Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. RS840N4AIF RS840N4AFF Русский...
Благодарим вас за доверие и поздравляем с приобретением холодильника Hisense, который сделает вашу жизнь проще и комфортнее. Перед началом эксплуатации прибора мы рекомендуем внимательно ознакомиться с инструкцией, в которой подробно описаны установка и использование прибора. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего...
Page 3
Меры безопасности и предупреждения Чтобы вы могли безопасно и правильно пользоваться прибором, перед установкой и эксплуатацией внимательно прочитайте данную инструкцию, включая советы и предупреждения. Во избежание неполадок и несчастных случаев важно, чтобы все пользователи были ознакомлены с работой прибора и требованиями безопасности. Сохраните инструкцию...
Page 4
Храните упаковочные материалы в недоступном для детей ➢ месте. Опасность удушья. Отслуживший прибор сделайте непригодным для ➢ использования. Отсоедините прибор от электросети, обрежьте шнур питания как можно ближе к прибору и снимите дверцы, чтобы во время игры дети не пострадали от...
Page 5
➢ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте механические и другие приспособления для ускорения процесса размораживания, кроме рекомендованных производителем. ➢ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте повреждения контура охлаждения. ➢ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте электроприборы внутри отсеков для хранения пищи, если они не рекомендованы производителем. ➢ Хладагент и газ в изоляционном слое легковоспламеняющиеся.
Page 6
утилизировать соответствующим образом, так как они могут вызывать травмы глаз или воспламениться. Перед утилизацией проверьте, что трубки контура охлаждения не повреждены. Предупреждение! Опасность возгорания/огнеопасные материалы Если контур охлаждения поврежден: ➢ Избегайте открытого огня и других источников возгорания. Хорошо проветрите помещение, где установлен прибор. Вносить...
Page 7
электроприборы. Вилка шнура питания должна соответствовать розетке, которая должна быть оборудована заземляющим проводом. Эксплуатация ➢ Не храните в приборе легковоспламеняющиеся газы или жидкости. Опасность взрыва. ➢ Не используйте внутри прибора электрические устройства, например, электрические мороженицы и миксеры. ➢ При отключении от электросети беритесь за вилку. Не тяните...
Page 8
➢ Не прикасайтесь и не извлекайте предметы из морозильного отделения мокрыми или влажными руками. Это может привести ранам или холодовому ожогу. ➢ Не наступайте на дно, ящики и дверцы прибора и не используйте их как опору. ➢ Запрещается повторно замораживать оттаявшие продукты. ➢...
Page 9
➢ Распакуйте прибор и проверьте, нет ли на нем повреждений. При обнаружении повреждений не подключайте прибор и обратитесь в торговую организацию, где вы его приобрели. В этом случае сохраните упаковку. ➢ Перед подключением к электросети рекомендуется подождать четыре часа, чтобы масло стекло обратно в компрессор.
Page 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продукты, хранящиеся в приборе, должны быть упакованы, жидкости храните в бутылках или закрытых емкостях, чтобы избежать затруднений при очистке прибора. Правильная утилизация изделия Прежде чем выбросить старый холодильник или морозильник: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • снимите двери, • оставьте полки на месте, чтобы дети не могли легко Опасность...
Описание прибора Вид прибора Светодиодное освещение морозильного 10. Дверная полка холодильного отделения отделения 11. Резервуар для воды Дверная полка морозильного отделения 12. Крышка вентиляционного канала холодильного Крышка вентиляционного канала морозильного отделения отделения 13. Многофункциональный контейнер Полка морозильного отделения 14. Полка для бутылок Верхний...
Page 12
Светодиодное освещение морозильного 10. Дверная полка холодильного отделения отделения 11. Крышка вентиляционного канала холодильного Дверная полка морозильного отделения отделения Крышка вентиляционного канала морозильного 12. Многофункциональный контейнер отделения 13. Полка для бутылок Полка морозильного отделения 14. Верхний ящик холодильного отделения Верхний ящик морозильного отделения 15.
Требования к установке Установка прибора Перед началом использования прибора необходимо ознакомиться с приведенной ниже информацией. Вентиляция прибора Вокруг прибора необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха и свободное пространство для повышения эффективности работы прибора, экономии электроэнергии и отвода тепла. Для этого оставьте свободное...
