, ievērojiet ieteicamo uzpildes līmeni atbilstoši skrūvju garumam. Skatiet attēlu R 1. Skrūvju garums ≤ 10 mm 2. Skrūvju garums ≤ 15 mm 3. Skrūvju garums ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 280 5. Ja skrūvgriezis tiek nolaist uz skrūves galvas ar vidēju spēku, sliedes kustība atpakaļ un uz priekšu apstāsies. 6. Neizmantojiet lielāku spiedienu kā nepieciešams, lai apturētu sliedes kustību atpakaļ un uz priekšu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 281 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 282 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 283: Zh 产品说明

    登录 Atlas Copco 网站:www.atlascopco.com 您可以从我们的网站上找到关于我们产品、附件、备件和已发布事件的信 息。 人体工学指导准则 通读此一般人体工学原则列表时考虑您的工作台,查看是否能够找出在姿 势、组件放置或工作环境方面可以改进的地方。 • 请频繁地间歇并更换作业位置。 • 根据需求和工作任务调整工作台区域。 • 通过确定部件或工具可避免静负荷的放置位置,调整适宜的可及范 围。 • 使用工作台设备,例如适合工作任务的桌椅。 • 避免作业位置高于肩部水平线或在装配操作期间静态持握工具。 • 在肩部水平线以上位置作业时,通过减轻工具重量来减少静态的肩 部肌肉负担,例如使用扭矩臂、软管卷盘或重量平衡器。 您也可 以通过在近身位置持握工具来减轻静态的肩部肌肉负担。 • 确保频繁间歇。 • 避免肩部或腕部使用极端姿势,尤其对于需要使用一定力量的操 作。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 284 使用非Atlas Copco原装的备件可能会导致工具性能降低并增加保养成 本。在这种情况下本公司有权对此类产品不予保修。 质保 请联系您当地的 Atlas Copco 销售代表索要产品。 只有严格地按照操作 说明书安装、操作和检查产品,产品的质保才有效。 请同时查阅当地Atlas Copco公司的货物运送条件。 ServAid ServAid 是一款可提供与以下内容有关的更新产品信息的实用程序: - 安全说明 - 安装、操作和服务说明 - 分解图 ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具和配件的订购流程。它会不 断更新为最新和重新设计的产品的信息。 您可以使用 ServAid 以特定的语言呈现内容(如果存在各种翻译版 本),并显示有关过时产品的信息。ServAid 提供了一项针对整个产品系 列的高级搜索功能。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 285 产品说明 ServAid 位于 DVD 及以下网页上: http://servaidweb.atlascopco.com 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销售代表,也可以向我们 发送电子邮件: servaid.support@se.atlascopco.com 安全数据表 MSDS/SDS 安全数据表介绍了 Atlas Copco 出售的化学产品。 有关更多信息,请参阅网站 http://www.atlascopco.com/. 选择产品 - 安全数据表,并按照页面上的说明操作。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 286 • 向前径直滑出轨槽。 • 如果轨槽难以滑出,请检查确认顶浇口和侧浇口均已完全打开。 第 5 步(图 F) 图例 1. 螺丝 2. 垫片 • 使用 2 毫米的六角螺丝起子松开轨槽上的下列螺丝。 请勿移除轨槽前面或侧面的螺丝。 • 仅移除轨槽后面预先安装的垫片。 第 6 步(图 G) 图例 1. 测量垫片 • 使用测量垫片将适量的垫片组放置在轨槽前面,使缝隙略大于螺纹直 径。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 287 第 10 步(图 K) 图例 1. 内六角 2. 螺丝 • 锁定轨槽并关闭侧浇口。 注意:确保侧浇口不会接触到轨槽,在轨槽与浇口之间留出一点缝 隙,但不至于让螺丝卡在缝隙里。 顺时针转动侧浇口螺丝计数器直至关闭。 请勿移除螺丝! 第 11 步(图 L) 图例 1. 料斗 2. 螺丝 • 确保料斗位于轨槽的正中位置,如果不是,请将螺丝转动 2 圈将两个 螺丝小心拧松,在机器背面调整料斗位置,调整之后再将螺丝拧紧。 请勿移除螺丝。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 288 • 将螺丝放在轨槽内,紧邻制止器臂后面。 • 面板应在轨槽和螺丝头的正中位置,从而为螺丝起子头留出足够的拣 选空间。 螺丝 (1):上下调整。 螺丝 (2):左右调整。 螺丝 (3):前后调整。 第 16 步(图 P) 图例 1. 内六角 • 关闭顶浇口。 注意:确保浇口不会接触到轨槽;在轨槽与浇口之间留出一点缝隙, 但不至于让螺丝穿过此缝隙。 顺时针转动顶浇口螺丝计数器直至关闭。 请勿移除螺丝! 第 17 步 • 将变压器连接至加料器。 • 将变压器插入电源插座。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 289 小号一字螺丝刀。 超载警报 利用此项调整可以打开或关闭警报(负责在发生超载之时发出警报)。 震动器(震动计时器) 利用此项调整可以确定在螺丝达到加料器拣取点之后的震动时间。 滚筒(鼓轮计时器) 利用此项调整可以确定在螺丝达到加料器拣取点之后鼓轮将螺丝送入轨槽 的时间。 摆动强度(震动强度) 利用此项调整可以控制加料器的震动强度。 建议采用的螺丝范围 为确保螺丝加料器不会超载,请针对不同的螺丝长度选择适宜的填充级 别。 参见图 R 1. 螺丝长度 ≤ 10 mm 2. 螺丝长度 ≤ 15 mm 3. 螺丝长度 ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 290 2. 添加螺丝,直到距离轨槽顶部 3 毫米的位置。 3. 切勿使螺丝仓过载。 4. 若发生过载,电动机保护电路不会启动加料器。 5. 要启动该装置,请将变压器插头插入加料器后面的电源插座,并将变 压器插入总电源,然后打开电源开关(指示灯将会亮灯)。 6. 螺丝浸镀盘及轨槽会开始摆动,装置即开始输送螺丝。 7. 当螺丝轨槽填满后,该装置会自动停止。 8. 移除螺丝后,该装置即开始摆动,并重新填充螺丝轨槽。 拣选螺丝 1. 将磁力钻头连接到螺丝起子以匹配螺丝头。 2. 将螺丝起子钻头放在钻头导向器开口处,向下直推,同时轻轻转动 它,直到它卡进螺丝头里。 3. 当螺丝起子钻头抵达螺丝头槽的底部时,轨槽会停止来回移动。 4. 然后将螺丝向外拉出。 请注意,不要过分用力将螺丝起子钻头推进螺丝头内。 5. 若使用适当力度将螺丝起子向下推至螺丝头,则轨槽会停止来回移 动。 6. 阻止轨槽的来回移动不可用力过度。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 291 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 292 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 293: Ja 製品の説明書

    ださい 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセサリ、スペア部品、印刷物 に関する情報が掲載されています。 人間工学ガイドライン この一般的な人間工学に基づいたガイドラインのリストを読み、姿勢、 コンポーネントの配置、作業環境において改善できるエリアを特定でき るかどうかを確認して、自分のワークステーションについて考えてみま しょう。 • 頻繁に休憩をとり作業姿勢を変更すること。 • ワークステーション領域を任意のニーズと作業タスクに適合させる こと。 • 静荷重を回避するために部品やツールをどこに配置するかを決定 して、使いやすい到達範囲を調整します。 • テーブルや椅子などの作業タスクに適切なワークステーション設 備を使用すること。 • 組立操作中に肩より高い位置または静止保存状態での作業を避ける こと。 • 肩より高い位置で作業する場合、トルクアーム、ホースリール、 または重量バランサーなどを使用してツールの重量を減少させる ことにより静的筋の負荷を軽減すること。静的筋への負荷はツー ルを体に近づけて保持することによって軽減することもできま す。 • 頻繁に休憩をとること。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 294 • 直接駆動ネジやナットランナの使用時 反力は、ツール設定とジョイントの特性によって変わります。ど れだけの反力に耐えられるかは、オペレータの力や姿勢によって 変わります。オペレータの力や姿勢にトルク設定を適合させ、ト ルクが大きすぎる場合はトルクアームまたは反力バーを使用しま す。 • 埃の多い環境では、集塵システムや口保護マスクを使用すること。 生産国 製品ラベルの情報をご参照ください。 スペアパーツ オーダー番号のない部品は、技術的な理由により個別に納品できませ ん。 アトラスコプコ純正の交換部品以外の使用は、ツールパフォーマンスの 低下およびより頻繁なメンテナンスにつながり、アトラスコプコの判断 ですべての保証が無効になる可能性があります。 保証 製品に対するクレームがある場合は、担当地区のアトラスコプコ販売代 理店までご連絡ください。 操作説明書に従って、製品が設置、運転、 オーバーホールされている場合にのみ保証が有効となります。 担当地区のアトラスコプコ事業所により適用される納入条件も参照して ください。 ServAid ServAidは、以下に関する最新の製品情報を提供するためのユーティリ ティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 295 製品に関する指示 - 分解図 ServAidにより、お好みの製品のスペアパーツ、サービスツールおよび アクセサリの注文プロセスが容易になります。