EFALOCK BEARD BRUSH User Manual

Professional beard straightener
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bedienung des Geräts
  • Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
  • Gewährleistung
  • Garantie
  • Consignes de Securite Importantes
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation de L'appareil
  • Indicazioni DI Sicurezza Importanti
  • Danni Materiali
  • Utilizzo del Dispositivo
  • Garanzia
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Använda Apparaten
  • Rengöring, Skötsel, Förvaring
  • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
  • Bediening Van Het Apparaat
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Rozsah Dodávky
  • Obsluha Přístroje
  • Náhradní Díly
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Betjening Af Apparatet
  • Tärkeät Turvaohjeet
  • Laitteen Käyttö
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem
  • Zawartość Zestawu
  • Obsługa Urządzenia
  • CzęśCI Zamienne
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Obsluha Prístroja
  • Náhradné Diely

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BEARD
BRUSH
Professional Beard Straighener
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NÁVOD NA POUŽITIE
DE
GB
FR
IT
SE
NL
CZ
DK
FI
NO
PL
GR
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EFALOCK BEARD BRUSH

  • Page 1 BEARD BRUSH Professional Beard Straighener BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH EFALOCK Bartglätter BEARD BRUSH Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK Professional. Für eine sachgemäße und sichere Anwendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen, aufbewahren und stets berücksichtigen. Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrer BEARD BRUSH.
  • Page 3 BEARD BRUSH DEUTSCH WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. VORSICHT! Zur Einschränkung des Brandrisikos: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist. • Netzstecker ziehen und unter Aufsicht abkühlen lassen.
  • Page 4 Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. TECHNISCHE DATEN • Model: BEARD BRUSH • Art. Nr. 14102209 • 1 Temperaturstufe ca. 200 °C • Betriebsspannung: 110V-240V / 50Hz • Leistung: 25 W •...
  • Page 5: Bedienung Des Geräts

    5. Schutzgummierung 4. Keramik Heizelemente der Heizelemente Inbetriebnahme Die BEARD BRUSH ist durch das Einstecken des Steckers in die Steckdose betriebsbereit. ▷ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert. ▷ Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fern.
  • Page 6: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Reinigung des Gerätes Das Geräteäußere mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Anschließend mit einem sauberen Tuch trockenreiben. ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, die Sie beim EFALOCK Ser- vicepartner bestellen können. ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 7: Garantie

    - übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung, Wartung oder Be- schädigung durch Fremdeinwirkung - Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung - eine Reparatur oder einen Reparaturversuch, die/der nicht durch EFALOCK oder einen autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde Werden Reparaturen im Rahmen einer Gewährleistung ausgeführt, gehen die ausgetauschten Teile in unser Eigentum über.
  • Page 8: Important Safety Notes

    ENGLISH EFALOCK beard straighener BEARD BRUSH Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. For proper and safe use, you should read the user manual and the safety instructions carefully, keep them in a safe place and always follow them. Have fun and enjoy working with your BEARD BRUSH.
  • Page 9: Personal Injury

    BEARD BRUSH ENGLISH WARNING: Do not use this device near bathtubs, washbasins or other objects containing water. CAUTION! To reduce the risk of fire: • Never leave the device unattended when it is switched • Remove the mains plug and let cool under supervision.
  • Page 10: Technical Data

    (RCD) with a rated trip current of no more than 30 mA in the bathroom circuit is recommended. Ask your installer for advice. TECHNICAL DATA • Model: BEARD BRUSH • Item no. 14102209 • 1 temperature setting approx. 200 °C • Operating voltage: 110 V-240 V / 50 Hz •...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    Activation The BEARD BRUSH is ready for use by inserting the plug into a power outlet. ▷ Lay the cable in a manner so that nobody can trip over it. ▷ Keep the connecting cable away from hot surfaces.
  • Page 12: Spare Parts

    Wipe the outside of the device with a slightly moistened cloth. Then rub it dry with a clean cloth. SPARE PARTS Use only original spare parts that can be ordered from your EFALOCK service partner. DISPOSAL This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 13: Warranty

