Nordic DELTACO DELO-0650 User Manual

Usb mono headset
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Fehlerbehebung
  • Garantie
  • Tuotteen Käyttö
  • Dépannage
  • Problēmu Novēršana
  • TrikčIų Šalinimas
  • Sposób Użycia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Solución de Problemas
  • Servicio Técnico

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DELO-0650
USB MONO HEADSET
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
A N O R D I C B R A N D
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DELTACO DELO-0650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordic DELTACO DELO-0650

  • Page 1 A N O R D I C B R A N D DELO-0650 USB MONO HEADSET Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2: Troubleshooting

    A N O R D I C B R A N D Bruge Tag headsettet på. Udvid hovedbøjlen, så det passer til dig. Reducer derefter hovedbøjlelængden en smule, så den passer godt på dig. Du kan bære headsettet til venstre eller højre side på hovedet.
  • Page 3: Fehlerbehebung

    A N O R D I C B R A N D Verwendung Setzen Sie das Headset auf. Ziehen Sie das Stirnband so heraus, dass es zu Ihnen passt. Reduzieren Sie dann die Länge des Stirnbandes leicht, damit es gut zu Ihnen passt. Sie können das Headset links oder rechts am Kopf tragen.
  • Page 4: Warranty

    A N O R D I C B R A N D Put on the headset. Extend the headband so it fits you. Then reduce the headband length slightly so it has a nice fit on you. You can wear the headset to the left or right side on your head.
  • Page 5 A N O R D I C B R A N D Kasutamine Pange peakomplekt pähe. Pikendage peavõru nii, et see teile sobiks. Seejärel vähendage peavõru pikkust veidi, et see kenasti teil peas istuks. Võite kanda peakomplekti oma pea vasakul või paremal küljel.
  • Page 6: Tuotteen Käyttö

    A N O R D I C B R A N D Tuotteen käyttö Aseta kuulokkeet päähän. Säädä sangan pituutta niin, että se istuu mahdollisimman hyvin. Kuulokkeita voi pitää joko pään vasemmalla tai oikealla puolella. Säädä mikrofonipuomia tarpeen mukaan. Suun ja mikrofonin välille tulisi jäädä n. 1,3 cm:n etäisyys. Vaatesoljen voi kiinnittää...
  • Page 7: Dépannage

    A N O R D I C B R A N D Utilisation Mettez le casque. Allongez le bandeau pour qu’il vous corresponde. Ensuite, réduisez légèrement sa longueur pour qu’il s’adapte parfaitement à vous. Vous pouvez porter le casque sur le côté gauche ou droit de votre tête.
  • Page 8 A N O R D I C B R A N D Használat Tegye fel a headsetet a fejére. Állítsa be úgy a fejpántot, hogy az kényelmes legyen. Ezt követően enyhén csökkent- se a fejpánt szélességét, hogy szépen illeszkedjen. A headsetet a feje bal és jobb oldalán is viselheti. Állítsa be a mikrofonkart a megfelelő...
  • Page 9: Problēmu Novēršana

    A N O R D I C B R A N D Lietošana Uzlieciet austiņas. Pagariniet galvas stīpu, lai tā būtu pietiekami liela. Tad nedaudz saīsiniet galvas stīpu, lai tā ērti piegultu jūsu galvai. Jūs varat austiņas uzlikt uz kreisās vai labās auss. Pēc nepieciešamības pielāgojiet mikrofona garumu.
  • Page 10: Trikčių Šalinimas

    A N O R D I C B R A N D Naudojimas Užsidėkite ausines. Išskleiskite lankelį tiek, kad jums tiktų. Tuomet šiek tiek sumažinkite lankelio ilgį, kad gerai priglustų prie jūsų galvos. Galite dėvėti ausines taip, kad mikrofonas būtų kairėje arba dešinėje pusėje.
  • Page 11 A N O R D I C B R A N D Gebruik Zet de headset op. Verleng de hoofdband zodat deze op je past. Verklein vervolgens de lengte van de hoofdband iets zodat deze mooi op je past. U kunt de headset zowel links als rechts op uw hoofd dragen.
  • Page 12 A N O R D I C B R A N D Bruk Sett på headsettet. Juster hodebøylen så den passer deg. Reduser deretter bøylelengden noe så den har en bra passform på deg. Du kan ha headsettet til venstre eller høyre side på hodet. Juster Mikrofonen etter behov.
  • Page 13: Sposób Użycia

    A N O R D I C B R A N D Sposób użycia Załóż słuchawkę. Wydłuż opaskę i dopasuj ją. Następnie odrobinę zmniejsz długość opaski tak, aby dobrze przyle- gała do twojej głowy. Możesz nosić zestaw słuchawkowy z lewej lub prawej strony.
  • Page 14: Solución De Problemas

    A N O R D I C B R A N D Póngase los auriculares. Extienda la diadema para su mejor colocación. A continuación ajuste ligeramente la longitud de la diadema para mayor comodidad. Puede usar el auricular en el lado izquierdo o en el lado derecho de la cabeza.
  • Page 15 A N O R D I C B R A N D Användng Sätt på dig headsetet. Förläng huvudbygeln så den passar dig. Minska sedan bygelnslängd något så den har en bra passform på dig. Du kan bära headsetet till vänster eller höger sida på huvudet.
  • Page 16 A N O R D I C B R A N D SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Table of Contents