Table of Contents
  • Table of Contents
  • Normes de Sécurité
  • Conformité aux Normes
  • Informations Techniques
  • Installation
  • Utilisation et Entretien
  • Ip66/Ip67
  • L Min MM MM MM
  • 103 73 128
  • 3P+N+- 2P

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

OPTIMA-EX
16-32-63A
Installazione, uso e manutenzione
IT
Installation, use and maintenance
EN
Installation, utilisation et entretien
FR
Instalación, uso y mantenimiento
ES
Instalacja, użytkowanie i konserwacja
PL
Instalare, utilizare și întreținere
RO
Инсталация, употреба и поддръжка
BG
Instalace, použití a údržba
CZ
Inštalácia, použitie a údržba
SK
MP36517
InfoTECH
ITALY
WORLDWIDE
ScameOnLine
www.scame.com
infotech@scame.com
II 2D
ZP90755-7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPTIMA-EX 16-32-63A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scame OPTIMA-EX 16-32-63A

  • Page 1 Installation, use and maintenance Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка InfoTECH ITALY WORLDWIDE Instalace, použití a údržba ScameOnLine www.scame.com Inštalácia, použitie a údržba infotech@scame.com II 2D MP36517 ZP90755-7...
  • Page 2 OPTIMA-EX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ MP36517 ZP90755-7...
  • Page 3 OPTIMA-EX ITALIANO INDICE 1. Norme di sicurezza 2. Conformità agli standard 3. Dati tecnici 4. Installazione 5. Uso, manutenzione e riparazione (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Disegno tecnico della spina. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 4 Nel caso di una installazione del prodotto non corretta, non sarà possibile garantire il tipo di protezione. Utilizzare solo parti di ricambio originali fornite da SCAME. Nessuna modifica/lavorazione è permessa sulla spina mobile se non espressamente indicata in questo manuale.
  • Page 5 OPTIMA-EX 2D: Prodotto di categoria 2 per ambienti con presenza di polvere combustibile (D) idoneo ad essere installato in zona 21. Ex tb: Prodotto con modo di protezione “tb” in accordo alla norma EN 60079-31 e destinato a luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive per la presenza di polveri combustibili.
  • Page 6 (ad esempio: EN 60079-14, EN 60079-17, oppure altre norme/ standard nazionali). Durante la manutenzione periodica verificare sempre i componenti da cui dipende il grado di protezione. La riparazione può essere eseguita solo da SCAME. MP36517...
  • Page 7 OPTIMA-EX 5.1 PRESE INTERBLOCCATE DA UTILIZZARE Utilizzare solo prese certificate ATEX serie ADVANCE-GRP adatte per essere impiegate in zona 21 con grado di protezione IP66. 5.2 GHIERA SPINE MOBILI A spina disinserita si deve avvitare a fondo la ghiera del coperchio sul corpo della presa. A spina inserita avvitare a fondo la ghiera della spina sul corpo della presa.
  • Page 8 OPTIMA-EX DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Noi: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti : Spina Tipo OPTIMA-EX , Codice 218.EXxxxx (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.)
  • Page 9 OPTIMA-EX ENGLISH CONTENTS 1. Safety information 2. Compliance with standards 3. Technical data 4. Installation 5. Use and maintenance (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Technical drawing of the plug. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 10 They have not been designed for use in environments subject to extreme vibrations. The type of protection cannot be guaranteed if the product is not installed correctly. Use only original spare parts supplied by SCAME. No modification/work is allowed on the mobile plug unless specifically indicated in this manual.
  • Page 11 OPTIMA-EX Ex tb: protection mode (protection by means of enclosure). IIIC: Equipment classified as group IIIC, product suited to be used in presence of conductive dust. T90°C: Maximum surface temperature value. Ta -25/+60°C: Allowed room temperature range, present at the installation site. Db: Equipment Protection Level (EPL).
  • Page 12 (for example: EN 60079-14, EN 60079-17 or other national regulations/standards). When carrying out routine maintenance, always check the components responsible for the degree of protection. Repairs can only be carried out by SCAME. MP36517...
  • Page 13 OPTIMA-EX 5.1 INTERLOCKED SOCKETS TO BE USED Use only ATEX-certified ADVANCE-GRP Series sockets suited for installation in Zone 21 with IP66 degree of protection. 5.2 MOBILE PLUG RING NUT When unplugged, the cover ring nut must be screwed in all the way on the socket body. With plug inserted, the ring nut must be screwed in all the way on the socket body.
  • Page 14 OPTIMA-EX DECLARATION OF CONFORMITY EU The company : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Plug type OPTIMA-EX , Code 218.EXxxxx (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.)
  • Page 15: Table Of Contents