    - excessive strain, improper handling, maintenance or damage by unauthorised persons - non-observance of the user manual - a repair or attempted repair not carried out by EFALOCK or an authorised ser- vice partner If repairs are carried out under warranty, the replaced parts shall become our property.
  • Page 14: Consignes De Securite Importantes

    FRANÇAIS Lisseur à barbe EFALOCK BEARD BRUSH Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la marque EFALOCK Professional. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et les consignes de sécurité afin de garantir une utilisation sûre et appropriée. Veuillez également conserver ce mode d’emploi pour les utilisations futures et vous y...
  • Page 15 BEARD BRUSH FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser l’appareil à proximité de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. ATTENTION ! Afin de limiter le risque d‘incendie : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé. • Débrancher l’appareil et le laisser refroidir sous surveillance.
  • Page 16 30 mA est recommandée dans le circuit de courant de la salle-de- bain. Demander conseil à un électricien. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Modèle : BEARD BRUSH • Réf. 14102209 • 1 niveau de température, env. 200 °C • Tension du secteur : 110V-240V / 50Hz •...
  • Page 17: Contenu De L'emballage

    éléments chauffants Mise en service La brosse BEARD BRUSH est prête dès que sa fiche est raccordée. ▷ Placer le câble de manière à ce que personne ne puisse trébucher. ▷ Tenir le câble d’alimentation à l‘écart des surfaces chaudes.
  • Page 18 à la protection de l’environnement. GARANTIE EFALOCK octroie la garantie légale sur toutes les pièces n‘étant pas soumises à l’usure de ses petits équipements électriques. Les droits résultant de cette garantie viennent compléter les garanties légales et/ou contractuelles revenant au client vis-à-vis du vendeur.
  • Page 19 Si des réparations sont effectuées dans le cadre d’une garantie, les pièces remplacées redeviennent notre propriété. EFALOCK se réserve le droit d‘éliminer le défaut en fournissant un appareil similaire. Le client ne peut prétendre à aucun autre dédommagement, et tout particulièrement au dédommagement d‘éventuels frais, à...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    Buon divertimento e buon taglio con la vostra BEARD BRUSH. ▷ Prima dell’uso, leggere con la massima attenzione tutte le indicazioni di sicurezza.
  • Page 21: Danni Materiali

    BEARD BRUSH ITALIANO ATTENZIONE: non utilizzare il dispositivo nei pressi di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. PRUDENZA! Per limitare il rischio di incendio: • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. • Staccare la spina e lasciare che si raffreddi tenendolo sotto controllo.
  • Page 22 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere consiglio al proprio installatore. DATI TECNICI • Modello: BEARD BRUSH • Art. n. 14102209 • 1 livello di temperatura – ca. 200 °C • Tensione di esercizio: 110 V-240 V / 50 Hz •...
  • Page 23: Utilizzo Del Dispositivo

    Messa in funzione Una volta infilata la spina nella presa, BEARD BRUSH è pronta all’uso. ▷ Posizionare il cavo in modo tale che non vi sia il rischio di inciamparvi. ▷ Tenere lontano il cavo di collegamento dalle superfici calde.
  • Page 24 GARANZIA EFALOCK offre la garanzia legale su tutti i componenti dei propri dispositivi elettrici non soggetti a usura. I diritti derivati da tale garanzia si aggiungono ai diritti legali e/o contrattuali di garanzia spettanti all’acquirente nei confronti del rivenditore.
  • Page 25: Garanzia

    - mancato rispetto delle istruzioni per l’uso - riparazione o tentativo di riparazione non eseguita/o da EFALOCK o da un part- ner di assistenza autorizzato Se vengono effettuate delle riparazioni nell’ambito della garanzia, le parti sostituite entrano in nostra proprietà.
  • Page 26: Viktig Säkerhetsinformation

