Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

427001283
Förvara denna manual så att den all-
tid finns tillhands för framtida bruk.
Säilyttäkää tämä käsikirja siten, että
se on aina käsillä tulevaisuuden
käyttöä varten.
Keep this manual so that it is
always available for future use.
SE
Torkskåp
FI
Kuivauskaappi Käyttöohje
ENG Drying Cabinet User Manual
DC 180 HP
Bruksanvisning
2
16
30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO DC 180 HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NIMO PRO DC 180 HP

  • Page 1 DC 180 HP 427001283 Förvara denna manual så att den all- tid finns tillhands för framtida bruk. Torkskåp Bruksanvisning Säilyttäkää tämä käsikirja siten, että se on aina käsillä tulevaisuuden käyttöä varten. Kuivauskaappi Käyttöohje Keep this manual so that it is always available for future use.
  • Page 2 Allt detta är vad NIMO erbjuder dig. När du köper en produkt från NIMO kan du vara säker på att insidan är lika bra som utsidan och att den etik och moral som vi bygger denna produkt efter är lika hög som den kvalitet och funktion du får.
  • Page 3: Table Of Contents

    Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter..............4 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter .
  • Page 4: Säkerhetsföreskrifter

    1 Säkerhetsföreskrifter Dessa råd om säkert handhavande har tillkommit för att du ska undvika felanvändning och onödiga olycksrisker och bör läsas före installation och användning av torkskåpet. MODIFIERA INTE DEN HÄR MASKINEN. Torkskåpet ska installeras och förvaras inomhus. VARNING! Denna utrustning är endast avsedd att användas för att torka textilier tvättade i vatten.
  • Page 5: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Gäller vid installation i länder utanför EU Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap. De får endast använda apparaten under uppsikt eller om de får instruktioner om användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 6: Maskinpresentation

    2 Maskinpresentation 2.1 Komponenter Figuren visar skåpet i högerutförande Väggfäste Värmepumpsdel Vanthängare Utvridbar hängare. På den nedre hängarsektionen finns gardinspiraler som kan användas för att fästa plagg. SVENSKA...
  • Page 7: Torkprincip

    2.2 Torkprincip Torkskåpet arbetar enligt principen för värmepump med avfuktningsenhet i stället för konventionell varmluftenhet. På så sätt torkas tvätten med lägre värme och till väsentligt lägre energiförbrukning. Skåpet är ett helt slutet system. Ingen frånluftanslutning krävs. Fukten kondenseras under proces- sen och vattnet som bildas leds via en slang till avloppet.
  • Page 8: Luftflöde

    2.3 Luftflöde Inblås varm torr luft Utsug fuktig luft. Framför luftintaget finns ett luddfilter. Cirkulerande varmluft SVENSKA...
  • Page 9: Första Start

    3 Första start Läs denna bruksanvisning innan torkskåpet tas i bruk. Läs säkerhetsanvisningarna på sid 4 innan skåpet används. Om värmepumpsenheten legat ner eller lutats kraftigt, måste enheten stå i upprätt läge 24 tim innan skåpet startas. • Kontrollera att skåpet är väl fastsatt i väggen. •...
  • Page 10: Handhavande

    4 Handhavande 4.1 Råd och tips vid användning av torkskåp med avfuktare • Centrifugera alltid tvätten • Häng inte tvätten för tätt det förlänger torktiden • Dörrarna ska alltid vara stängda under torkprocessen • Det blir lägre temperatur i ett avfuktningsskåp •...
  • Page 11: Programbeskrivning

    4.3 Programbeskrivning Normal – Används för torkning av normaltjocka plagg. Extra – Används för torkning av tjockare plagg, djuptorkning. 4.4 Last För torkning med lägsta möjliga energiförbrukning bör skåpet fyllas, och öppna inte någon av dörrarna förrän maskinen har stängts av. Om dörren öppnas under torkning förlängs torktiden. Torkskåpet har en utvridbar hängenhet.
  • Page 12: Underhåll

    5 Underhåll Maskinens ägare/ansvariga ansvarar för att säkerställa att underhållet utförs med jämna mellan. Obs! Bristande underhåll kan försämra maskinens egenskaper och kan orsaka skador på kompo- nenter. Skåpets väggar rengörs med mild tvållösning på fuktig duk. 5.1 Luddfilter Borsta rent luddfiltret med den medföljande borsten. Luddfiltret skall bytas minst en gång per år.
  • Page 13: Service

    6 Service Innan du kontaktar service, bör du ta reda på torkskåpets benämning, artikelnummer och serie- nummer. Dessa uppgifter står på typskylten som är placerad på skåpets utsida. DC180HP Artnr. Tillv. nr. SVENSKA...
  • Page 14: Felsökning