Требования к месту установки Требования к электропитанию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва и пожара Опасность поражения электрическим током Храните легковоспламеняющиеся материалы и Подключайте прибор к трехконтактной розетке с летучие вещества, такие как бензин, вдали от заземлением. прибора. Не вынимайте заземляющий контакт из вилки Несоблюдение...
Page 15
• ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте острые 10-15 мм инструменты, протирочный спирт, легковоспламеняющиеся жидкости или абразивные чистящие средства для удаления скотча и клея. Эти продукты могут повредить поверхность прибора. Дополнительную информацию см. в разделе «Безопасное использование». • Утилизируйте или отдайте на переработку все упаковочные...
Использование прибора Открывание и закрывание дверей Обеспечьте пространство для открывания дверей. Убедитесь, что перед прибором достаточно места, чтобы можно было широко раскрыть дверцы. Две дверцы можно открывать и закрывать по отдельности или вместе. Предупреждение! Разместите холодильник на поверхности, находящейся на одной высоте с другими напольными покрытиями...
Page 17
Подача воды Используйте подходящие по размеру стаканы и чашки. Рычаг диспенсера Рекомендуемое положение стакана Предупреждение! • Не нажимайте на рычаг диспенсера, не подставив под него стакан, так как вода может пролиться. • Чтобы избежать утечки холодного воздуха из прибора, оставляйте детали диспенсера (особенно резервуар...
Page 18
Использование управления Управление прибором осуществляется при помощи панели управления. Ваше устройство имеет функции и режимы, как на панели управления на рисунке. A Настройка температуры G Кнопка выбора режимов B Сигнализация об открытой дверце H Индикатор режима ожидания C Кнопка холодильного отделения I Кнопка...
Page 19
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА К WI-FI Интенсивное охлаждение После включения функции Wi-Fi подключите Функция «Интенсивное охлаждение» позволяет прибор к домашнему маршрутизатору, чтобы быстро охлаждать свежие продукты, загруженные в соединить прибор с мобильным приложением холодильное отделение. ConnectLife. ПРИМЕЧАНИЕ. Во время работы функции Шаг 1. Переведите прибор в обычный режим «Интенсивное...
Page 20
Оборудование Важная информация о стеклянных полках и Ящики крышках Используйте для хранения овощей и фруктов. Ящики Не мойте стеклянные полки и крышки теплой водой, можно извлекать для очистки. если они холодные. Полки и крышки могут треснуть из- за резкого перепада температуры или от удара. Закаленное...
Page 21
Во избежание загрязнения пищевых продуктов • Морозильное отделение с маркировкой «две соблюдайте приведенные ниже указания: звездочки» подходит для хранения предварительно замороженных продуктов, хранения или • Не держите дверцу открытой долго. Это может приготовления мороженого и приготовления привести к значительному повышению температуры кубиков...
Очистка и уход Предупреждение! Очистка • Не используйте острые предметы, так как они могут Холодильное и морозильное отделения прибора поцарапать поверхность. размораживаются автоматически. Тем не менее, • Для очистки не используйте растворители, средства очищайте оба отделения примерно раз в месяц, чтобы для...
Page 23
Перед отъездом в отпуск и Повторная установка и транспортировка прибора использование прибора Отпуск Если прибор какое-то время находился в горизонтальном или наклонном положении, перед Если вы оставляете прибор включенным на время подключением к электросети рекомендуется своего отсутствия: подождать четыре часа, чтобы масло стекло в 1.
Полезные советы и рекомендации Советы по энергосбережению Советы по замораживанию Рекомендуем следовать приведенным советам по • При первом запуске или если прибор долго не экономии электроэнергии. использовался, установите низкую температуру и оставьте прибор работать не менее 2 часов. Затем • Не держите двери открытыми долго. загрузите...
Устранение неисправностей Некоторые неисправности вы можете устранить самостоятельно в соответствии с приведенными ниже рекомендациями, чтобы избежать расходов в связи с обращением в сервисный центр. Прибор не работает ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Прибор не работает. Вилка не вставлена в розетку. Подключайте прибор к трехконтактной розетке с заземлением.
Page 26
Температура и влажность ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Слишком высокая Установлена высокая температура. Установите более низкую температуру в температура в необходимом отделении и подождите 24 часа холодильном или для достаточного охлаждения. морозильном Слишком частое открывание двери Старайтесь не открывать дверь часто, чтобы не отделении.
