Metabo SPA 2002 W Original Operating Instructions
Metabo SPA 2002 W Original Operating Instructions

Metabo SPA 2002 W Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for SPA 2002 W:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Zuerst Lesen
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Hinweise zur Sicherheit
  • Gefahrenabwehr
  • Anlieferung und Montage
  • Überblick
  • Inbetriebnahme
  • Aufstellen
  • Spänesack Einsetzen
  • Absaugschlauch Anschließen
  • Netzanschluss
  • Ein-/ Ausschalten
  • Überwachung des Mindestvolumenstromes
  • Entsorgung des Sammelgutes
  • Ersatz des Taschenfilters
  • Behebung von Störungen
  • Ersatzteile und Zubehör
  • Instandhaltung
  • Instandsetzung
  • Reparatur
  • Umweltschutz
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SPA-Elektra_41.fm
https://metabo.net.ua/catalog/
product/struzhkootsos-metabo-
spa-2002-w/
SPA 2002
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . .
Original operating instructions . . . . . . .
Instructions d'utilisation originales . . . . 12
Origineel gebruikaanwijzing . . . . . . . . . 16
Manuale d'uso originale . . . . . . . . . . . . 20
Manual de instrucciones original . . . . . 24
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . 28
Original instruksjonsbok . . . . . . . . . . . . 32
Original brugsvejledning. . . . . . . . . . . . 36
4
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPA 2002 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metabo SPA 2002 W

  • Page 1 SPA-Elektra_41.fm https://metabo.net.ua/catalog/ product/struzhkootsos-metabo- spa-2002-w/ SPA 2002 Originalbetriebsanleitung ... Original operating instructions ..Instructions d’utilisation originales ..12 Origineel gebruikaanwijzing ..16 Manuale d’uso originale .
  • Page 2 *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se nedenfor. *1) SPA 2002 W - 0130200100 ; SPA 2002 D - 0130200110 *2) 2011/65/EU 2006/42/EG 2014/30/EU *3) EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 60204-1:2006/A1:2009 EN 349:1993+A1:2008...
  • Page 3 6-10 cm max.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Betrieb als Entstauber selstrom-Schutzkontakt-Wandsteckdose 11 Ersatz des Taschenfilters Mit dem Gerät können Holzstaub und -späne mit träger Vorsicherung 10 A (SPA 2002 W). von einzelnen Holzbearbeitungsmaschinen 12 Behebung von Störungen • Nach dem Gebrauch, vor dem Versetzen abgesaugt werden (auch Eichen- und 13 Ersatzteile und Zubehör...
  • Page 5: Gefahrenabwehr

    3 Abreinigungshebel Nach dem Anschluss des Absaugschlauches 9 Filterabreinigung 4 Manometer an die Holzbearbeitungsmaschine: 5 Knopf (Überlastschutz), nur bei SPA 2002 W 1) zuerst den Entstauber am Ein-/ Ausschal- Steht der Zeiger des Manometers im roten 6 Ein-/Ausschalter ter (6) einschalten, Bereich, so ist der Filter abzureinigen.
  • Page 6: Entsorgung Des Sammelgutes

    Sie die Ursache. Bereich, so ist der Taschenfilter zu erneu- 10) Rüttelstange (h) herausziehen. − SPA 2002 W: Knopf (5) drücken, um den ern (siehe Kapitel 11). 11) Sterngriff (a) am Filterdeckel herausdre- Überlastungsschutz wieder in Normalstel- hen. Filterdeckel (b) abnehmen.
  • Page 7: Umweltschutz