    OPTIMA-EX FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Normes de sécurité 2. Conformité aux normes 3. Informations techniques 4. Installation 5. Utilisation et entretien (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Schéma technique de la fiche. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 16: Normes De Sécurité

    Si le produit n’est pas correctement installé, il sera impossible de garantir une quelconque protection. N’utilisez que des pièces détachées originales fournies par SCAME. Aucun changement/usinage n’est autorisé sur la fiche mobile à moins d’une indication expresse de ce manuel.
  • Page 17 OPTIMA-EX 2D: Produit de catégorie 2 pour les environnements en présence de poussières combustibles (D) utilisable si installé en zone 21. Ex tb: mode de protection tb (protection par un boîtier). IIIC: Appareil de groupe IIIC, produit adapté à l’utilisation en présence de poussières conductrices. T90°C: valeur maximum de la température superficielle.
  • Page 18: Installation

    OPTIMA-EX 4. INSTALLATION L’installation doit être exécutée par du personnel spécialement formé conformément aux lois applicables. Dit personnel devra respecter les normes sur les installations dans des environnements classés contre le risque d’explosion due à la présence de poussières combustible (par exemple : EN 60079-14, ou d’autres normes/standards nationaux). Respectez les règles de comportement généralement admises pour installer le matériel électrique, les règlements nationaux de prévention des accidents et les instructions de sécurité...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien

    à cause de la présence de poussières combustibles (par exemple : EN 60079-14, EN 60079-17 ou d’autres normes/standards nationaux). A l’occasion des opérations d’entretien périodique vérifiez toujours les composants dont dépend le degré de protection. La réparation ne peut être accomplie que par SCAME. 5.1 PRISES INTERVERROUILLÉES À UTILISER N’utilisez que des prises certifiées ATEX série ADVANCE-GRP adaptées à...
  • Page 20 OPTIMA-EX DECLARATION DE CONFORMITE UE Nous : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Fiche type OPTIMA-EX , Code 218.EXxxxx (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à...
  • Page 21: Ip66/Ip67

    OPTIMA-EX ESPAÑOL ÍNDICE 1. Normas de seguridad 2. Conformidad con los estándares 3. Datos técnicos 4. Instalación 5. Uso y mantenimiento (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Diseño técnico de la clavija. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 22 Si el producto no se instala correctamente, no será posible garantizar el tipo de protección. Utilizar solo repuestos originales suministrados por SCAME. Se prohíbe cualquier modificación/ tratamiento en la clavija móvil que no esté expresamente indicado en el presente manual.
  • Page 23 OPTIMA-EX 2D: Producto de categoría 2 para ambientes con presencia de polvo combustible (D) adecuado para ser instalado en zona 21. Ex tb: modo de protección tb (protección mediante estuche). IIIC: Equipamiento de grupo IIIC, producto idóneo para utilizar en presencia de polvo conductivo T90°C: valor de la temperatura máxima superficial.
  • Page 24 OPTIMA-EX 4. INSTALACIÓN La instalación debe ser realizada por personal experto y adecuadamente capacitado de acuerdo con las leyes vigentes. Deben observarse las normas de instalación para ambientes clasificados contra riesgo de explosión por presencia de polvos combustibles (por ejemplo: EN 60079-14, u otras normas/estándares nacionales). Observar las normas de comportamiento generalmente aceptadas en el ámbito de la instalación del material eléctrico, las reglas nacionales de prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad contenidas en este manual toda vez que se trabaje en la unidad.
  • Page 25 EN 60079-14, EN 60079-17, u otras normas/estándares nacionales). Durante el mantenimiento periódico controlar siempre los componentes de los cuales depende el grado de protección. La reparación sólo debe ser realizada por SCAME. 5.1 TOMAS CON ENCLAVAMIENTO QUE SE DEBEN UTILIZAR Utilizar sólo tomas certificadas ATEX serie ADVANCE-GRP aptas para ser empleadas en zona 21 con grado de protección IP66.
  • Page 26 OPTIMA-EX DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La empresa : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Clavijas tipo OPTIMA-EX , Código 218.EXxxxx (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración, son conformes a:...
  • Page 27: 103 73 128