электротехники или в магазин, в котором вы приобрели изделие. Они могут передать изделие на безопасную утилизацию. Функции ConnectLife будут доступны на территории Российской Федерации с даты, которая будет объявлена на сайте: www.ru.gorenje.com. Функции ConnectLife будут доступны на территории Российской Федерации с даты, которая будет объявлена на сайте: www.ru.hisense.com.
Page 28
пом. I, ком. 55. 7 лет Срок службы Обслуживанием бытовой техники занимаются авторизованные сервисные центры. Cписок сервисных центров можно найти на сайте ru.hisense.com и по запросу в Сервисное обслуживание инфо рмационный центр по телефону 8 800 510 99 99 (звонок по России бесплатный) Производитель...
Page 29
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Осы жабдықты пайдалануды бастау алдында осы Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және кейін қолдану үшін оны сақтап қойыңыз. ТОҢАЗЫТҚЫШ RS840N4AIF RS840N4AFF Қазақ тілі...
Page 30
Сеніміңізге және өміріңізді жеңілдетіп, жайлы ететін Hisense тоңазытқышын сатып алуыңызбен құттықтағаныңызға рахмет. Құрылғыны пайдаланбас бұрын, құрылғыны орнату және пайдалану егжей-тегжейлі сипатталған нұсқауларды мұқият оқып шығуды ұсынамыз. Бұл нұсқаулықты болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. Мазмұны Қауіпсіздік техникасы туралы ақпарат және Тазалау және күтім .........23 ескертулер...
Page 31
әлеуетті пайдаланушылар жұмыс істеу қағидаттарын және қауіпсіздік шараларын жақсы білетініне көз жеткізу керек. Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз және аспапты жылжытқан немесе оны сатқан кезде нұсқаулықтардың жоғалмауын қадағалаңыз – әрбір пайдаланушы аспаптың жұмыс істеу қағидатын және қауіпсіздік шараларын нақты білуі тиіс. Өмірді...
Page 32
Жалпы қауіпсіздік Жалпы қауіпсіздік шаралары ➢ Құрылғы тұрмыстық және ұқсас ортада қолдануға арналған, соның ішінде: - дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс орындарындағы қызметкерлерге арналған ас үй бөлмелері; - саяжайларда, фермерлік ғимараттарында және клиенттердің қонақ үйлерде, мотельдерде және басқа тұрғын үй-жайларда пайдалануына; - «төсек...
Page 33
ЕСКЕРТУ! Тұтану/тез тұтану заттарының қауіпі. Егер салқындату тізбегі зақымдалған болса: ➢ Ашық от және тұтану көздерінен аулақ ұстаңыз. Аспап орналасқан жайды жақсылап желдетіңіз. Аспап конструкциясына кез келген өзгертулерді енгізу немесе осы аспапты түрлендіру қауіп төндіруі мүмкін. Қуат баусымын кез келген зақымдау қысқа тұйықталуды, өртті және /немесе...
Page 34
➢ Желілік розеткадан ажыратқан кезде әрқашан ашасынан ұстаңыз және желілік баусымынан тартпаңыз. ➢ Осы аспаптың пластикалық бөлшектерінің жанына ыстық заттарды қоймаңыз. ➢ Тамақ өнімдерін артқы қабырғадағы ауаны шығару саңылауына қарама-қарсы қоймаңыз. ➢ Алдын ала оралған мұздатылған өнімдерді өнімдер өндірушінің ұсыныстарына сәйкес сақтаңыз. ➢...
Page 35
Абай болыңыз! Күтімі және тазалау ➢ Техникалық қызмет көрсетуді жүргізу алдында аспапты сөндіріңіз және қуат баусымының ашасын розеткадан алыңыз. ➢ Аспапты тазалау үшін металл заттарды, бумен тазалағыштарды, эфир майларын, органикалық еріткіштерді және абразивтік тазартқыш құралдарды қолданбаңыз. ➢ Мұзды кетіру үшін үшкір заттарды қолданбаңыз. П Маңызды! Орнату...