新しい再設計された製品 の情報を使って継続的に更新されます。 ServAid を使用することで、翻訳があれば特定の言語でコンテンツを提 示し、旧式の製品に関する情報を表示することができます。ServAid は、アトラスコプコの全ての製品範囲について高度な検索機能を提供し ます。 ServAidは、DVDと、以下のWeb上で利用できます。 http://servaidweb.atlascopco.com 詳細については、担当のアトラスコプコ販売代理店までご連絡いただく か、次のアドレスに電子メールをお送りください。 servaid.support@se.atlascopco.com 安全データシート MSDS/SDS 安全性データシートは、アトラスコプコが販売する化学製品について説 明しています。 詳細については、ウェブサイトを参照してください http://www.atlascopco.com/. [製品] - [安全性データシート]を選択し、ページの指示に従ってくだ さい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 296 • トップゲートとサイドゲートが全開 ステップ4(写真E) 凡例 1. レール • レールを前方外側に向けて真っ直ぐにスライドさせます。 • レールが容易に外側にスライドしない場合には、トップゲートとサ イドゲートが全開しているか確認します。 ステップ5(写真F) 凡例 1. ネジ 2. シムスペーサ • 2mmの六角スクリュードライバーを使用して、レール上の以下のネジ を緩めます。 レールの前と横のネジは取り外さないでください。 • レール後部に取り付けられていたスペーサシムのみを取り外しま す。 ステップ6(写真G) 凡例 1. 測定シム • 測定シムを使用して、スキマをネジ山直径よりもわずかに大きくし ながら、適切に組み合わせたシムをレールの前方に置きます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 297 2. タブ • 正しい位置に十分注意しながら、レールを機械に再度取り付けま す。 注記レールの底のタブは、フィーダの内側の金属と接触しなければ なりません。 ステップ10(写真K) 凡例 1. 六角レンチ 2. ネジ • レールを固定し、再度ゲートを閉めます。 注記サイドゲートがレールと接触していないことを確認し、レール とゲート間にネジが通り抜けできないような小さなスキマを開けて おきます。 サイドゲートネジを反時計方向に回して閉めます。 ネジを取り外さないでください! ステップ11(写真L) 凡例 1. ホッパー 2. ネジ • ホッパーがレールの中心にセットされていることを確認します。中 心にセットされていない場合は、機械後部から2本のネジを2回転だ け緩めて調節します。調節後、ネジを締め付けます。 ネジを取り外さないでください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 298 4. ネジ 5. ストッパー • ストッパーアームのすぐ後ろのレール内に、ネジを一本置きます。 • スクリュードライバービットがピックアップするのに充分な広さを 確保するために、フェースプレートはレールとネジ頭の中心にセッ トしなければなりません。 ネジ(1):高さを調整します。 ネジ(2):左右位置を調整します。 ネジ(3):前後位置を調整します。 ステップ16(写真P) 凡例 1. 六角レンチ • トップゲートを閉めます。 注記サイドゲートがレールと接触していないことを確認し、レール とゲート間に、ネジが通り抜けできないようなスキマを開けておき ます。 トップゲートネジを反時計方向に回して閉めます。 ネジを取り外さないでください! ステップ17 • ACアダプタをフィーダに接続します。 • ACアダプタを電源に接続します。 • スイッチを「オン」にします。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 299 • カバーをを元の位置に戻します。 スクリューフィーダの使用中は常にカバーを取り付けて置いてくだ さい。 追加調節(図Q) バイブレータ、ローラー、または振幅の度合いの機能調節には、プラス かマイナスの小さなドライバー(3mm)を使います。 オーバーロード警報器 オーバーロード時、警報音を発信するスイッチのオンとオフを切り替え ます。 バイブレータ(バイブレーションタイマー) ネジがフィーダーのピックアップポイントに到達したとき、バイブレー タが振動する時間の長さを調節します。 ローラー(ドラムタイマー) ネジがフィーダーのピックアップポイントに到達したとき、ドラムから レールにネジがフィードされる時間の長さを調節します。 振幅の度合い(バイブレーションの強度) フィーダーのバイブレーションの強度を調節します。 推奨ネジ容量 スクリューフィーダに過負荷を掛けることのないように、ネジ長さに対 する推奨充填レベルを守ってください。 写真Rを参照してください。 1. ネジ長さ≤10mm 2. ネジ長さ≤15 mm 3. ネジ長さ≤19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 300 6. スクリューディッピングプレートとレールが振動を開始し、ユニッ トがネジの供給を開始します。 