Download Print this page

VITO GARDEN VISA25 Instruction Manual

Blower/vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOPRADOR/ASPIRADOR
SOPLADOR/ASPIRADOR
BLOWER/VACUUM CLEANER
SOUFFLEUR/ASPIRATEUR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GARDEN VISA25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO GARDEN VISA25

  • Page 1 SOPRADOR/ASPIRADOR SOPLADOR/ASPIRADOR BLOWER/VACUUM CLEANER SOUFFLEUR/ASPIRATEUR...
  • Page 2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ................16 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..4 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y uso..18 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..6 Reglas generales ............18 Geral .................. 6 Repostaje y manejo de combustible ......
  • Page 3 MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ..28 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ............... 40 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...... 30 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET General rules ..............30 D’UTILISATION ..............42 Petrol fuelling and handling ........30 Règles générales ............
  • Page 4 SOPRADOR/ASPIRADOR 25,4 cc– VISA25...
  • Page 5 Lista de Componentes Especificações Técnicas Tubo de sopro inferior Motor: Combustão2T Tubo de sopro superior Potência [cv | kW]: 1 | 0.75 Saída de ar Cilindrada [cc]: 25.4 Alavanca de bloqueio do gatilho do acelerador Combustível: Mistura - 1:40 Interruptor de arranque/paragem Depósito de combustível [L]: 0.45 Gatilho do acelerador...
  • Page 6 Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados consciente da responsabilidade e tendo em consideração junto do seu distribuidor oficial VITO. que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens.
  • Page 7 Não encha o depósito de combustível demasiado. Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta sentido de permitir que o combustível tenha espaço para montagem máquina, caso tenha dúvidas se expandir, nunca adicione combustível acima do rebordo dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial. inferior do bocal de enchimento.
  • Page 8 O motor de combustão produz gases de escape venenosos Desligue o motor de combustão e retire o cachimbo da vela assim que começa a trabalhar. Esses gases contêm de ignição: monóxido de carbono tóxico, um gás incolor e inodoro, bem ▪...
  • Page 9 Utilize apenas acessórios autorizados pela VITO para esta máquina ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na máquina. Em caso de dúvidas, deverá dirigir-se a um distribuidor oficial.
  • Page 10 Durante a utilização do soprador/aspirador deve ter em 1. Liberte o gatilho do acelerador (6) e coloque interruptor de arranque/paragem (5) na posição “0”. consideração alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a evitar acidentes e danos na máquina, No caso de perigo iminente ou emergência, pare e aumentar a eficiência da máquina: imediatamente o motor.
  • Page 11 O motor deve funcionar com uma mistura de combustível Antes de qualquer trabalho de manutenção ou de limpeza, coloque soprador/aspirador numa de gasolina sem chumbo e óleo para motor 2T, na superfície nivelada, desligue o motor e retire o cachimbo da proporção de 1:40 (1L de óleo para motores a dois tempos vela de ignição (9).
  • Page 12 WhatsApp: +351 965 157 064 A preparação do armazenamento durante longos períodos E-mail: support@vito-tools.com é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil do soprador/aspirador. Nunca guarde o soprador/aspirador com gasolina no depósito. Dependendo da região e das condições de...
  • Page 13 Intervenção      Limpeza de toda a máquina Controlo visual do estado de impermeabilidade do      sistema de combustível Reapertar os parafusos e porcas acessíveis (com a      exceção dos parafusos reguladores) Controlo do gatilho do acelerador e interruptor de ...
  • Page 14 Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • O motor não tem combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível; • O depósito não tem combustível; •...
  • Page 15 Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Eletromagnética como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. Diretiva (EU) 2016/1628 & 2018/989 – Diretiva Euro V (e24*2016/1628*2018/989SHA2/P*0200*00) S. João de Ver, 15 de junho de 2023 Central Lobão S.
  • Page 16 SOPLADOR/ASPIRADOR 25,4 cc – VISA25...
  • Page 17 Lista de Componentes Datos técnicos Tubo de soplado inferior Motor: Combustión 2T Tubo de soplado superior Potencia [cv | kW]: 1 | 0.75 Salida de aire Cilindrada [cc]: 25.4 Palanca de bloqueo del gatillo del acelerador Combustible Mezcla - 1:40 Interruptor de arranque/parada Capacidad del depósito de 0.45...
  • Page 18 VITO. causados a terceros o a sus bienes. El soplador/aspirador, incluyendo todos los accesorios sólo puede ser utilizada por personas que hayan leído el manual La gasolina es tóxica y altamente inflamable.
