Download Print this page

brendz 560VALERA User Manual

Digital water timer with lcd screen and 4 programs
Hide thumbs Also See for 560VALERA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Digital Water Timer
with LCD screen and 4 programs
NL | Gebruikershandleiding
Digitale watertimer met LCD-scherm en 4 programma's
Digitale Bewässerungszeitschaltuhr mit
LCD-Display und 4 Programmen
FR | Manuel de l'utilisateur
Minuteur d'arrosage numérique avec
Programmatore digitale dell'acqua con
Programador de agua digital con
User Guide
Model 560VALERA
DE | Benutzerhandbuch
écran LCD et 4 programmes
IT | Manuale di istruzioni
schermo LCD e 4 programmi
ES | Manual de usuario
pantalla LCD y 4 programas
www.brendz.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for brendz 560VALERA

  • Page 1 User Guide Digital Water Timer with LCD screen and 4 programs Model 560VALERA NL | Gebruikershandleiding Digitale watertimer met LCD-scherm en 4 programma’s DE | Benutzerhandbuch Digitale Bewässerungszeitschaltuhr mit LCD-Display und 4 Programmen FR | Manuel de l’utilisateur Minuteur d’arrosage numérique avec écran LCD et 4 programmes...
  • Page 2 Fig. 1 (Battery placement) Fig. 2 (Clock display mode setting) Pic. 1 Pic. 2 Fig. 3 Fig. 4 (Time and weekday settings) (setting the program)
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 (Save the program) (Automatic operation display) Fig. 7 Fig. 8 (Manual watering setting) (Manual operation display) Fig. 9...
  • Page 4 GB | Digital Water Timer with LCD screen and 4 programs Read this manual carefully before using the product. Battery icon Current time Four watering programs Start watering time Watering in operation Watering time duration Manual control status Day indication icons Watering frequency Manual control button Rotary knob...
  • Page 5 Battery icon Maximum working time: One year Minimum working time: Four weeks Maximum working time: Four weeks Low power: replace batteries Note: When the battery is at low voltage (battery voltage ≤2.4V) the timer is forced to close the solenoid valve.
  • Page 6: Troubleshooting