    För att kunna använda apparaten korrekt och säkert ska du läsa igenom bruksanvisningen noga, följa alla anvisningar och spara den för framtida bruk. Vi önskar dig mycket nöje och ett angenämt arbete med din BEARD BRUSH. ▷ Alla säkerhetsanvisningar måste läsas mycket noga före användningen.
  • Page 27 BEARD BRUSH SVENSKA VARNING: Apparaten får inte användas i närheten av vattenfyllda badkar, tvättställ eller andra behållare som innehåller vatten. OBSERVERA! För att minska brandrisken: • Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den är igång. • Dra ut elkontakten och håll apparaten under uppsikt medan den svalnar.
  • Page 28 överstiger 30 mA installeras i tvättrummets strömkrets som ett extra skydd. Rådfråga installatören om detta. TEKNISK SPECIFIKATION • Modell: BEARD BRUSH • Artikelnr 14102209 • 1 temperatursteg ca 200 °C • Arbetsspänning: 110–240 V/50Hz • Effekt: 25 W •...
  • Page 29: Använda Apparaten

    4. Keramiska värmeelement värmeelement Börja använda apparaten BEARD BRUSH är redo att användas när kontakten har satts in i vägguttaget. ▷ Placera sladden på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över den. ▷ Håll elsladden på avstånd från heta ytor.
  • Page 30: Rengöring, Skötsel, Förvaring

    återvinning av gamla maskiner utgör ett viktigt bidrag till att skydda miljön. GARANTI EFALOCK lämnar lagstadgad garanti för alla delar av elmaskinen som inte utsätts för slitage. Rätten till denna garanti gäller tillsammans med de lagstadgade och/ eller avtalsenliga garantikrav som köparen har mot säljaren.
  • Page 31 SVENSKA yttre påverkan. - Att bruksavisningen inte har följts. - Att maskinen har reparerats eller försökt repareras av annan än EFALOCK eller en auktoriserad servicepartner. Efter reparationer som omfattas av garantin övergår utbytta delar i vår ägo. EFALOCK har rätt att åtgärda bristen genom att ersätta maskinen med en ny maskin av samma utförande.
  • Page 32: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS EFALOCK stijlborstel BEARD BRUSH Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van EFALOCK Professional. Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door te lezen, te bewaren en altijd in acht te nemen.
  • Page 33 BEARD BRUSH NEDERLANDS • Gebruik het apparaat niet meer, wanneer het in het water is gevallen. Raak een apparaat dat in contact is gekomen met water niet aan – trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Voor reiniging, verzorging en onderhoud moet het apparaat zijn losgekoppeld van het stroomnet.
  • Page 34 30  mA in het stroomcircuit van badkamers. Vraag uw installateur om advies. TECHNISCHE GEGEVENS • Model: BEARD BRUSH • Art.nr. 14102209 • 1 temperatuurniveau ca. 200 °C • Bedrijfsspanning: 110V-240V / 50Hz • Vermogen: 25 W •...
  • Page 35: Bediening Van Het Apparaat

    Inbedrijfstelling De BEARD BRUSH is klaar voor gebruik door de stekker in het stopcontact te steken. ▷ Leg het snoer zo dat niemand erover struikelt. ▷ Houd het aansluitsnoer uit de buurt van warme oppervlakken.
  • Page 36 GARANTIE EFALOCK verleent op zijn kleine elektrische apparaten de wettelijke garantie op alle onderdelen van het apparaat die niet onderhevig zijn aan slijtage. De rechten uit deze garantie gelden naast de wettelijke en/of contractuele garantieaanspraken waarop de koper recht heeft jegens de verkoper.
  • Page 37 - Overmatige belasting, onvakkundige behandeling, onderhoud of beschadiging door externe invloeden - Negeren van de gebruiksaanwijzing - Een reparatie of een poging tot reparatie die niet door EFALOCK of een erkende servicepartner werd uitgevoerd Indien reparaties in het kader van een garantie worden uitgevoerd, worden de vervangen onderdelen ons eigendom.
  • Page 38: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY EFALOCK Žehlička na vousy BEARD BRUSH Děkujeme Vám, že jste si koupili produkt od společnosti EFALOCK Professional. Pro zajištění správného a bezpečného používání, si pečlivě přečtěte, uschovejte a vždy dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny. Přejme Vám hodně...
  • Page 39 BEARD BRUSH ČESKY VAROVÁNÍ: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel nebo jiných otevřených nádob obsahujících vodu. POZOR! Pro omezení nebezpečí vzniku požáru: • Je-li zařízení zapnuté nenechávejte ho nikdy bez dozoru. • Vytáhněte síťovou zástrčku a nechte přístroj vychladnout pod dozorem.
  • Page 40: Technická Data

