Page 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9885 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive: (EU)2016/425. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Page 2
MO9885 Description: Reflective wrist strap for non-professional use. Standard compliance: EN 17353:2020 certified by Eurofins Textile & Testing Spain Notified Body number: 2865 Type B2: for night conditions EN17353:2020 Color: Yellow / Silver Material: Outside layer: 100% Polyvinyl chloride Inside: 100% Steel...
Page 3
4. Do not iron 5. Do not dry clean Use: Visibility bands are intended to signal the user's presence visually when illuminated by vehicles on dark roads. These products are useful because the movement and reflective features attract the attention of the observer. Attachment method: If you want to use the reflective wrist strap, attach it to your wrist / ankle or to the part you want to mark with the reflective surface upwards, firmly hold one reflective end and...
Page 4
WARNING: If the product is used, stored or handled otherwise than as described, its function may be impaired or altered. At least two straps shall be used to achieve 360° visibility; these shall be used on the left and right side of the torso." Beschreibung: Reflektierendes Snap-Armband für den privaten Gebrauch.
Page 5
1. Nur Handwäsche; maximale Temperatur 40°C 2. Nicht bleichen 3. Nicht im Trockner trocknen 4. Nicht bügeln 5. Nicht chemisch reinigen Verwendung: Reflektierende Armbänder werden eingesetzt, um den Träger optisch hervorzuheben, wenn er von Fahrzeugen auf dunklen Straßen beleuchtet wird. Diese Produkte sind nützlich, weil die Bewegung und die reflektierenden Eigenschaften die Aufmerksamkeit des Betrachters auf sich ziehen.
Page 6
Aufbewahrung: Nicht in direktem Sonnenlicht lagern; in einem geschlossenen trockenen Raum, geschützt vor Heizkörper-Hitze, (mindestens 1 m von einem Heizkörper) entfernt lagern. Wenn das Band nass wird, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab, lassen Sie es bei Raumtemperatur trocknen und lagern es dann. Pflege: Das Reflexionsband kann von Hand oder mit 40 °C heißem Wasser und einem sanften Wasch- oder Reinigungsmittel sowie einem weichen Tuch, Schwamm oder einer weichen Bürste...
Page 7
Couleur: Jaune / Argent Matière: Couche extérieure: 100% Chlorure de polyvinyle À l'intérieur: 100% Acier Taille: Taille Largeur (mm) Longueur (mm) Taille unique Instructions d'entretien: 1. Lavage à la main uniquement; Température maximale 40°C 2. Ne pas utiliser de Javel 3.
Page 8
qu'un «claquement» se fasse entendre - le bracelet revient alors à sa position d'origine. Utilisation inappropriée: Les bandes réfléchissantes ne doivent pas entrer en contact avec le feu ou des produits chimiques liquides, en particulier des solvants. Les dommages mécaniques excessifs (frottement, déchirure, arrachement, etc.) doivent également être évités.
Page 9
Descripción: Pulsera reflectante para uso no profesional. Normativa estandar: EN 17353:2020 certificado por Eurofins Textile & Testing Spain Numero de notificación: 2865 Tipo B2: para condiciones nocturnas EN17353:2020 Color: Amarillo / Plata Material: Capa exterior: 100% Polyvinyl chloride Interior: 100% acero Size: ancho (mm) Largo (mm)
Page 10
Uso: Las bandas de visibilidad están destinadas a señalar visualmente la presencia del usuario cuando es iluminado por vehículos en carreteras oscuras. Estos productos son útiles porque el movimiento y las características reflectantes atraen la atención del observador. Metodo: Si desea utilizar la banda reflectante para la muñeca, fíjela a la muñeca/tobillo o a la parte que desee marcar con la superficie reflectante hacia arriba, sujete firmemente un extremo reflectante y doble el segundo extremo hasta que la banda encaje.
Page 11
No lave nunca el producto en la lavadora, ni utilice productos químicos para limpiarlo, ni lo planche, ni lo seque en una secadora o cerca de un radiador. Guarde este folleto informativo. ADVERTENCIA: Si el producto se utiliza, almacena o manipula de forma distinta a la descrita, su funcionamiento puede verse perjudicado o alterado.
Page 12
1. Solo lavaggio a mano; temperatura massima 40°C 2. Non candeggiare 3. Non asciugare in asciugatrice 4. Non stirare 5. Non asciugare a tamburo. Utilizzo: le fasce di visibilità hanno lo scopo di segnalare visivamente la presenza dell'utente quando illuminato da veicoli su strade buie.
Page 13
ambiente, quindi riporlo. Manutenzione: Il bracciale riflettente può essere pulito a mano o con acqua a 40 °C con un detergente delicato e con un panno morbido, una spugna o una spazzola morbida. Dopo aver pulito il cinturino, sciacquarlo con acqua pulita, pulirlo con un panno morbido e lasciarlo asciugare completamente.
Page 14
2. Niet bleken 3. Niet drogen in de droogtrommel 4. Niet strijken 5. Niet chemisch reinigen Gebruik: reflecterende banden zijn bedoeld om de aanwezigheid van de gebruiker visueel te signaleren bij verlichting door voertuigen op donkere wegen. Deze producten zijn nuttig omdat de beweging en de reflecterende kenmerken de aandacht van de waarnemer trekken.
Page 15
drogen bij kamertemperatuur en berg hem dan op. Onderhoud: De reflectieband kan met de hand worden gereinigd, of met water van 40 °C met een zacht afwasmiddel of reinigingsmiddel en met een zachte doek, spons of zachte borstel. Spoel de band na het schoonmaken af met schoon water, veeg hem af met een zachte doek en laat hem volledig drogen.
Page 16
Kolor: żółty/srebrny Materiał: Warstwa zewnętrzna: 100% polichlorek winylu Wewnątrz: 100% stali Rozmiar: Rozmiar Szerokość (mm) Długość (mm) Jeden rozmiar Instrukcje dotyczące pielęgnacji: 1. Tylko pranie ręczne; maksymalna temperatura 40°C 2. Nie wybielać 3. Nie suszyć w suszarce bębnowej 4. Nie prasować 5.
Page 17
UWAGA!!! Żywotność zdejmowanego paska. Ten produkt musi być utrzymywany w czystości, aby pozostał funkcjonalny. Natychmiast wymień, jeśli jest trwale zabrudzony lub wyblakły. Ograniczenia użytkowania: Aby zapewnić odpowiednią ochronę, jak podano powyżej, pasek musi być noszony na odzieży wierzchniej i nie może być zakryty. Przechowywanie: Nie przechowywać...
Need help?
Do you have a question about the MO9885 and is the answer not in the manual?
Questions and answers