7. スクリューレールが一杯になると、ユニットは自動的に停止しま す。 8. ネジを除去すると、ユニットが振動を開始し、スクリューレールを 再度一杯にします。 ネジをピックアップするには 1. ネジ頭に合うマグネットビットをスクリュードライバーに取り付け ます。 2. スクリュードライバービットをビットガイドの開いている部分にセ ットし、ビットを少し回転させながら、ネジ頭に噛み合うまで真っ 直ぐに押し込みます。 3. スクリュードライバーがネジ頭の溝の底に到達すると、レールの前 後の動きが止まります。 4. ここで、ネジを手前に引き出します。 スクリュードライバービットをネジ頭に強く押し付け過ぎない ように注意します。 5. 適切な力でドライバーをネジ頭まで下げると、レールの前後の動き が止まります。 6. レールの前後の動きを停止させるために、必用以上の力を加えない でください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 301 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 302 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 303: Ko 제품 지침

    런서와 같은 도구를 이용하여 중량을 줄여 움직임이 없는 어깨 위로 가해지는 부하를 줄이십시오. 또한 도구를 몸 가까이 잡는 것으로도 움직임이 없는 어깨 위로 가해지는 부하를 줄일 수 있습니다. • 휴식을 자주 취하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 304 제품 라벨의 정보를 참조하시기 바랍니다. 예비 부품 주문 번호가 없는 부품은 기술적인 이유 때문에 별도로 배송되지 않습니 다. 순정 Atlas Copco 교체 부품 이외의 부품을 사용하면 공구 성능이 떨어지 고 유지보수 작업이 증가할 수 있으며 당사의 재량으로 모든 보증을 무효 화할 수 있습니다. 보증...
  • Page 305 하게 하고 구형 제품에 관한 정보를 표시하게 할 수 있습니다. ServAid는 당사의 전체 제품군에 대한 고급 검색 기능을 제공합니다. ServAid는 DVD 및 웹에서 이용할 수 있습니다. http://servaidweb.atlascopco.com 자세한 정보는 가까운 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의하거나 다음 주소 로 이메일을 보내 주십시오. servaid.support@se.atlascopco.com 안전 보건 자료 MSDS/SDS 안전...
  • Page 306 설치 설치 일반 • 나사 스레드의 직경을 측정하고 기록합니다. • 직경이 1.0 ~ 5.0 mm인 나사를 사용할 수 있도록 SDS를 조정할 수 있습 니다. 레일 조정 제공된 육각 렌치를 사용하여 레일을 분리한 후 다음 단계를 진행합니다. 1 단계 ( 그림 B) 범례...
  • Page 307 • 레일을 잠그고 측면 게이트를 닫습니다. 참고: 측면 게이트가 레일에 닿지 않게 하고 레일과 게이트 사이에 나 사가 끼이지 않을 만큼의 작은 틈을 남겨둡니다. 측면 게이트 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 닫습니다. 나사를 분리하지 마십시오! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 308 • 페이스플레이트는 반드시 레일과 나사 헤드의 중앙에 오게 하여 스크 류드라이버 비트가 픽업하기에 충분한 공간을 확보할 수 있게 해야 합 니다. 나사(1): 상하 조정. 나사(2): 좌우 조정. 나사(3): 앞뒤 조정. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 309 나사 피더에 나사를 너무 많이 공급하지 않으려면 나사 길이에 따른 권장 공급 레벨을 준수하십시오. 그림 R 참조 1. 나사 길이 ≤ 10 mm 2. 나사 길이 ≤ 15 mm 3. 나사 길이 ≤ 19 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 310 스크류드라이버 비트를 나사 헤드에 밀어 넣을 때 너무 많이 힘을 주지 않도록 주의하십시오. 5. 나사 헤드에서 드라이버가 적당한 힘으로 낮아지면 레일이 앞뒤로 움 직이지 않습니다. 6. 레일이 앞뒤로 움직이지 않게 하기 위해 필요 이상으로 힘을 가하지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 311 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 794200 00...
  • Page 312 원본 제품 정보 번역 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

This manual is also suitable for:

8432 0830 00

Table of Contents