    (FI) se jmenovitým spínacím proudem maximálně 30 mA. Poraďte se svým instalátorem. TECHNICKÁ DATA • Model: BEARD BRUSH • Výr. č. 14102209 • 1 teplotní stupeň cca 200 °C • Provozní napětí: 110V-240V / 50Hz •...
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    4. Keramické topné prvky povlak topných prvků Uvedení do provozu BEARD BRUSH se uvádí do provozu zasunutím konektoru do zásuvky. ▷ Kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. ▷ Udržujte napájecí kabel v bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů.
  • Page 42: Náhradní Díly

    životního prostředí. ZÁRUKA EFALOCK poskytuje u malých elektrických spotřebičů zákonnou záruku na části, u kterých nedochází k opotřebení. Práva vyplývající z této záruky doplňují zákonné a/nebo smluvní záruční nároky, které má kupující vůči prodávajícímu.
  • Page 43 - přetěžováním, neodborným zacházením, údržbou nebo poškozením externími vlivy - nedodržováním návodu k použití - opravou nebo pokusem o opravu, která/které nebyla/y provedena/y EFALOCK nebo autorizovaným servisním partnerem Pokud jsou opravy prováděny v rámci záruky, stávají se vyměněné díly naším majetkem.
  • Page 44: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK EFALOCK Skægbørste BEARD BRUSH Hjertelig tak for købet af et produkt fra firmaet EFALOCK Professional. Til en korrekt og sikker anvendelse skal du opmærksomt gennemlæse, opbevare og altid overholde brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse og behageligt arbejde med din BEARD BRUSH.
  • Page 45 BEARD BRUSH DANSK ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, håndvaske eller andre kar, der indeholder vand. FORSIGTIG! Til begrænsning af brandrisikoen: • Lad aldrig apparatet være uden tilsyn når det er tændt. • Træk netstikket ud og lad afkøle under opsigt.
  • Page 46: Tekniske Data

    (FI) med en målt udløsningsstrøm på ikke mere end 30 mA i badeværelse-strømkredsen. Spørg din installatør til råds. TEKNISKE DATA • Model: BEARD BRUSH • Varenr. 14102209 • 1 temperaturniveau ca. 200 °C • Driftsspænding: 110V-240V / 50Hz • Effekt: 25 W •...
  • Page 47: Betjening Af Apparatet

    Træk netstikket ud af stikkontakten. Anvendelse 1. Red dit tørre skæghår godt igennem med en skægkam. 2. Red derefter med den forvarmede BEARD BRUSH igennem dit tørre skæghår. Gentag proceduren 2 til 3 gange til den ønskede glathed af håret er opnået.
  • Page 48 GARANTI EFALOCK giver til sine små elektriske apparater den retlige garanti til alle apparatkomponenter, der ikke overvindes af slitage. Rettighederne fra denne garanti træder i kraft tilligemed de lovlige og/eller aftalte garantikrav, som køberen har overfor sælgeren.
  • Page 49 - for stor belastning, forkert behandling, vedligeholdelse eller beskadigelse på grund af påvirkning udefra - tilsidesættelse af brugsanvisningen - en reparation eller et forsøg på at reparere, som ikke blev udført af EFALOCK eller en autoriseret servicepartner Hvis reparationer udføres inden for rammerne af en garanti, overgår ejendomsretten for de udskiftede dele til os.
  • Page 50: Tärkeät Turvaohjeet