    Die angegebenen technischen Daten sind Filterfläche: 4,1 m toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils Spänesammelvolumen: 135 l gültigen Standards). Nennvolumenstrom: = 565 m nenn SPA 2002 W zugehöriger Unterdruck: 2122 Pa (am Stutzen) Betriebsart: Dauerbetrieb Stromart: 1-Phasen-Wechselstrom Max. Volumenstrom = 790 m...
  • Page 8 Dear customer, Many thanks for the trust that you have placed in us by purchasing your new dust extractor. Every Metabo dust extractor is carefully tested and subjected to stringent quality control procedures by the quality assurance department. The service life of a dust extractor depends a great deal on you, however.
  • Page 9 4 Pressure gauge 7.5 Switching On and Off 5 Button (overload protection), only with After connecting the extraction hose to the SPA 2002 W wood-processing machine: 9 Dedusting the filter 6 On/off switch 1) first switch on the dust extractor at the on/...
  • Page 10 Unscrew the 5 hexagon nuts (g) (WAF capacity in the container (8) has been − SPA 2002 W: Press button (5) to reset the 10) and remove the wiper arm (f) from the reached (top edge of the top viewing vibration rod (h).
  • Page 11 Point 1.7.4.2 in free field, distance 1 m, subject to tolerances (as specified in the height 1.6 m. respective current standards). Measured values determined in conformity with DIN EN ISO 11201. SPA 2002 W Operating mode: Continuous operation Current type: 1-phase alternating current Frequency:...
  • Page 12 Merci pour la confiance que vous nous avez témoignée en achetant votre nouveau dépoussiéreur. Tous les dépoussiéreurs sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre dépoussiéreur.
  • Page 13 5 Bouton (protection surcharge), faites attention à l'ordre de phase. uniquement pour SPA 2002 W • Le bac de collecte de poussière doit être 6 Bouton de marche/arrêt vidé suivant nécessité et après chaque 7 Roulette de transport avec blocage utilisation.
  • Page 14 FRANÇAIS copeaux de bois ; dans ce cas, il est dessus le bord du bac avec le moins de conforme aux exigences en matière de plis possible. poussières de chêne et de hêtre. 2) Il est conseillé que la poche à copeaux épouse parfaitement la paroi au niveau La surveillance du débit minimal a encore une du voyant afin de pouvoir observer le...
  • Page 15 1,6 m. réf. 0913059433 correspondantes). Valeurs de mesure calculées selon DIN EN Flexible d'aspiration de rechange, ISO 11201. SPA 2002 W difficilement inflammable, Ø 100 mm, 2,5 m conforme Mode de fonctionnement : Continu à instruction ZH 1/139 réf. 1013690533 Alimentation électrique :...
  • Page 16 Bewaar het 10 A (SPA 2002 W). geleidende en moeilijk ontvlambare slangen aankoopbewijs voor eventuele garantie. gebruikt worden en dat de elektrische • Na het gebruik, voor het verplaatsen van •...
  • Page 17 5 Knop (overbelastingsbeveiliging), alleen Na het aansluiten van de afzuigslang op de of hiermee gelijkgestelde stoffen als bij SPA 2002 W houtbewerkingsmachine: bedoeld in § 1 Spreng G, van stoffen van 6 Aan/uit-schakelaar stofexplosieklasse St 3, van brandbare 1) eerst de stofvanger met de aan/uit- vloeistoffen.
  • Page 18 Volle spanenzak wegnemen: weer in normale stand te zetten. 1) Het vergrendelbare apparaatwiel vastzetten. − SPA 2002 W: Op knop (5) drukken om de 2) Beide sluitingen (1) gelijktijdig omhoog overbelastingsbeveiliging opnieuw op de klappen: het reservoir (8) wordt neergela- normale stand te brengen.
  • Page 19 (overeenkomstig de Bestelnr. 0913059433 telkens geldige norm). Spanenopvangvolume: 135 l Zuigslang (als reserve), moeilijk ontvlambaar, Nominale volumestroom: = 565 m SPA 2002 W Ø 100 mm, 2,5 m conf. bijbehorende onderdruk: 2122 Pa voorschrift ZH 1/139 Bestelnr. 1013690533 Werkwijze: continuwerking...
  • Page 20 TX - SPA-Elektra_ita_41.fm Betriebsanleitung DEUTSCH ITALIANO Gentile cliente, La ringraziamo per la fiducia che ci dimostra, acquistando un nuovo aspiratore. Ogni utensile elettrico viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata di un aspiratore dipende largamente dal comportamento dell'utilizzatore.
  • Page 21 (SPA 2002 D), 5 Manopola (protezione contro fare attenzione al senso di rotazi- sovraccarico) Solo per SPA 2002 W Il monitoraggio del flusso di volume di livello one. 6 Interruttore di accensione/spegnimento minimo avviene in questo caso sempre tramite il manometro.
  • Page 22 Rimuovere il coprifiltro (b). sovraccarico in posizione normale. 10 Smaltimento del materiale − SPA 2002 W: premere l'interruttore (5) per riportare alla posizione normale il disposi- Indossare una maschera protettiva tivo di protezione dai sovraccarichi (maschera con filtro di protezione −...
  • Page 23 400 V standard validi). la verifica visiva Corrente assorbita: 3,4 A − per controllare che l'utensile o parti di esso SPA 2002 W Tipo di protezione: IP 54 non siano danneggiate, − per rilevare mancanze di tenuta, Tipo di funzionamento: continuativo...