    OPTIMA-EX POLSKI SPIS TREŚCI 1. Normy bezpieczeństwa 2. Zgodność ze standardami 3. Dane techniczne 4. Instalacja 5. Użytkowanie, konserwacja i naprawa (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Rysunek techniczny wtyczki – Wymiary. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 28 Nie zostały zaprojektowane do użycia w środowiskach ulegających ekstremalnej intensywności drgań. W przypadku nieprawidłowego zainstalowania produktu, tryb ochronny nie będzie zagwarantowany. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych dostarczanych przez firmę SCAME. Nie należy wykonywać modyfikacji/prac na przenośnej wtyczce, jeśli nie zostały one wyraźne wskazane w niniejszej instrukcji.
  • Page 29 OPTIMA-EX produkt odpowiedni do zastosowania w atmosferze wybuchowej. II Produkt grupy II, do zainstalowania na naziemnych instalacjach przemysłowych. 2D Produkt kategorii 2 do środowisk z obecnością palnych pyłów (d), odpowiedni do zainstalowania w strefie 21. Ex tb Produkt o trybie ochrony “tb” zgodnie z normą EN 60079-31 przeznaczony do zainstalowania w środowisku potencjalnie wybuchowym w związku z obecnością...
  • Page 30 OPTIMA-EX 4. INSTALACJA Instalację należy powierzyć personelowi doświadczonemu i stosownie wyszkolonemu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy przestrzegać norm instalacyjnych dotyczących środowisk sklasyfikowanych jako ryzykowne w związku z obecnością palnych pyłów (na przykład: EN 60079-14, lub inne normy/standardy krajowe). Należy przestrzegać ogólnie przyjętych norm zachowawczych przewidzianych dla instalacji materiału elektrycznego, krajowych zasad związanych z zapobieganiem wypadkom oraz instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej publikacji, za każdym razem gdy używa się...
  • Page 31 (na przykład: EN 60079-14, EN 60079-17, lub inne normy/standardy krajowe). Podczas okresowej konserwacji należy zawsze sprawdzić komponenty, od których zależny jest stopień ochrony. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę SCAME. 5.1 ZESTAWY INSTALACYJNE Z GNIAZDEM, KTÓRE MOŻNA STOSOWAĆ...
  • Page 32 OPTIMA-EX DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Spółka: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Oświadcza, że poniższe produkty: Wtyczka Typ OPTIMA-EX , Kod 218.EXxxxx (Kod przypisany produktowi oraz numer seryjny wskazano na tabliczce lub na opakowaniu.) których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z: Dyrektywą...
  • Page 33 OPTIMA-EX ROMÂNĂ CUPRINS 1. Norme de siguranță 2. Respectarea standardelor 3. Date tehnice 4. Instalare 5. Utilizare, întreținere și reparații (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Desen tehnic al ștecărului - Dimensional. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 34 În caz de instalare incorectă a produsului, nu va fi posibilă garantarea tipului de protecție. Utilizați numai piese de schimb originale furnizate de SCAME. Nu sunt permise modificări / lucrări la ștecărul mobil dacă nu sunt specificate în mod expres în acest manual.
  • Page 35 OPTIMA-EX II Produs din grupul II, instalabil în sisteme de suprafață. 2D Produs din categoria 2 pentru medii cu praf combustibil (D) adecvat pentru instalarea în zona 21. Ex tb Produs cu modul de protecție "tb" conform normei EN 60079-31 și destinat locurilor cu atmosfere potențial explozive datorită prezenței prafurilor combustibile.
  • Page 36 OPTIMA-EX 4. INSTALARE Instalarea trebuie să fie efectuată de personal expert și instruit corespunzător, în conformitate cu legislația aplicabilă. Normele de instalare trebuie respectate pentru mediile clasificate în funcție de riscul de explozie datorită prezenței prafului combustibil (de exemplu: EN 60079-14 sau alte norme / standarde naționale). De fiecare dată...