Page 36
Өнімді дұрыс тастау Ескі тоңазытқышты немесе мұздатқышты ЕСКЕРТУ! қоқысқа тастамас бұрын: Тұншығу қаупі • есіктерді алып тастаңыз, Пайдаланылған тоңазытқыштан есіктерді • Балалар оңай көтеріле алмайтындай алыңыз. сөрелерді орнында қалдырыңыз. Бұлай істемеу өлімге немесе мидың зақымдалуына әкелуі мүмкін. МАҢЫЗДЫ! Балалардың тоңазытқышта Салқындатқышты...
Аспапты орнату талаптары Аспапты орнату Орнатпас бұрын өзіңіздің қауіпсіздігіңіз және аспаптың қалыпты жұмысы үшін нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Құралды желдету Құрылғының тиімділігін арттыру, энергияны үнемдеу және жылуды тарату үшін жеткілікті ауа айналымын және құрылғының айналасында бос кеңістікті қамтамасыз ету керек. Мұны істеу...
Page 40
Орнату алаңына қойылатын Требования к электропитанию талаптар ЕСКЕТУ! ЕСКЕТУ! Опасность поражения электрическим током Жарылыс және өрт қаупі Электр тогының соғу қаупі Жанғыш материалдарды және бензин сияқты ұшатын заттарды құрылғыдан алыс ұстаңыз. Тазалау кезінде құралды қуат көзінен ажырату қажет. Бұлай істемеу өлімге, жарылысқа немесе өртке әкелуі...
Page 41
• ЕСКЕРТУ. Таспа мен желімді кетіру үшін 10-15 мм өткір құралдарды, ысқылау спиртін, жанғыш сұйықтықтарды немесе абразивті тазартқыштарды қолданбаңыз. Бұл өнімдер құрылғының бетін зақымдауы мүмкін. Қосымша ақпарат алу үшін «Қауіпсіз пайдалану» бөлімін қараңыз. • • Барлық орау материалдарын қәдеге жаратыңыз немесе қайта өңдеңіз. •...
Page 42
Құралды пайдалану Есіктерді ашу және жабу Есіктерді ашу үшін орын беріңіз. Есіктерді кең ашуға мүмкіндік беретін құрылғының алдында жеткілікті орын бар екеніне көз жеткізіңіз. Екі есікті жеке немесе бірге ашуға және жабуға болады. Ескерту! Тоңазытқышты бөлмедегі басқа еден Толтырғыш жабындарымен бірдей биіктікте бетке қойыңыз. Су...
Page 43
Су құю Дұрыс өлшемдегі стақандар мен шыныаяқтарды пайдаланыңыз. Диспенсер тұтқасы Ұсынылатын тостаған орны Ескерту! • Диспенсер иінтірегін астына стақан қоймай баспаңыз, себебі су төгілуі мүмкін. • Құрылғыдан суық ауа ағып кетпес үшін диспенсерді пайдаланбаған кезде де диспенсер бөліктерін (әсіресе су ыдысы мен клапан) орнатылған күйде Резервуарды...
Page 44
Басқару панелі және аспапты басқару Аспап келесі басқару ережелеріне сәйкес қолданылады. Сіздің аспабыңызда төмендегі суреттегі басқару панелінде көрсетілгендей функциялар мен режимдер бар. A Температура параметрі G Mode түймесі B Есікті ашу дабылы H Күту режимінің көрсеткіші C Тоңазытқыш түймесі I Қуат түймесі D Мұздатқыш...
Page 45
Қарқынды салқындату ҚҰРЫЛҒЫНЫ WI-FI ЖЕЛІГІНЕ ҚОСУ «Қарқынды салқындату» функциясы тоңазытқыш камераға салынған жаңа тағамды жылдам Wi-Fi функциясын қосқаннан кейін салқындатуға мүмкіндік береді. құрылғыны ConnectLife мобильді қолданбасына қосу үшін құрылғыны үй ЕСКЕРТУ. «Қарқынды салқындату» функциясы кезінде маршрутизаторына қосыңыз. тоңазытқыш камерасындағы температура 2°C-қа орнатылады.
Page 46
Жабдық Жәшіктер Көкөністер мен жемістерді сақтау үшін пайдаланыңыз. Тазалау үшін тартпаларды алып тастауға болады. Шыны сөрелер мен қақпақтар туралы маңызды ақпарат Шыны сөрелер мен қақпақтар суық болса, оларды жылы сумен жууға болмайды. Сөрелер мен қақпақтар температураның кенет өзгеруіне немесе соққыға байланысты...