    7 Felsökning 7.1 Vanliga frågor Frågor Vad du kan göra Torkskåpet fungerar • Kontrollera anslutningen till nätet och att spänning finns inte framme. • Kontrollera att ingen säkring har löst ut. • Har du tryckt på programvalsknappen. Torkningen tar lång tid •...
  • Page 16 Juuri tätä kaikkea NIMO tarjoaa. Ostaessasi NIMO-tuotteen voit olla varma, että sen sisukset vastaavat näyt- tävää ulkoasua ja että etiikka ja moraali, joiden mukaisesti rakennamme tämän tuotteen, ovat yhtä...
  • Page 17 Sisältö 1 Turvamääräykset ..............18 1.1 Yleiset turvamääräykset.
  • Page 18: Turvamääräykset

    1 Turvamääräykset Nämä turvallisen käytön ohjeet on laadittu, jotta vältät väärän käytön ja turhat onnettomuusriskit, ja ne tulee lukea ennen kuivauskaapin asennusta ja käyttöä. ÄLÄ MUUTA LAITETTA. Kuivauskaappi on asennettava ja säilytettävä sisätiloissa. VAROITUS! Laite on tarkoitettu ainoastaan vedellä pes- tyjen tekstiilien kuivaamiseen.
  • Page 19: Yleiset Turvamääräykset

    Sovelletaan asennuksiin EU:n ulkopuolisissa maissa Tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on erilaisia vammoja tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä. He saavat käyttää laitetta ainoastaan, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta kuivauskaapin turvallisesta käytöstä...
  • Page 20: Esittely

    2 Esittely 2.1 Osat Kuvassa oikealle aukeava kaappi Seinäkonsoli Lämpöpumppuosa Lapasteline Ulosvedettävä kuivausteline. Alemmalla kuivaustelineellä on verhovaijerit vaatteiden kiinnittämistä varten. SUOMI...
  • Page 21: Kuivausperiaate

    2.2 Kuivausperiaate Kuivauskaappi toimii perinteisen lämminilmayksikön sijaan kosteudenpoistoyksiköllä varustetun lämpöpumpun avulla. Näin pyykki kuivuu alhaisemmassa lämpötilassa ja kuluttaa huomattavasti vähemmän energiaa. Kaapin järjestelmä on täysin suljettu. Ilmanpoistoliitäntää ei tarvita. Prosessin aikana tiivistynyt kosteus johdetaan letkun kautta viemäriin. Perinteinen kuivauskaappi Ilma huoneesta Lämpöpatteri Lämmin ilma Lämmin kostea ilma johdetaan pois...
  • Page 22: Ilmavirta

    2.3 Ilmavirtaus Lämmin kuiva tuloilma Kostea poistoilma Tuloilma-aukossa on nukkasihti. Kiertävä lämmin ilma SUOMI...
  • Page 23: Ennen Käyttöönottoa

    3 Ennen käyttöönottoa Lue käyttöohjeet ennen kuivauskaapin käyttöönottoa. Lue sivulla 4 olevat turvallisuusohjeet ennen kaapin käyttöönottoa. Jos lämpöpumppuyksikkö on ollut vaakatasossa tai voimakkaasti kallellaan, yksikön on annettava olla pystyssä 24 tuntia ennen kaapin käynnistämistä. • Tarkista, että kaappi on kiinnitetty seinään. •...
  • Page 24: Käyttö

    4 Käyttö 4.1 Ohjeita ja vinkkejä kosteudenpoistajalla varustetun kuivauskaapin käyttöön • Linkoa aina pyykki • Älä ripusta pyykkiä liian tiiviisti, sillä se pidentää kuivausaikaa • Ovien on aina oltava kiinni kuivausprosessin ajan • Kosteudenpoistajalla varustetun kaapin lämpötila on alhaisempi • Lämpöä ei käytetä pyykin kuivaamiseen 4.2 Käyttö...
  • Page 25: Kuivausohjelmat

    4.3 Kuivausohjelmat Normaali – Normaalipaksuisille vaatteille. Ekstra – Paksummille vaatteille, syväkuivaus. 4.4 Täyttö Minimoidaksesi energiankulutuksen täytä kuivauskaappi kokonaan äläkä avaa ovia ennen kuin laite on sammunut. Jos avaat ovet kuivausprosessin aikana, kuivausaika pitenee. Kuivauskaapissa on ulosvedettävä kuivausteline. Alemmalla telineellä on verhovaijereita vaatteiden kiinnittämistä...
  • Page 26: Hoito