  • Page 37 și de întreținere pentru mediile clasificate în funcție de riscul de explozie datorită prezenței prafului combustibil (de exemplu: EN 60079-14, EN 60079-17, sau alte norme/standarde naționale). În timpul întreținerii periodice, verificați întotdeauna componentele de care depinde gradul de protecție. Reparația poate fi efectuată numai de SCAME. 5.1 PRIZE INTERBLOCATE DE UTILIZAT Utilizați numai prize certificate ATEX serie ADVANCE-GRP-EX adaptate pentru utilizare în zona 21 cu grad de protecție IP66.
  • Page 38 OPTIMA-EX DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE Noi: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declarăm că următoarele produse: Spina Tipo OPTIMA-EX , Codice 218.EXxxxx (Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.) la care face referire această...
  • Page 39 OPTIMA-EX БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ 1. Норми за безопасност 2. Съответствие със стандартите 3. Технически данни 4. Инсталиране 5. Употреба, поддръжка и ремонт (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Технически Чертеж на Щепсела – Триразмерен. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 40 В случай на неправилно инсталиране на продукта, няма да бъде възможно да се гарантира типа на защита. Използвайте единствено оригинални резервни части, доставени от SCAME. Не е позволена никаква промяна/обработка на подвижния щепсел, ако не е изрично посочена в това ръководство.
  • Page 41 OPTIMA-EX II: Продукт от група II, подлежащ за инсталиране на инсталации на повърхността. 2D: Продукт от категория 2 за помещения с наличие на запалим прах (D) подходящ за инсталиране в зона 21. Ex tb: Продукт, с начин на защита “tb” съгласно стандарт EN 60079-31 и предназначен за места с потенциално експлозивни среди, поради...
  • Page 42 OPTIMA-EX 4. ИНСТАЛИРАНЕ Инсталирането трябва да бъде извършено от опитен персонал и подходящо обучен съгласно приложимите закони. Трябва да бъдат спазвани стандартите за инсталиране за помещения, класифицирани срещу риск от експлозия, за наличие на запалими прахове, (например: EN 60079-14 или други разпоредби/национални стандарти). Спазвайте общоприетите...
  • Page 43 класифицирани срещу риск от експлозия, за наличие на запалими прахове, (например: EN 60079-14, EN 60079-17 или други разпоредби/национални стандарти). По време на периодичната поддръжка проверявайте винаги компонентите, от които зависи степента на защита. Ремонтът може да се извърши само от SCAME. 5.1 БЛОКИРАНИ КОНТАКТИ, КОИТО ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ...
  • Page 44 OPTIMA-EX ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС Ние: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Декларираме, че следните продукти : Щепсел Тип OPTIMA-EX , Код 218.EXxxxx (Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.) към...
  • Page 45 OPTIMA-EX ČESKÝ OBSAH 1. Bezpečnostní pravidla 2. Shoda s normami 3. Technické údaje 4. Instalace 5. Použití, údržba a oprava (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Technický nákres zástrčky – rozměry. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 46 Nejsou určeny pro použití v prostředí vystaveném extrémním vibracím. V případě nesprávné instalace výrobku nebude možné zaručit druh ochrany. Používejte pouze originální náhradní díly dodané spol. SCAME. Na mobilní zástrčce není dovolena žádná úprava/ zpracování, pokud to není výslovně uvedeno v tomto návodu.
