niteo MT0007-22 Instruction Manual

Multifunctional detector 3 in 1
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIELOFUNKCYJNY
DETEKTOR 3 W 1
MULTIFUNCTIONAL DETECTOR 3 IN 1
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for niteo MT0007-22

  • Page 1 WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR 3 W 1 MULTIFUNCTIONAL DETECTOR 3 IN 1 Instrukcja obsługi INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR 3 W 1 Model: MT0007-22 INSTRUKCJA ORYGINALNA Spis treści UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ................4 DANE TECHNICZNE......................4 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................ 4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI ...................... 5 BUDOWA ..........................6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................7 UŻYTKOWANIE ........................7 CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA ..................10 NAPRAWA I KONSERWACJA ....................
  • Page 4: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego i nie może być używane do celów profesjonalnych. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. 2 dane techniczne Model MT0007-22 Nr partii POJM220007 Zasilanie 1 x bateria 6LR61, 9 V Zasięg wykrywania drewna ≤...
  • Page 5: Objaśnienie Symboli

    4 Objaśnienie symboli Przeczytaj Instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie alkaliczne muszą być wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
  • Page 6: Budowa

    5 BUDOWA 1. Przycisk wyboru 2. Przycisk akceptacji 3. Pokrywa komory baterii 4. Złącze baterii 5. Komora baterii 6. Wyświetlacz LCD...
  • Page 7: Zawartość Zestawu

    6 Zawartość zestawu Poniższe części powinny znajdować się w zestawie: Ilość Element Wielofunkcyjny detektor 3 w 1 Bateria 6LR61, 9 V Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź...
  • Page 8 • Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień. • Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być demontowane, wrzucane do ognia lub zwierane. • Zawsze wyjmuj baterie, gdy nie używasz urządzenia – zapobiegnie to zniszczeniu urządzenia w przypadku wycieknięcia elektrolitu z baterii.
  • Page 9 • na wyświetlaczu LCD (6) pojawi się pasek stanu oraz migająca ikona ( • po około 2s, pasek stanu samoistnie zniknie, a urządzenie wyda cichy podwójny sygnał dźwiękowy. • urządzenie jest gotowe do wykrywania drewna. Uwaga! Podczas wykrywania drewnianych kołków, ściany powinny mieć jednolitą powierzchnię, ze względu na możliwe błędy pomiaru.
  • Page 10: Czyszczenie I Pielęgnacja

    8 Czyszczenie i pielęgnacja Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, wyjmij baterie z urządzenia i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia w celu uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia. Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie. Przecierać...
  • Page 11: Deklaracja Zgodności

    3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska 4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
  • Page 12: Gwarancja

    Karta gwarancyjna 1. Stempel ..............2.
  • Page 13 MULTIFUNCTIONAL DETEcTOR 3 W 1 Model: MT0007-22 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENTS INTENDED USE ........................14 TECHNICAL DATA ....................... 14 SAFE OPERATION RULES AND WARNINGS ..............14 MEANING OF SYMBOLS AND MARKINGS ..............15 OVERVIEW ........................... 16 SET CONTENTS ........................17...
  • Page 14: Intended Use

    The device is intended for private household use only and must not be used for professional purposes. Following the instructions in this manual will ensure safe use of the device. 2 TECHNICAL DATA Model MT0007-22 Lot no. POJM220007 Power supply 1 x 6LR61, 9 V...
  • Page 15: Meaning Of Symbols And Markings

    4 MEANING OF SYMBOLS AND MARKINGS Read the instructions. Product compliant with requirements prescribed in the applicable European Union directives. Indoor use only. Disposal of waste electrical and electronic equipment – see the DISPOSAL section of this manual. Disposal of batteries – see the DISPOSAL section of this manual.
  • Page 16: Overview

    5 Overview 1. Selection button 2. Acceptance button 3. Battery compartment cover 4. Battery connector 5. Battery compartment 6. LCD display...
  • Page 17: Set Contents

    6 set contents The package should contain the following: Item Multifunctional Detector 3 in 1 6LR61, 9 V battery User's manual Open the packaging and carefully take out the device. Check that the set is complete and intact. Check that the plastic parts and the power cord are not damaged. If you find that any components are missing or damaged, contact the dealer and do not use the device.
  • Page 18 • Never expose batteries to direct heat sources, such as excessive sunlight, heaters or fire. • Explosion hazard! Batteries must not be dismantled, put into fire or short-circuited. • When the device is not being used, always remove the batteries. This will prevent damage to the device in the event that electrolyte leaks from the batteries.
  • Page 19 • The status bar and the blinking icon ( ) will be shown on the LCD display (6). • After approx. 2 s the status bar will disappear automatically, and the device will emit a quiet double beep. • The device is ready to detect wood. Caution! When detecting wooden wall plugs, the wall surface should be uniform due to possible measurement errors.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    8 Cleaning and maintenance Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the life span of the device. Warning! Turn the device off, remove the batteries and leave it to cool down before cleaning to avoid electric shock or burn. Turn off the device before cleaning.
  • Page 21: Ce Declaration

    4. Information on electric and electronic devices collection locations is available from local government agencies or from the dealer. 5. Spent or fully discharged disposable and rechargeable batteries must be discarded in dedicated labelled bins, turned over to hazardous waste collectors or returned to electric equipment dealers.
  • Page 22 Warranty card 1. Stamp ..............2.

Table of Contents