    5 Hoito Laitteen omistaja/vastaava vastaa siitä, että laite puhdistetaan säännöllisin väliajoin. HUOM! Puutteellinen hoito saattaa heikentää laitteen ominaisuuksia ja vaurioittaa osia. Kaapin seinät puhdistetaan miedolla saippualiuoksella kostutetulla liinalla. 5.1 Nukkasihti Puhdista nukkasihti mukana toimitettavalla harjalla. Nukkasihti tulee vaihtaa vähintään kerran vuodessa. Jos nukkasihtiin kertyy normaalia enemmän nukkaa ja pölyä, se tulee vaihtaa useammin.
  • Page 27: Huolto

    6 Huolto Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon selvitä kuivauskaapin nimi, tuotenumero ja sarjanumero. Tiedot löytyvät tyyppikilvestä kaapin ulkopuolelta. DC180HP Tuotenro Valm. nro SUOMI...
  • Page 28: Vianetsintä

    7 Vianetsintä 7.1 Yleiset kysymykset Kysymys Mitä voit tehdä Kuivauskaappi ei toimi • Tarkista verkkoliitäntä ja jännite. • Tarkista, ettei varoke ole lauennut. • Oletko painanut ohjelmanvalintapainiketta? Kuivaus kestää pitkään • Tarkista, että kuivattaville vaatteille on valittu oikea ohjelma. • Tarkista, etteivät kuivattavat vaatteet ole liian märkiä (huonosti lingottu).
  • Page 30 NIMO offers you all these features. When you buy a NIMO product you can be sure that the inside is just as good as the outside and that the ethics and morals that go into building this prod- uct are just as high as the quality and function you are getting.
  • Page 31 Contents 1 Safety instructions ..............32 1.1 General safety instructions .
  • Page 32: Safety Instructions

    1 Safety instructions This advice on safe operation has been compiled to enable you to avoid incorrect use and unneces- sary risks of accidents and should be read before the drying cabinet is installed and used. DO NOT MODIFY THIS MACHINE The drying cabinet must be installed and kept indoors.
  • Page 33: General Safety Instructions

    Applicable to installation in countries outside the EU The appliance is not intended for use by persons (including children) with various disabilities or inadequate experience and knowledge. They may use the appliance only under supervision or if they have received instructions on how to use the appliance from a person who is responsible for their safety.
  • Page 34: Presentation Of Machine

    2 Presentation of machine 2.1 Components The illustration shows the cabinet in the right-sided version Wall attachment Heat pump part Glove hangers Twist-out hangers. On the lower hanger section there are coils of curtain wire that can be used to attach items ENGLISH...
  • Page 35: Principle Of Drying

    2.2 Principle of drying The drying cabinet operates according to the heat pump principle with a dehumidifier instead of a conventional hot-air unit. As a result, the washing is dried at lower heat and with substantially lower energy consumption. The cabinet is a completely enclosed system. No exhaust-air connection is required. The moisture condenses during the process, and the water that is formed is carried through a hose to the drain.
  • Page 36: Air Flow

    2.3 Air flow Intake of hot dry air Moist air exhaust. There is a lint filter in front of the air intake. Circulating hot air ENGLISH...
  • Page 37: Starting For The First Time

    3 Starting for the first time Read these operating instructions before using the drying cabinet for the first time. Read the safety instructions on page 4 before using the cabinet. If the heat pump unit has been laid down or tilted sharply it must be left in the upright position for 24 hours before the cabinet is started.
  • Page 38: Operation

    4 Operation 4.1 Advice and tips for use of drying cabinet with dehumidifier • Always spin the laundry • Do not hang the washing packed too tightly as doing so will prolong drying time • The doors must always be closed during the drying process •...
  • Page 39: Programme Description

    4.3 Programme description Normal – Used for drying of items of normal thickness. Extra – Used for drying of thicker items, deep drying. 4.4 Load To minimise energy consumption in drying, fill the cabinet and do not open any of the doors until the machine has switched off.
  • Page 40: Maintenance

    5 Maintenance The owner/person responsible for the machine is responsible for making sure that maintenance is carried out at regular intervals. Note: Inadequate maintenance can adversely affect the characteristics of the machine and cause damage to components. Clean the walls of the cabinet with a mild soap solution on a damp cloth. 5.1 Lint filter Brush the lint filter clean with the brush supplied.
  • Page 41: Servicing

    6 Servicing Before contacting Service, you should find out the name, article number and serial number of the drying cabinet. This information can be found on the identification plate located on the outside of the cabinet. DC180HP Art. No. Manuf. No. ENGLISH...
  • Page 42: Troubleshooting

    7 Troubleshooting 7.1 Frequently asked questions Questions What you can do The drying cabinet is not 1. Check the mains connection and that power is supplied. working. 2. Check that no fuse has tripped. 3. Have you pressed the programme select button? Drying takes a long time.

Table of Contents