  • Page 47 OPTIMA-EX Ex tb Výrobek s ochranným režimem "tb" podle EN 60079-31 a určený pro místa s potenciálně výbušnou atmosférou kvůli přítomnosti hořlavého prachu. IIIC Výrobek pro skupinu prachu IIIC, vhodný pro instalaci v oblastech s vodivým prachem. T90°C Hodnota maximální teploty povrchu. T.prost.
  • Page 48 údržbu prostředí s rizikem výbuchem v důsledku přítomnosti hořlavého prachu (například: EN 60079-14, EN 60079-17, anebo jiné národní normy/standardy). Během pravidelné údržby vždy zkontrolujte komponenty, na kterých závisí stupeň krytí. Oprava může být provedena pouze společností SCAME. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 49 OPTIMA-EX 5.1 ZÁSUVKY SE ZAJIŠTĚNÍM URČENÉ K POUŽITÍ Použijte pouze zásuvky řady ADEX-GRP-EX s certifikací ATEX, které jsou vhodné pro použití v zóně 21 se stupněm krytí IP66. 5.2 KROUŽEK MOBILNÍCH ZÁSTRČEK Pokud je zástrčka vytažená, musí být kroužek krytu pevně přišroubován k tělu zásuvky. Se zasunutou zástrčkou zcela utáhněte kroužek zástrčky na těle zásuvky.
  • Page 50 OPTIMA-EX PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Prohlašujeme, že následující výrobky: Zástrčka typ OPTIMA-EX , kód 218.EXxxxx (Specifický kód produktu a sériové číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.) na které...
  • Page 51 OPTIMA-EX SLOVENSKÝ OBSAH 1. Bezpečnostné normy 2. Súlad s normami 3. Technické údaje 4. Inštalácia 5. Použitie, údržba a oprava (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Technický výkres vidlice - rozmerový MP36517 ZP90755-7...
  • Page 52 Nie sú určené na použitie v prostredí vystavenom extrémnym vibračným podmienkam. V prípade nesprávnej inštalácie produktu nebude možné zaručiť typ ochrany. Používajte iba originálne náhradné diely dodávané spoločnosťou SCAME. Nie sú povolené žiadne zmeny/úpravy prenosnej vidlice, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode s pokynmi.
  • Page 53 OPTIMA-EX Ex tb: Vyrobené s režimom ochrany „tb“ podľa EN 60079-31 a určené pre miesta s potenciálne výbušnou atmosférou v dôsledku prítomnosti horľavých prachov. IIIC: Výrobok pre skupinu prachov IIIC, vhodný na inštaláciu v oblastiach s vodivým prachom. T90 °C: Hodnota maximálnej povrchovej teploty. Ta -25/+60 °C: Prípustný...
  • Page 54 štandardov zariadenia a údržby pre prostredia klasifikované na základe rizika výbuchu v dôsledku prítomnosti horľavých prachov (napríklad: EN 60079-14, EN 60079-17 alebo iné národné normy/štandardy). Počas pravidelnej údržby vždy skontrolujte komponenty, od ktorých závisí stupeň ochrany. Opravu môže vykonať iba spoločnosť SCAME. MP36517 ZP90755-7...
  • Page 55 OPTIMA-EX 5.1 POUŽÍVANIE VZÁJOMNE BLOKOVANEJ ZÁSUVKY Používajte len ATEX certifikované zásuvky radu ADVANCE-GRP-EX vhodné pre použitie v zóne 21 so stupňom ochrany IP66. 5.2 OCHRANNÝ KRÚŽOK PRENOSNEJ VIDLICE Keď je vidlica odpojená, je nutné na teleso zásuvky pevne priskrutkovať ochranný krúžok krytu. Keď je vidlica zapojená, na teleso zásuvky pevne priskrutkujte ochranný...
  • Page 56 OPTIMA-EX VYHLÁSENIE O ZHODE ES SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Vyhlasujeme, že nasledujúce výrobky: Vidlica typu OPTIMA-EX, kód 218.EXxxxx (Špecifický kód výrobku a sériové číslo sú uvedené na štítku a na obale.) na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie, sú v súlade s týmito dokumentmi: Smernica ATEX 2014/34/EÚ...
  • Page 57 OPTIMA-EX MP36517 ZP90755-7...
  • Page 58 OPTIMA-EX MP36517 ZP90755-7...
  • Page 59 OPTIMA-EX MP36517 ZP90755-7...
  • Page 60 SCAME PARRE S.p.A. VIA COSTA ERTA, 15 24020 PARRE (BG) ITALY TEL. +39 035 705000 FAX +39 035 703122...

Table of Contents