  • Page 19 No llene el depósito de combustible demasiado. En el Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el sentido de permitir que el combustible tenga espacio para correcto montaje del soplador/aspirador, si tiene dudas o expandirse, nunca añada combustible encima del borde dificultades diríjase a su distribuidor oficial.
  • Page 20 El motor de combustión produce gases de escape Apague el motor de combustión y quite la pipa de la bujía: venenosos tan pronto como comienza a funcionar. Estos ▪ Antes de levantar, cargar o transportar la máquina; gases contienen monóxido de carbono tóxico, un gas ▪...
  • Page 21 VITO para este soplador/aspirador o piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o daños en el aparato. En caso de dudas, deberá dirigirse a un distribuidor oficial. 1. Alinee y encaje el tubo superior de soplado (2) en la Por razones de seguridad, los componentes de inyección el...
  • Page 22 Al utilizar el soplador/aspirador debe tener en cuenta 1. Suelte el gatillo del acelerador (6) y coloque el interruptor de arranque/parada (5) en la posición “0”. algunas precauciones y procedimientos de uso, con el fin de evitar accidentes y daños a la máquina, y aumentar su En caso de peligro inminente o emergencia, pare eficiencia: inmediatamente el motor.
  • Page 23 El motor debe funcionar con una mezcla de gasolina sin Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, coloque el soplador sobre una superficie plomo 95 y aceite de motor 2T en la proporción de 1:40 (1L plana, apague el motor y quite la pipa de la bujía (9). de aceite de motor de dos tiempos por cada 40L de gasolina).
  • Page 24 Almacenamiento WhatsApp: +351 965 157 064 La preparación para el almacenamiento durante largos E-mail: support@vito-tools.com períodos es vital para evitar problemas y prolongar la vida de la máquina. Nunca almacene el soplador/aspirador con gasolina en el depósito. Según la región...
  • Page 25 Acción      Limpieza de toda la máquina Inspección visual de la estanqueidad del sistema de      inyección de combustible Vuelva a apretar los tornillos y tuercas accesibles (a     ...
  • Page 26 Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor de combustión no arranca: • El motor no tiene combustible en el carburador; • Presionar varias veces la bombilla de cebado del carburador hasta que se llene de combustible; • El depósito no tiene combustible; •...
  • Page 27 14982:2009, según las determinaciones de las directivas: Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventual reparaciones efectuadas por personas no 2006/42/CE – Directiva relativa a las Máquinas autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 2014/30/UE – Directiva Compatibilidad como cualquier daño causado por el...
  • Page 28 25.4cc BLOWER/VACUUM CLEANER – VISA25...
  • Page 29 Components’ list Technical data Lower blow tube Engine: 2-ST combustion Upper blow tube Power [hp | kW]: 1 | 0.75 Air outlet Engine displacement [cc]: 25.4 Throttle trigger lock lever Fuel: Mixture - 1:40 ON/OFF switch Fuel tank capacity [L]: 0.45 Throttle trigger Maximum rotation speed [rpm]:...
  • Page 30 You may get information on authorized accessories from your responsibility and bearing in mind that the user is your official VITO dealer. liable for any accidents caused to third parties or their property.
  • Page 31 Do not overfill the fuel tank. To allow space for fuel to Make all adjustments and work necessary. If you have any expand, never add fuel above the lower edge of the filler questions or difficulties, contact your official dealer. neck.
  • Page 32 The combustion engine releases poisonous gases as soon Switch off the combustion engine and remove the spark as it starts running. These gases contain toxic carbon plug cap: monoxide, a colourless, odourless gas, as well as other ▪ Before lifting, loading or transporting the machine; harmful substances.
  • Page 33 Only use accessories, oils or greases authorized by VITO. Not doing so may result in personal injuries or damages to the blower/vacuum cleaner. In case of doubt, you should contact an official dealer.
  • Page 34 When using the blower/vacuum cleaner, you must consider 1. Release the throttle trigger (6) and move the start/stop switch (5) to the “0” position. some precautions and procedures of use, in order to avoid accidents and damage to the machine, and increase its In case of imminent danger or emergency, stop the engine efficiency: immediately.
  • Page 35 The engine should run on a mixture of 95 unleaded petrol Before any maintenance or cleaning work, lay the blower/vacuum cleaner down on a level surface, and 2-stroke engine oil in the ratio of 1:40 (1L of two-stroke switch off the engine and remove the spark plug cap from engine oil for every 40L of petrol).