  • Page 24 Leer antes de empezar un fusible de 10 A (SPA 2002 W). 2. Funcionamiento como aspirador Con la tobera de limpieza (n.º de pedido • Después de utilizar la máquina, Este manual se ha elaborado de manera que 0913031270), esta máquina está...
  • Page 25 5 Botón (protección contra sobrecarga) sólo de la fuente de energía. filtro cuando la aguja del manómetro se en SPA 2002 W encuentre en la zona roja del diámetro del 6 Conexión/Desconexión racor de aspiración de 100 mm.
  • Page 26 11) Desenrosque la empuñadura en estrella capítulo 11). (a) de la tapa del filtro. Retire la tapa del − SPA 2002 W: Presionar el botón (5) para filtro (b). que la protección contra sobretensiones regrese a la posición normal.
  • Page 27 Tipo de protección: IP 54 − Controlar el rendimiento de aspiración. SPA 2002 W N.º revoluciones de la marcha en vacío: 2896 rpm Tipo de servicio: servicio continuo El control anual consiste en: Tipo de corriente: corriente alterna de 1 fase Diámetro del racor de aspiración:...
  • Page 28 Eventuella 14 Skötsel dimensionsnedtrappningar finns som tillbehör lämpade för utsugning av trädamm och 15 Driftsättning hos Metabo. Dammsugaren får inte anslutas träspån. De är inte avsedda för till träbearbetningsmaskiner med 16 Reparationer uppsugning av objekt utsugsdiametrar större än 100 mm.
  • Page 29 SVENSKA 7.3 Ansluta utsugsslang värde om träbearbetningsmaskinens ska 4 Skadeprevention kunna anslutas i enlighet med avsedd Använd bara elektriskt ledande användning. slangar. Plastslangar ska vara • Mekanik svårantändliga. Kolumn 4: Markerat undertryck på Samtliga elmotordrivna, rörliga delar är täckta 1)Ta loss isoleringen i ena änden manometerskalan.
  • Page 30 överlasskyddet återgår till normalläge. som kan tas omhand genom återvinning. 6) Lägg dammsugaren försiktigt på rygg, så − SPA 2002 W: Tryck på knappen (5), för att når du delarna lättare. Om du inte lägger Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt papper.
  • Page 31 SVENSKA SPA 2002 D Driftsätt: Kontinuerlig drift Strömtyp: 3-fas växelström Frekvens: 50 Hz Nominell effektförbrukning: =1,5 kW Nätspänning: 400 V Strömförbrukning: 3,4 A Skyddsklass: IP 54 Varvtal obelastad: 2896 v/min Utsugsdiameter: 100 mm Mått: 1178 x 655 x 1974 mm Vikt: 116 kg Filteryta:...
  • Page 32 7.4 Nettilkobling brukes. Støpselet tilkobles jordet 7.5Start og stopp stikkontakt for vekselstrøm med 10 A treg 8 Overvåke sikring (SPA 2002 W). minstevolumstrømmen Resultatet fra den støvtekniske testingen • Strømledningen skal alltid trekkes ut etter 9 Rengjøring av filter omfatter kun avsuging av tørt trestøv og bruk, før støvfjerneren tas i bruk et annet...
  • Page 33 NORSK Mulig risiko: Hvis en kledning som bare kan 7.3 Koble til avsugslangen mellom støvdanneren og støvfjerneren ved løsnes med verktøy fjernes, kan det ikke minstevolumstrøm. Produsenten av Det må bare brukes elektrisk utelukkes at skader kan oppstå når maskinen trebearbeidingsmaskinen angir det ledende slanger.
  • Page 34 (5) for å sette vennligst vedlegg en beskrivelse av overbelastningsvernet tilbake i normalstilling. oppdagede feil. − SPA 2002 W: Trykk knappen (5), for å sette overbelastningsvernet i normal stil- 17 Miljøvern ling igjen. − SPA 2002 D: Kople inn apparatet igjen.
  • Page 35 Angitte tekniske data kan variere i henhold til Strømforbruk: 3,4 A de til enhver tid gjeldende normer. Beskyttelsesart: IP 54 Turtall ubelastet: 2896 o/min SPA 2002 W Driftsform: Kontinuerlig drift Diameter, innsugningsstusser: 100 mm Strømtype: 1-fase vekselstrøm Mål: 1178 x 655 x 1974 mm...
  • Page 36 10 A træg træspåner med en træfugtighed < 30%. 10 Bortskaffelse af opsamlede partikler forsikring (SPA 2002 W). 11 Udskiftning af lommefilter • Netstikket skal trækkes ud efter brug, før 1. Brug som støvfjerner 12 Afhjælpning af fejl...
  • Page 37 DANSK Når støvfjerneren næste gang tændes, ska- for volumenstrøm mellem tabelværdierne, 4 Forebyggelse af farer bes der et undertryk i beholderen. Dermed gælder den næsthøjere diameter. smyger spånsækken sig automatisk opad I følgende tabel vises værdierne: • Mekanisk udstyr beholdervæggen, og De har en optimal Alle bevægelige maskindele, som drives af udnyttelse af spånsækkens volumen.
  • Page 38 Ved indsendelse til reparation skal den fastslåede fejl beskrives. − SPA 2002 W: Trykk knappen (5), for å sette overbelastningsvernet i normal stil- ling igjen. − SPA 2002 D: Kople inn apparatet igjen.
  • Page 39 De angivne tekniske data er tolerancesat Filterflade: 4,1 m (svarende til de pågældende gyldige Spånsækvolumen: 135 l standarder). Nom. volumenstrøm: = 565 m SPA 2002 W Tilsvarende undertryk: 2122 Pa (ved studsen) Driftsart: Kontinuerlig drift Volumenstrømmens max: = 790 m Strømart: 1-faset vekselstrøm...
  • Page 40 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Spa 2002

Table of Contents