    SUOMO EFALOCK BEARD BRUSH -sähkötoiminen partaharja Kiitos, että ostit EFALOCK Professional -tuotteen. Käyttääksesi tuotetta asianmukaisesti ja turvallisesti lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti, säilytä ohjeet ja noudata niitä aina. Toivotamme sinulle mukavia hetkiä ja työn iloa BEARD BRUSH -suoristusharjan parissa. ▷ Turvaohjeet on luettava erittäin tarkasti ennen käyttöä.
  • Page 51 BEARD BRUSH SUOMO VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. HUOMIO! Tulipalovaaran rajoittamiseksi: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällekytkettynä. • Vedä pistoke irti, anna jäähtyä sekä valvo laitteen jäähtymistä. Loukkaantumiset: • Huolellinen valvonta on välttämätöntä, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä...
  • Page 52 (RCD) mitoituslaukaisuvirralla, joka on korkeintaan 30 mA kylpyhuoneen virtapiirissä. Kysy neuvoa asentajaltasi. TEKNISET TIEDOT • Malli: BEARD BRUSH • Tuotenro 14102209 • 1 lämpötilaporras n. 200 °C • Käyttöjännite: 110–240 V / 50 Hz • Teho: 25 W • Mitat (P x L x K): 20 cm x 5,5 cm x 3 cm •...
  • Page 53: Laitteen Käyttö

    5. Lämpöelementtien 4. Keraamiset suojakumitus lämpöelementit Käyttöönotto BEARD BRUSH on käyttövalmis, kun pistoke on liitetty pistorasiaan. ▷ Aseta johto siten, että kukaan ei kompastu siihen. ▷ Pidä liitäntäjohto loitolla kuumista pinnoista. Käyttö Laitteen päällekytkentä: Siirrä päälle-/pois-kytkin (1) ON-asentoon. Käyttövalo (2) palaa punaisena. Tasainen n. 200  °C käyttölämpötila saavutetaan n. 2–3 minuutin esilämmitysajan jälkeen.
  • Page 54 ▷ Huomio: Puhdista laite ainoastaan sen ollessa jäähtynyt! Laitteen puhdistus Pyyhi laitteen ulkopinta hiukan kostealla liinalla. Kuivaa lopuksi puhtaalla liinalla. VARAOSAT Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia, jotka voit tilata EFALOCK- huoltokumppanilta. HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EU mukaisesti koskien sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE).
  • Page 55 BEARD BRUSH SUOMO – käyttöohjeen noudattamatta jättäminen – korjaus tai korjausyritys, jota ei ole suorittanut EFALOCK tai valtuutettu huol- tokumppani. Mikäli korjaukset suoritetaan takuun puitteissa, siirtyvät vaihdetut osat meidän omistukseemme. EFALOCKilla on oikeus korjata puute toimittamalla rakenteeltaan samanlainen laite. Asiakkaalla ei ole oikeutta esittää tämän takuun ylittämiä vaatimuksia, koskien erityisesti kustannuskorvauksia, alennusta, vahingonkorvausta tai peruutusoikeutta.
  • Page 56: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    NORSK EFALOCK skjeggbørste BEARD BRUSH Vi takker for kjøpet av produktet fra EFALOCK Professional. For riktig og sikker bruk skal bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene leses oppmerksomt gjennom, oppbevares og konsulteres. Vi håper du får mye moro og komfortabelt arbeid med BEARD BRUSH.