  • Page 36 +351 965 157 064 Preparing storage for long periods is vital to avoid problems E-mail: support@vito-tools.com and increase the useful life of the blower. Never store the equipment with petrol in the tank. Depending on the region and storage conditions, petrol can...
  • Page 37 Action      Clean the whole machine Visual inspection of the watertightness of the fuel      system Retighten the accessible bolts and nuts (except for      the adjustment bolts) ...
  • Page 38 Question/Problem - Cause Solution Causa The combustion engine does not start: • The engine has no fuel in the carburettor; • Press the carburettor primer bulb several times until it is full of fuel; • The fuel tank is empty; •...
  • Page 39 2006/42/EC - The Machinery Directive any repairs carried out by unauthorized individuals (outside 2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive the service center of the brand VITO) as well as any damage (EU) 2016/1628 & 2018/989 – Euro V Directive caused by its use.
  • Page 40 SOUFFLEUR/ASPIRATEUR 25,4 cc– VISA25...
  • Page 41 Liste de composants Données techniques Tube de soufflage inférieur Combustion à 2 Moteur : Tube de soufflage supérieur temps Sortie d'air Puissance [cv | kW] : 1 | 0.75 Levier de verrouillage de la gâchette Cylindrée [cc] : 25.4 d'accélérateur Interrupteur marche/arrêt Carburant : Mélange - 1:40...
  • Page 42 Ces mesures préventives sont indispensables pour votre Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires sécurité, utilisez toujours le souffleur/aspirateur avec autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé...
  • Page 43 VITO. remplissage. Veuillez également respecter les instructions Veuillez tenir compte de la réglementation municipale sur d'utilisation du moteur à...
  • Page 44 Le moteur à combustion produit des gaz d'échappement Arrêtez le moteur à combustion et retirez le capuchon de la toxiques dès qu'il commence à tourner. Ces gaz bougie d'allumage : contiennent du monoxyde de carbone toxique, un gaz ▪ Avant de soulever, charger ou transporter la machine ; incolore et inodore ainsi que d'autres substances nocives.
  • Page 45 N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la marque VITO pour ce souffleur/aspirateur ou des pièces techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager le souffleur/aspirateur. En cas de doute, veuillez contacter un distributeur officiel.
  • Page 46 Lorsque vous utilisez le souffleur/aspirateur, vous devez 1. Relâchez la gâchette de l'accélérateur (6) et placez l'interrupteur marche/arrêt (5) en position “0”. prendre en compte certaines précautions et procédures d'utilisation, afin d'éviter les accidents et les dommages à En cas de danger imminent ou d'urgence, arrêtez la machine, et d'augmenter son efficacité...
  • Page 47 Le moteur doit tourner avec un mélange d’essence 95 sans Avant tout travail d'entretien ou de nettoyage, placez- le souffleur/aspirateur sur une surface plane, arrêtez plomb et d'huile de moteur à 2 temps dans un rapport de 1 le moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage :40 (1L d'huile moteur à...
  • Page 48 WhatsApp: +351 965 157 064 Préparer le stockage sur de longues périodes est E-mail: support@vito-tools.com essentielle pour éviter les problèmes et augmenter la durée de vie du souffleur/aspirateur. Ne rangez jamais le souffleur/aspirateur avec de l'essence dans le réservoir. En fonction de la région et des conditions de rangement, l'essence peut se détériorer et s'oxyder,...
  • Page 49 Action      Nettoyage de toute la machine Inspection visuelle de l'étanchéité du système      d'alimentation en carburant Resserrer les boulons et écrous accessibles (à      l'exception des boulons de réglage) Contrôle de la gâchette d'accélérateur et interrupteur ...
  • Page 50 Question/Problème - Cause Solution Causa Le moteur à combustion ne démarre pas : • Le moteur n'a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage du carburateur jusqu'à ce qu'elle soit pleine de carburante ;...
  • Page 51 à sa réparation. Sont exclues de la dispositions des directives : garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en 2006/42/EC – Directive relatives aux machines dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que 2014/30/UE – Directive compatibilité...
  • Page 52 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO SOPRADOR/ASPIRADOR 2T - 25,4CC VISA25 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 15503:2009/A2:2015, AfPS GS 2019:01 PAK, EN ISO 14982:2009, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
  • Page 56 VISA25_REV00_JUL23...