Page 47
пен балықты тоңазытқышта қолайлы Тағамның ластануын болдырмау үшін төмендегі контейнерлерде сақтаңыз, нұсқауларды орындаңыз: • Қос жұлдызды мұздатқыш камера алдын • Есікті ұзақ уақыт ашық қалдырмаңыз. Бұл ала мұздатылған тағамдарды сақтауға, құрылғы бөлімдеріндегі температураның балмұздақтарды сақтауға немесе жасауға айтарлықтай жоғарылауына әкелуі мүмкін. және...
Тазалау және күтім Тазалау Ескерту! • Өткір заттарды пайдаланбаңыз, себебі олар бетті Құрылғының тоңазытқыш және мұздатқыш бөлімдері сызып тастауы мүмкін. автоматты түрде ерітіледі. Дегенмен, иістерді болдырмау үшін екі бөлікті де айына бір рет • Тазалау үшін еріткіштерді, көлік жуу құралдарын, ағартқыштарды, эфир...
Page 49
Құралды жаңа орынға тасымалдау кезінде оны Демалысқа және аспапты тасымалдауға барар жылжытуға дайындау үшін мына қадамдарды алдында орындаңыз. Демалыс 1. Құрылғыдан барлық тағамды алып тастаңыз және Үйде болмаған кезде құрылғыны қосулы мұздатылған тағамды құрғақ мұзға салыңыз. қалдырсаңыз: 2. Қуат сымын розеткадан ажыратыңыз. 3.
Page 50
Пайдалы кеңестер мен ұсыныстар Мұздатуға қатысты кеңестер Электр энергиясын үнемдеу бойынша кеңестер • Бірінші рет іске қосылғанда немесе егер аспап ұзақ уақыт бойы қолданылмаған болса, өте Электр энергиясын үнемдеу үшін осы кеңестерді төмен температураны қойыңыз және аспапты орындауға кеңес береміз. кем...
Ақаулықтарды түзету Қызмет көрсету орталығына хабарласуға байланысты шығындарды болдырмау үшін кейбір ақауларды төмендегі ұсыныстарға сәйкес өз бетіңізше жөндеуге болады. Құрылғы жұмыс істемейді МӘСЕЛЕ МҮМКІН СЕБЕП ШЕШІМІ Аспап дұрыс жұмыс Штепсель розеткаға қосылмаған. Құралды үш ұшты жерге қосылған розеткаға қосыңыз. істемейді. Ажыратқыш...
Page 52
МӘСЕЛЕ МҮМКІН СЕБЕП ШЕШІМІ Тоңазытқыштағы Температура жоғары деңгейге Қажетті бөлікті төменірек температураға қойыңыз немесе мұздатқыш орнатылған. және жеткілікті салқындату үшін 24 сағат күтіңіз. камерадағы Есікті тым жиі ашу немесе есік ұзақ уақыт Құрылғының ішінен суықты жібермеу үшін есікті жиі температура тым бойы...
келтірудің алдын алуға көмектесесіз. Бұйымды кәдеге жарату туралы толық ақпарат алу үшін жергілікті билікке, қалдықтарды шығару және кәдеге жарату қызметіне немесе сіз бұйымды сатып алған дүкенге хабарласыңыз. ConnectLife мүмкіндіктері Казакстанда келесі веб-бетте көрсетілген күннен бастап қолжетімді болады: www.gorenje.kz.” ConnectLife мүмкіндіктері Казакстанда келесі веб-бетте көрсетілген күннен бастап қолжетімді болады: www.kz.hisense.com.”...
Page 54
Қазақстан Республикасының аумағында Hisense тұрмыстық техникаға қызмет көрсету көрсетумен уәкілетті сервистік орталықтар айналысады. Сервистік орталықтардың тізімін http://kz.hisense.com сайтынан және 8 800 200 09 99 телефон нөмірі (Қазақстан бойынша қоңырау шалу тегін) бойынша ақпарат орталығынан сұрау арқылы табуға болады. Өндіруші басып шығару барысында туындаған осы нұсқаулықтағы қателіктер үшін өзіне жауапкершілік...
Page 55
USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference RS840N4AIF RS840N4AFF English...
Page 56
Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product. Please keep this manual for future reference.
Page 57
Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 58
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation.
Page 59
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING —...
Page 60
Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged.