  • Page 57 BEARD BRUSH NORSK ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, vasker eller andre kar. FORSIKTIG! For å begrense risikoen for brann: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. • Dra ut ledningen og avkjøl under oppsyn.
  • Page 58 (FI) med en utløsning på merkestrøm på maksimalt 30 mA i strømkretsen på baderom. Spør eventuelt installatør om råd. TEKNISKE DATA • Modell: BEARD BRUSH • Art.-nr. 14102209 • 1 temperaturnivå ca. 200 °C • Driftsspenning: 110V-240V / 50Hz • Effekt: 25 W •...
  • Page 59 5. Beskyttelsesgummi 4. Keramikk varmeelementer for varmeelement Igangsetting BEARD BRUSH er klar til bruk ved å sette støpselet i stikkontakten. ▷ Legg kabelen slik at ingen kan snuble i den. ▷ Hold tilkoblingsledningen på avstand fra varme overflater. Bruk Slå på apparatet: Slå på og av med knappen «ON» (1). Driftslyset (2) lyser rødt. En konstant driftstemperatur på...
  • Page 60 GARANTI EFALOCK gir garanti på alle apparatdelene til elektroapparatene som ikke er utsatt for slitasje i henhold til lovfestede bestemmelser. Rettighetene i kraft av denne garantien gis kjøperen av selgeren ved siden av de lovbestemte og/eller avtalte garantikravene.
  • Page 61 - for stor belastning, feil behandling, vedlikehold eller skader pga. innvirkning utenfra - manglende overholdelse av bruksanvisningen - en reparasjon eller forsøk på reparasjon som ikke er utført av EFALOCK eller av en autorisert servicepartner Hvis reparasjoner utføres innenfor rammen av garantien, overføres eierskapet av de utskiftede delene til oss.
  • Page 62: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    POLSKI Szczotka do stylizacji brody EFALOCK BEARD BRUSH Dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. W celu zapewnienia poprawności i bezpieczeństwa użytkowania należy uważnie przeczytać, zachować do późniejszego wglądu oraz przestrzegać instrukcji użytkowania i wskazówek bezpieczeństwa. Życzymy przyjemnej pracy z BEARD BRUSH.
  • Page 63 BEARD BRUSH POLSKI • Na czas czyszczenia, pielęgnacji i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania sieciowego. OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, umywalki lub innych naczyń z wodą. OSTROŻNIE! W celu ograniczenia ryzyka pożaru: • Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  • Page 64 (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA. Należy zwrócić się o poradę do elektryka. DANE TECHNICZNE • Model: BEARD BRUSH • Nr art. 14102209 • 1 stopień temperatury ok. 200 °C • Napięcie zasilania: 110V-240V / 50Hz • Moc: 25 W •...
  • Page 65: Zawartość Zestawu

