Page 1
TC-DW 225 Manual de instruções original Lixadeira para pré-fabricados e acabamentos Manual de instrucciones original Pulidora de Yeso Original operating instructions Drywall power sander Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Page 4
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- 2. Segurança elétrica peitadas algumas medidas de segurança para a) O plugue de ligação da ferramenta elétri- prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia ca tem de ser compatível com a tomada. atentamente este manual de instruções. Guarde- O plugue nunca pode ser alterado.
Page 6
com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, que não tenham lido estas instruções. As diminui o risco de ferimentos. ferramentas elétricas são perigosas se forem c) Evite utilizar o aparelho de forma usadas por pessoas inexperientes. inadvertida. Assegure-se de que a ferra- e) Trate da conservação da ferramenta elé- menta elétrica está...
2. Descrição da ferramenta e 3. Utilização adequada material fornecido A lixadeira para pré-fabricados e acabamentos está indicada para lixar paredes de gesso car- 2.1 Descrição da ferramenta (fi g. 1/7) tonado, tetos e paredes interiores, bem como 1. Interruptor para ligar/desligar para a remoção de restos de carpetes, camadas 2.
Reduza a produção de ruído e de vibração Nota: para o mínimo! Ajuste a lixadeira para pré-fabricados e acaba- • Utilize apenas aparelhos em bom estado. mentos coma ajuda da extensão telescópica (4) • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- de forma que o trabalho seja o mais confortável gularmente.
8. Limpeza e manutenção 6.3 Trabalhar com a lixadeira para pré-fabri- cados e acabamentos • Assente toda a superfície do prato de lixar. Perigo! • Ligue a máquina e execute movimentos cir- Retire o cabo de alimentação da tomada an- culares, transversais ou longitudinais sobre tes de qualquer trabalho de limpeza.
Page 10
10. Armazenagem Guarde a ferramenta e os respetivos acessórios em local protegido do sol, seco e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazena- mento situa-se entre os 5°C ~ 30°C. Armazene a ferramenta elétrica na embalagem original. - 10 - Anleitung_TC_DW_225_SPK8_EX_BR.indb 10 Anleitung_TC_DW_225_SPK8_EX_BR.indb 10...
Page 11
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 11 - Anleitung_TC_DW_225_SPK8_EX_BR.indb 11 Anleitung_TC_DW_225_SPK8_EX_BR.indb 11...
Page 12
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! estos a tierra. Los enchufes sin modifi car y Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una las tomas de corriente adecuadas reducen el serie de medidas de seguridad para evitar le- riesgo de una descarga eléctrica. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer b) Evitar el contacto corporal con superfi...
Page 14
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir adecuada. Comprobar que las piezas accidentes si la herramienta eléctrica se tras- móviles funcionen de forma correcta y no lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está...
Page 15
d) La velocidad admisible de la herramienta exposición prolongada a niveles elevados de insertable debe ser al menos tan alta ruido puede provocar pérdida auditiva. como el número de revoluciones máximo Mantener a terceros a una distancia de indicado en la misma. Un accesorio que seguridad con respecto a su área de tra- gira más rápidamente de lo permitido se pue- bajo.
Page 16
en caso de enganche o bloqueo. De este modo, a) Utilizar exclusivamente el dispositivo de una herramienta eléctrica sin control se acelera lijado homologado para la herramienta en sentido contrario al giro de la herramienta in- eléctrica, así como la cubierta de pro- sertable en la posición de bloque.
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega La lijadora para paredes en seco está indicada para lijar paredes en seco emplastecidas, techos 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/7) y paredes en interiores, así como para retirar los 1.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam- 5.1 Montaje de la lijadora para paredes en bién puede utilizarse para una valoración prelimi- seco (fi g. 2) nar de los riesgos. Sacar la lijadora del embalaje, desplegarla y cer- rarla con los ganchos de cierre (10). Asegurarse ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- de que los ganchos de cierre (10) estén bien nes al mínimo!
6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 6/7) Peligro! Conexión: Cuando el cable de conexión a la red de este Pulsar el interruptor ON/OFF (1) aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica Modo en continuo: o por una persona cualifi...
8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato •...
Page 21
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! faces such as pipes, heating, ovens and When using the equipment, a few safety pre- fridges. The risk of electric shock is increa- cautions must be observed to avoid injuries and sed if your body is earthed. damage. Please read the complete operating c) Keep the tool out of the rain and away instructions and safety regulations with due care.
Page 23
Wear suitable work clothes. Do not wear tric tool or the plug-in tool is dropped, loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- check whether it is damaged or use an thes and gloves away from moving parts. undamaged plug-in tool. When you have Loose clothing, jewellery or long hair can get checked and fi...
Page 24
tric tool at regular intervals. The motor workpiece. fan draws dust into the housing and a heavy At corners, sharp edges or if it bounces, the accumulation of metal dust can pose electric rotating plug-in tool will tend to jam. This will risks.
3. Proper use Do not lose these safety instructions. The drywall power sander is intended for sanding off plaster-fi nished drywalls, ceilings and interior 2. Layout and items supplied masonry, and for removing wall-paper residues, paint, coverings, adhesive residues and loose 2.1 Layout (Fig.
Keep the noise emissions and vibrations to a 5.3 Connection for dust extractor (Fig. 4) minimum. Insert the dust extractor hose (6) into the dust ex- • Only use appliances which are in perfect wor- tractor mount (5) and lock it by twisting as shown king order.
Caution! 8.2 Carbon brushes The dusts which are formed while the equipment In case of excessive sparking, have the carbon is being used may be a health hazard: brushes checked only by a qualifi ed electrician. • Always wear safety goggles and a dust mask Danger! The carbon brushes should not be rep during sanding work.
Page 28
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Page 30
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 30 - Anleitung_TC_DW_225_SPK8_EX_BR.indb 30 Anleitung_TC_DW_225_SPK8_EX_BR.indb 30 07.06.2018 09:00:47 07.06.2018 09:00:47...
Page 31
Dados técnicos (220 V) Tensão ........220 Volt ~ 60 Hz Potência absorvida ........ 600 Watt Superfície de lixar ........Ø 215 mm Tamanho do papel de lixa ....Ø 225 mm Rotações em vazio ......600-1500 r.p.m. Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca do fuso de encaixe ....... M6 Classe de proteção: ........
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Page 33
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Page 34
Características técnicas Tensión ......... 230 Vca 50 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Page 35
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Page 36
Características técnicas Tensión .......... 230 V ~ 50 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Page 37
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Page 38
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Lote 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
Page 39
Características técnicas T Tensión ........110 V ~ 60 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Page 40
Características técnicas Tensión .......... 220 V ~ 60 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Need help?
Do you have a question about the TC-DW 225 and is the answer not in the manual?
Questions and answers