Page 61
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover. The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz.
Page 62
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance. Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight.
Page 63
Caution ! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, stea m cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
Page 64
Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. 1.
Parts and Features View of the appliance 11.Water storage box part 1.Freezer zone LED light 12.Wind channel cover in fridge 2.Freezer door Rack 3.Wind channel cover in freezer 13.Multifunctional drawer part 4.Freezer shelf 14.Bottle rack 5.Freezer upper drawer 15.Fridge upper drawer 6.Freezer drawer cover plate 16.Fridge drawer cover plate 7.Freezer lower drawer...
Page 66
11.Wind channel cover in fridge 1.Freezer zone LED light 12.Multifunctional drawer part 2.Freezer door Rack 13.Bottle rack 3.Wind channel cover in freezer 4.Freezer shelf 14.Fridge upper drawer 5.Freezer upper drawer 15.Fridge drawer cover plate 6.Freezer drawer cover plate 16.Fridge lower drawer 7.Freezer lower drawer 17.Right adjustable bottom feet 8.Left adjustable bottom feet...
Installation Requirements Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be aware of the following tips. Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat.
Electrical Requirements Location Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion and Fire Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such as Do not remove the ground prong from the power gasoline, away from appliance. cord plug.
Page 69
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing NOTE: Having someone push against the top alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners of the refriger ator takes some weight off the to remove tape or glue. These products can eling feet. This makes it easier to turn the feet. damage the surface of your refrigerator.
Refrigerator Use Opening and Closing Doors Providing room for doors to open Make sure that you have enough room in front of your refrigerstor to swing the doors open. The two doors can be opened and closed either separately or together. Warning! Large lid Small lid...
Page 71
Receiving water You should use the correct cups to receive water underneath the water dispenser. Dispenser lever Suggested position Warning! Don’t push the water dispenser lever forward without a cup below since it may cause water spilling. To avoid cold air leaking out from cabinet, Filling water keep the water dispenser parts (especially Before you fill the drinking water into the...
Page 72
Using the Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. Temperature Setting Mode Button Door Alarm Standby Icon Fridge Button Power Button Freezer Button Wi-Fi Icon Super Cool Icon...
Page 73
CONNECT APPLIANCE TO WIFI Super Cool After activating the Wi-Fi function, connect your device to your home router This mode can be used when you want to quickly cool in order to connect your appliance with down the food you put in the refrigerator. the ConnectLife mobile app.
Page 74
Features When you remove the shelves, gently pull them Important information to know about glass shelves forward until the shelf comes clear of the shelf and covers: guides. When you return the shelves, make sure there is no obstacle behind and gently push the Do not clean glass shelves or covers with warm shelf back into the position.
Page 75
To avoid contamination of food, please Store raw meat and fish in suitable respect the following instructions: containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the Two-star frozen-food compartments are temperature in the compartments of the...
Refrigerator Care Cleaning Warning! • Do not use sharp objects as they are likely Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about to scratch the surface. once a month to avoid buildup of odors. Wipe up •...
Page 77
Vacation and Moving Care 5. Raise the leveling legs so they don’t scrape the floor . See “Level Refrigerator.” 6. Tape the doors closed and tape the power Vacation cord to the back of the refrigerator. When If You Choose to Leave the Refrigerator On While you get to your new home, put everything You’re Away: back and refer to the “Installation Instructions”...
Helpful hints and tips Hints for freezing Energy saving tips ● When first starting-up or after a period out of We recommend that you follow the tips below use, let the appliance run at least 2 hours on the to save energy. higher settings before putting food in the ●...
Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator is Not Operating PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Plug refrigerator into a grounded 3 prong Refrigerator does not Refrigerator is unplugged. outlet. Breaker is tripped or turned off, Reset/Turn on breaker or replace fuse.
Page 80
Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Temperature control is not set cold Adjust the compartment to a colder setting; Refrigerator or allow 24 hours for the temperature to adjust. freezer is too enough. warm Limit door openings to maintain the internal Doors opened frequently or left temperature.
ConnectLife features will be available in Russia from the date that will be indicated on the following webpage: www. ru.gorenje.com. ConnectLife features will be available in Russia from the date that will be indicated on the following webpage: www. ru.hisense.com.
Need help?
Do you have a question about the RS840N4AIF and is the answer not in the manual?
Questions and answers