    4. Ceramiczne elementy elementy grzejne grzejne Uruchomienie BEARD BRUSH jest gotowa do pracy po podłączeniu wtyczki do gniazdka. ▷ Kabel poprowadzić tak, aby nikt się o niego nie mógł potknąć. ▷ Przewód przyłączeniowy trzymać z dala od gorących powierzchni. Obsługa Włączanie urządzenia: Przestawić...
  • Page 66: Części Zamienne

    Ponowne wykorzystanie, recykling materiałów lub inne formy wykorzystania zużytych urządzeń mają istotny wkład w ochronę środowiska. GWARANCJA Firma EFALOCK udziela na swoje drobne urządzenia elektryczne i ich części nieulegające zużyciu ustawowej gwarancji. Prawa z tytułu gwarancji obowiązują razem z ustawowymi i/lub umownymi postanowieniami gwarancyjnymi, które przysługują...
  • Page 67 - przeciążenia, nieprawidłowej obsługi, konserwacji lub uszkodzenia przez czyn- niki zewnętrzne - nieprzestrzegania instrukcji obsługi - naprawy lub próby naprawy nie przez firmę EFALOCK lub autoryzowany serwis Części wymienione w ramach napraw gwarancyjnych stają się naszą własnością. Firma EFALOCK jest uprawniona od usunięcia wady urządzenia w drodze wymiany na nowe.
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΆ EFALOCK Ισιωτήρας για μούσι BEARD BRUSH Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της EFALOCK Professional. Για τη σωστή και ασφαλή χρήση του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας, να τις φυλάξετε και να τις λαμβάνετε πάντα υπόψη. Ευχόμαστε να απολαύσετε και να μείνετε...
  • Page 69 BEARD BRUSH ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς: • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, εάν είναι ενεργοποιημένη. • Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό βύσμα και αφήστε το να...
  • Page 70 στο ηλεκτρικό κύκλωμα του μπάνιου. Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη σας για περαιτέρω συμβουλές. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ • Μοντέλο: BEARD BRUSH • Κωδ. προϊόντος 14102209 • 1 βαθμίδα θερμοκρασίας περίπου 200 °C • Τάση λειτουργίας: 110 V-240 V / 50 Hz •...
  • Page 71 καουτσούκ στα θερμαντικά στοιχεία Θέση σε λειτουργία Για να θέσετε σε ετοιμότητα λειτουργίας τη συσκευή BEARD BRUSH, συνδέστε το ηλεκτρικό βύσμα στην πρίζα. ▷ Τοποθετήστε το καλώδιο έτσι, ώστε να μην σκοντάψει κανείς. ▷ Φροντίστε το καλώδιο σύνδεσης να μην έρθει σε επαφή με καυτές...
  • Page 72 συμβάλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. ΕΓΓΥΗΣΗ Η EFALOCK παρέχει για τις μικρές της ηλεκτρικές συσκευές τη νόμιμη εγγύηση για όλα τα εξαρτήματα συσκευών που δεν υπόκεινται σε φθορά. Τα δικαιώματα από αυτή την εγγύηση είναι συμπληρωματικά στις νόμιμες ή/και συμβατικές...
  • Page 73 - υπερβολική επιβάρυνση, ακατάλληλο χειρισμό, συντήρηση ή ζημιές λόγω εξωτερικών επιδράσεων - μη τήρηση των οδηγιών χρήσης - μια επισκευή ή απόπειρα επισκευής η οποία δεν διεξήχθη από την EFALOCK ή εξουσιοδοτημένο συνεργάτη του σέρβις Εάν διεξαχθούν επισκευές στα πλαίσια μιας εγγύησης, τα εξαρτήματα που...
  • Page 74: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKÝ EFALOCK Hladiaca kefa na fúzy BEARD BRUSH Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti EFALOCK Professional. Kvôli správnemu a bezpečnému používaniu si dôkladne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny. Návod uschovajte a v prípade potreby sa ním vždy riaďte.
  • Page 75 BEARD BRUSH SLOVENSKÝ VAROVANIE: Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel alebo iných nádob naplnených vodou. OPATRNE! Na predchádzanie rizikám vzniku požiaru: • Zapnutý prístroj nenechávajte bez dozoru. • Vytiahnite zástrčku a počkajte, kým vychladne. Poranenie osôb: • Keď sa prístroj používa v blízkosti detí alebo osôb s obmedzenými zmyslovými, duševnými a telesnými...
  • Page 76: Technické Údaje

    30 mA do elektrického obvodu kúpeľne. Poraďte sa so svojím elektroinštalatérom. TECHNICKÉ ÚDAJE • Model: Žehlička na vlasy BEARD BRUSH • Č. výr. 14102209 • 1 teplotný stupeň, cca 200 °C • Prevádzkové napätie: 110V-240V / 50Hz •...
  • Page 77: Obsluha Prístroja

    Použitie 1. Suché fúzy a bradu si dobre rozčešte s kefou na fúzy a bradu. 2. Následne si predhriatou kefou na fúzy a bradu BEARD BRUSH prečeste suché fúzy a bradu. Postup opakujte 2 až 3-krát, kým nedosiahnete želanú hladkosť...
  • Page 78: Náhradné Diely

    životného prostredia. ZÁRUKA Spoločnosť EFALOCK poskytuje na svoje malé elektrospotrebiče zákonnú záruku na všetky diely zariadenia nepodliehajúce opotrebovaniu. Práva z tejto záruky platia spolu so zákonnými a/alebo zmluvnými nárokmi na záruku, ktoré...
  • Page 79 V prípade, že opravy sú vykonané v záručnej dobe, vymenené diely prechádzajú do nášho vlastníctva. Spoločnosť EFALOCK je oprávnená napraviť vadu dodaním rovnakého zariadenia. Ďalšie nároky zákazníka z tejto záruky, najmä na náhradu nákladov, zníženie, náhradu škody alebo právo na odstúpenie neexistujú. Zákonné alebo iné...

Table of Contents