Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN
EASY WOODY
V01.10.010
M4x30
M8x70
4 x
4 x
4,8x13
4x16
12 x
2 x
M8
4 x
170/2/PS

Advertisement

loading

Summary of Contents for garofalo EASY WOODY 170/2/PS

  • Page 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN EASY WOODY V01.10.010 170/2/PS M4x30 M8x70 4,8x13 4x16 12 x...
  • Page 3 PARTI DA MONTARE | ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE M02.01.046 S01.63.003 S02.01.039 S02.01.040 M02.02.038 S01.04.002 S03.12.001 M02.02.039 S02.01.038 M02.04.039 S01.05.002 M03.01.024 M02.08.004 M02.05.020 M02.09.041...
  • Page 4 M8x70 M8x70 S02.01.039...
  • Page 5 M03.01.024...
  • Page 6 PRIMA DI TUTTO! rimuovere la pellicola trasparente dalle porte |FIRST OF ALL! remove the transparent lm from the doors S03.12.001 4,8x13 M02.02.038 M02.02.039...
  • Page 7 BACK ATTENZIONE!!! RICORDARSI DI METTERE LA RONDELLA PER EVITARE L’ATTRITO DEI PEZZI!!! CAUTION!!! REMEMBER TO PUT THE RUBBER WASHER TO FRONT AVOID THE FRICTION OF PIECES M4x30...
  • Page 8 S01.63.003...
  • Page 11 ESEMPIO DI REGOLAZIONE CERNIERE | EXAMPLE OF ADJUSTMENT HINGES | EXEMPLE DE CHARNIÈRES DE RÉGLAGE | EJEMPLO DE BISAGRAS DE AJUSTE | BEISPIEL FÜR VERSTELLSCHARNIERE...
  • Page 12 4,8x13 FERMASCHIENA | ANGLE FASTENER...
  • Page 13 clap ! PRESS 26/07/2019 A.G. - D.F...
  • Page 14 MANUTENZIONE | MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO | WARTUNGSARBEITEN • Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici. • This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary. • Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire. •...
  • Page 15 damage the shed, making it unsafe to enter. • Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general, and of the door side in particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
  • Page 16 • Mantenga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el teja- do puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar. • La dirección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo.
  • Page 17 Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette.
  • Page 18 Producto y su uso para aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía. Garofalo no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Garofalo, a su discreción, reemplazará...
  • Page 20: Made In Italy

    MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 email: info@garofalofirenze.it www.garofalofirenze.it Follow Garofalo Firenze...

This manual is also suitable for:

V01.10.010