    5. Turn the knob to the right until the watering time icon ( ) starts flashing. a. Press the knob to set the desired watering duration (up to 6 hours), then the ‘hour’ position will start flashing. Turn the knob to the right or left to choose the desired duration ‘hour’. Press the knob to confirm.
  • Page 7 Care and Maintenance The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately. Some advice for proper operation: • Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage. •...
  • Page 8 Digitale watertimer met NL | LCD-scherm en 4 programma’s Lees de handleiding aandachtig door voordat u dit product gebruikt. Batterijpictogram Huidige tijd Vier bewaterings- programma’s Begintijd van bewatering Bewatering in bedrijf Duur van bewatering Pictogrammen voor Frequentie van bewatering dagaanduiding Handmatige bedieningsknop Draaiknop...
  • Page 9 Batterijpictogram Maximale bedrijfstijd: één jaar Minimale werktijd: vier weken Maximale werktijd: vier weken Laag vermogen: vervang de batterijen Opmerking: wanneer de batterij een lage spanning heeft (batterijspanning ≤ 2,4 V) wordt de timer gedwongen het ventiel te sluiten. Zowel handmatige als automatische functies zijn geannuleerd. Plaatsing van de batterijen (Fig.
  • Page 10 b. Nu begint de positie ‘minuut’ te knipperen; draai de draaiknop naar rechts of naar links om de gewenste starttijd qua ‘minuten’ te kiezen. Druk op de draaiknop om te bevestigen. c. Nu begint het begintijdpictogram ( ) weer te knipperen en heb je de begintijd volledig ingesteld.
  • Page 11 Weergave handmatige bediening (Fig. 8) Het scherm toont het aftellen van de bewateringstijd in de handmatige bewateringsinstelling. Boven het waterpictogram (plant) worden achtereenvolgens drie waterdruppels weergegeven. Om de handmatige bewatering te stoppen voordat de ingestelde tijd voorbij is, drukt u op de knop ‘MAN’.
  • Page 12 DE | Digitale Bewässerungszeitschaltuhr mit LCD-Display und 4 Programmen Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Batterie-Symbol Aktuelle Uhrzeit Vier Bewässerungs- Beginn der programme Bewässerungszeit Bewässerung in Betrieb Dauer der Bewässerung Status der manuellen Steuerung Häufigkeit (Frequenz) Symbole für die der Bewässerung Tagesanzeige...
  • Page 13 Batterie-Symbol Maximale Laufzeit: ein Jahr Mindestlaufzeit: vier Wochen Maximale Laufzeit: vier Wochen Niedriger Batteriestand: Batterien ersetzen Hinweis: Bei niedriger Batteriespannung (Batteriespannung ≤2,4 V) wird das Magnetventil automatisch durch die Zeitschaltuhr geschlossen. Sowohl die manuellen als auch die automatischen Funktionen werden beendet. Batterien platzieren (Fig.
  • Page 14 a. Drücken Sie den Drehknopf, um die Startzeit einzustellen. Die Position ‘Stunde’ beginnt zu blinken. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links, um die gewünschte ‘Stunde’ aus- zuwählen. Drücken Sie den Drehknopf, um zu bestätigen. b. Jetzt blinkt die Position ‘Minute’. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts oder links, um die ge- wünschte Startzeit in ‘Minuten’...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Manuelle Betriebsanzeige (Fig. 8) Das Display zeigt den Countdown der Bewässerungszeit in der manuellen Bewässerungsein- stellung an. Drei Wassertropfen werden nacheinander über dem Bewässerungssymbol (Pflanze) angezeigt. Um die manuelle Bewässerung vor Ablauf der eingestellten Zeit zu stoppen, drücken Sie die Taste „MAN”. Der Timer kehrt zur eingestellten Programmierung zurück. Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, schließen Sie die Bewässerungszeitschal- tuhr (den Timer) an den Wasserhahn an.
  • Page 16 Minuteur d’arrosage numérique FR | avec écran LCD et 4 programmes Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Icône Pile Temps réel Quatre programmes d’arrosage Heure de début d’arrosage Arrosage en fonctionnement Durée d’arrosage Icônes d’indication Fréquence d’arrosage de jour Bouton de contrôle manuel...
  • Page 17 Icône Pile Durée maximum de fonctionnement : une année Durée minimum de fonctionnement : quatre semaines Durée maximum de fonctionnement : quatre semaines Puissance faible : remplacez les piles Remarque : un voltage faible de la pile (voltage ≤ 2,4 V) force le minuteur à fermer la valve solénoïde. Les fonctions Manuel et Automatique sont toutes deux annulées.
  • Page 18 a. Appuyez sur le bouton rotatif pour régler l’heure de début, ce qui fera clignoter la position ‘heure’ ; tournez le bouton rotatif vers la droite ou la gauche pour sélectionner l’heure souhaitée. Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer. b.
  • Page 19 3. Paramétrez les minutes souhaitées en tournant la molette et en appuyant sur cette dernière pour confirmer. Remarque : la durée maximum d’arrosage est de 6 heures. 4. Appuyez sur la molette pour confirmer, le minuteur lancera l’arrosage Affichage manuel de l’opération : (Fig. 8) L’écran affiche le décompte du temps d’arrosage dans le paramétrage manuel de l’arrosage.
  • Page 20 Programmatore digitale dell’acqua IT | con schermo LCD e 4 programmi Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questo prodotto. Icona della batteria Orario attuale Quattro programmi di irrigazione Inizio orario di irrigazione Irrigazione in funzione Durata del tempo di irrigazione Icone di indicazione Frequenza di irrigazione del giorno...
  • Page 21 Icona della batteria Tempo massimo di attività: un anno Tempo minimo di attività: quattro settimane Tempo massimo di attività: quattro settimane Potenza ridotta: sostituire le batterie Nota: quando la batteria è a bassa tensione (tensione batteria ≤2.4V) il timer è forzato a chiudere l’elettrovalvola.
  • Page 22 b. Ora la posizione ‘minuti’ inizierà a lampeggiare; gira il selettore verso destra o sinistra per selezionare l’ora di inizio desiderata in ‘minuti’. Premi il selettore per confermare. c. Ora l’icona dell’orario di inizio ( ) inizierà nuovamente a lampeggiare e avrai impostato completamente l’orario di inizio.
  • Page 23 Risoluzione dei problemi: Display spento Inserisci batterie nuove L'irrigazione non è funzionale Controlla se: Il rubinetto del tubo è aperto Il timer è impostato L’orologio è impostato correttamente Il flusso d’acqua è scarso Pulisci il filtro Cura e manutenzione Il prodotto è progettato per fornire un servizio senza problemi per molti anni se utilizzato in modo appropriato.
  • Page 24 Programador de agua digital con ES | pantalla LCD y 4 programas Lee atentamente el manual antes de utilizar este producto. Icono de la batería Tiempo actual Cuatro programas de riego Iniciar la hora de riego Riego en funcionamiento Duración del tiempo de riego Iconos de indicación Frecuencia de riego...
  • Page 25 Icono de la batería Tiempo de trabajo máximo: un año Tiempo de trabajo mínimo: cuatro semanas Tiempo de trabajo máximo: cuatro semanas Baja potencia: cambiar las pilas Nota: cuando la pila tiene bajo voltaje (voltaje de pila ≤2.4V) el programador se ve forzado a cerrar la válvula solenoide.
  • Page 26 4. El icono de la hora de inicio ( ) comenzará a parpadear. a. Presiona el botón giratorio para configurar la hora de inicio, luego la posición ‘hora’ comenzará a parpadear; gira el botón hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar la ‘hora’ deseada.
  • Page 27 Pantalla de operación manual (Fig. 8) La pantalla muestra la cuenta atrás del tiempo de riego en el ajuste de riego manual. Se muestran tres gotitas de agua una a la vez encima del icono de riego (planta). Para detener el riego manual antes de que finalice el tiempo programado, pulsar el botón “MAN”. El programador volverá...
  • Page 28: Contact Information

    Contact information info@brendz.com +31 (0)493-326 626 (Mo - Fri / 08.30 - 17.00) Available in Dutch, English and German more info about the product scan the QR-Code www.brendz.com...